Add parallel Print Page Options

Chapter 3

Construction of the Temple.[a] Then Solomon began to build the temple of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah where the Lord had appeared to his father David, at the site that David had chosen, on the threshing floor of Ornan the Jebusite. He commenced building it on the second day of the second month of the fourth year of his reign.

These are the measurements specified by Solomon for building the house of God. According to the old standard of measurement, its length was sixty cubits and its width was twenty cubits.[b] The vestibule was twenty cubits long, spanning the entire breadth of the house of God, and its height was also twenty cubits.

He overlaid the nave with cypress, which he covered with fine gold and embossed with palms and chains. He also adorned the house beautifully with settings of precious stones and with gold from Parvaim. Then he overlaid the house with gold, including its beams, its thresholds, its walls, and its doors, and he carved cherubim on the walls.

He also made the Holy of Holies. Its length, corresponding to the width of the house, was twenty cubits, and its width was also twenty cubits. He overlaid all of it with six hundred talents of fine gold. The weight of the gold nails was fifty shekels. He also overlaid the upper chambers with gold.

10 For the Holy of Holies he made two carved cherubim which were then overlaid with gold. 11 The wings of the cherubim[c] together had a total span of twenty cubits. A wing of one cherub, five cubits in length, extended to a wall of the building, while the other wing reached out to meet a wing of the other cherub. 12 Similarly, one wing of the second cherub also extended five cubits to touch the other wall of the building, while its other wing reached out to meet a wing of the first cherub.

13 The combined wings of these two cherubim extended twenty cubits. They stood with their feet on the ground, facing the nave. 14 Solomon also made the curtain[d] of purple, crimson, and blue fabrics and fine linen and embroidered it with winged creatures.

15 In front of the temple he erected two pillars that totaled thirty-five cubits high, with a capital measuring five cubits on the top of each pillar. 16 Next he made chains in the form of a necklace and put them on the tops of the pillars, and then he carved one hundred pomegranates and attached them to the chains. 17 Finally, he erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left. The one on the right he called Jachin, and the one on the left he called Boaz.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:1 The inmost place of the sanctuary had changed its name: it is no longer the place where David spoke to the priest, but the Most Holy Place, into which only the high priest entered once a year; a court of the temple was reserved for the priests.
  2. 2 Chronicles 3:3 In antiquity a cubit was about 52 cm (see Ezek 40:5; 43:13).
  3. 2 Chronicles 3:11 The cherubim: a special category of mighty angels with well-defined functions.
  4. 2 Chronicles 3:14 The curtain: in fact, Solomon made a door (1 Ki 6:31) in place of the veil of which Ex 26:31 speaks.

Costruzione del tempio

(A)*Salomone cominciò a costruire la casa del Signore a *Gerusalemme sul monte Moria, dove il Signore era apparso a *Davide suo padre, nel luogo che Davide aveva preparato, nell'aia di Ornan[a], il Gebuseo. Egli cominciò la costruzione il secondo giorno del secondo mese del quarto anno del suo regno.

Queste sono le misure delle fondamenta gettate da Salomone per la costruzione della casa di Dio: la lunghezza, in *cubiti dell'antica misura, era di sessanta cubiti[b]; la larghezza, di venti cubiti[c]. Il portico, sul davanti della casa, aveva venti cubiti di lunghezza, corrispondenti alla larghezza della casa, e centoventi d'altezza[d]. Salomone ricoprí d'oro finissimo l'interno della casa.

Egli ricoprí la casa maggiore di legno di cipresso, poi la rivestí d'oro finissimo e vi fece scolpire delle palme e delle catenelle. Rivestí questa casa di pietre preziose, per ornamento; e l'oro era di quello di Parvaim. Rivestí pure d'oro la casa, le travi, gli stipiti, le pareti e le porte; e sulle pareti fece intagliare dei *cherubini.

Costruí il luogo santissimo. Esso aveva venti cubiti[e] di lunghezza, corrispondenti alla larghezza della casa, e venti cubiti di larghezza. Lo ricoprí d'oro finissimo, del valore di seicento *talenti; e il peso dell'oro per i chiodi era di cinquanta *sicli. Rivestí d'oro anche le camere superiori.

10 Nel luogo santissimo fece scolpire due statue di cherubini, che furono ricoperti d'oro. 11 Le ali dei cherubini avevano venti cubiti[f] di lunghezza. L'ala del primo, lunga cinque cubiti[g], toccava la parete della casa; anche l'altra ala, pure di cinque cubiti, toccava l'ala del secondo cherubino. 12 L'ala del secondo cherubino, lunga cinque cubiti, toccava la parete della casa; l'altra ala, pure di cinque cubiti, arrivava all'ala dell'altro cherubino. 13 Le ali di questi cherubini, spiegate, misuravano venti cubiti. Essi stavano in piedi, e avevano le facce rivolte verso la sala.

14 Fece la *cortina di filo violaceo, porporino, scarlatto e di bisso, e vi fece ricamare dei cherubini.

15 (B)Fece pure davanti alla casa due colonne di trentacinque cubiti[h] d'altezza; e il capitello, in cima a ciascuna, era di cinque cubiti. 16 Fece delle catenelle, come quelle che erano nel *santuario, e le pose in cima alle colonne; e fece cento melagrane, che sospese alle catenelle. 17 Eresse le colonne davanti al *tempio: una a destra e l'altra a sinistra; e chiamò quella di destra Iachin[i], e quella di sinistra Boaz[j].

Footnotes

  1. 2 Cronache 3:1 Ornan, o Arauna; 2 S 24:16; 1 Cr 21:20.
  2. 2 Cronache 3:3 Sessanta cubiti, circa trenta metri.
  3. 2 Cronache 3:3 Venti cubiti, circa dieci metri.
  4. 2 Cronache 3:4 D'altezza, è l'altezza del portico; 1 R 6:2 precisa l'altezza della costruzione stessa.
  5. 2 Cronache 3:8 Venti cubiti, circa dieci metri.
  6. 2 Cronache 3:11 Venti cubiti, circa dieci metri.
  7. 2 Cronache 3:11 Cinque cubiti, circa due metri e mezzo.
  8. 2 Cronache 3:15 Trentacinque cubiti, circa diciassette metri.
  9. 2 Cronache 3:17 Iachin, lett. egli stabilirà.
  10. 2 Cronache 3:17 Boaz, lett. in lui la forza; vd. 1 R 7:21, eccetera.

建造聖殿

所羅門在耶路撒冷的摩利亞山上動工興建耶和華的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麥場,就是大衛指定的地方。耶和華曾在那裡向他父親大衛顯現。 所羅門在執政第四年二月二日動工建殿。 按照古時的尺度,他建造的上帝殿宇的地基長二十七米,寬九米。 殿前的門廊長九米,與殿的寬度一樣,高九米[a],裡面都貼上純金。 大殿裡鑲上松木板,貼上純金,又刻上棕樹和鏈子。 所羅門用寶石和巴瓦音的純金裝飾殿。 殿的棟樑、牆壁、門檻和門扇也都貼上金子;牆上還刻上基路伯天使。

所羅門又動工建造至聖所,長九米,寬九米,與殿的寬度一樣,裡面共貼了二十一噸純金。 所用的金釘重六百克。樓房也都貼上了金子。 10 他又在至聖所製造兩個基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13 兩個基路伯天使的翅膀共九米長,每個翅膀長二點二五米。兩個基路伯天使面向大殿站立,他們展開的翅膀共九米長,各有一個翅膀觸到殿牆,一個翅膀互相連接。 14 他用藍色、紫色和朱紅色的線以及細麻織成幔子,並在上面繡上基路伯天使。

15 所羅門在殿前造了兩根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二點二五米。 16 他也造了鏈子[b],裝飾在柱冠上。他又造了一百個石榴,安在鏈子上。 17 這兩根柱子一左一右立在殿的入口處,他給右邊那根取名叫雅斤,給左邊那根取名叫波阿斯。

Footnotes

  1. 3·4 高九米」希伯來文是「高五十四米」。
  2. 3·16 他也造了鏈子」希伯來文是「他在聖所內造了鏈子」。