Font Size
2 Chronicles 21:10-12
New English Translation
2 Chronicles 21:10-12
New English Translation
10 So Edom has remained free from Judah’s control to this very day.[a] At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah’s control[b] because Jehoram[c] rejected the Lord God of his ancestors. 11 He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord[d] and led Judah away from the Lord.[e]
12 Jehoram[f] received this letter from Elijah the prophet: “This is what the Lord God of your ancestor David says: ‘You[g] have not followed in the footsteps[h] of your father Jehoshaphat and of[i] King Asa of Judah,
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 21:10 tn Heb “and Edom rebelled from under the hand of Judah until this day.”
- 2 Chronicles 21:10 tn Or “from Jehoram’s control”; Heb “from under his hand.” The pronominal suffix may refer to Judah in general or, more specifically, to Jehoram.
- 2 Chronicles 21:10 tn Heb “he.” This pronoun could refer to Judah, but the context focuses on Jehoram’s misdeeds. See especially v. 11.
- 2 Chronicles 21:11 tn Heb “and he caused the residents of Jerusalem to commit adultery.” In this context spiritual unfaithfulness to the Lord is in view rather than physical adultery.
- 2 Chronicles 21:11 tn Heb “and drove Judah away.”
- 2 Chronicles 21:12 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 21:12 tn Heb “Because you…” In the Hebrew text this lengthy sentence is completed in vv. 14-15. Because of its length and complexity (and the tendency of contemporary English to use shorter sentences), the translation has divided it up into several English sentences.
- 2 Chronicles 21:12 tn Heb “walked in the ways.”
- 2 Chronicles 21:12 tn Heb “in the ways of.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.