Add parallel Print Page Options

(A)Бъдете силни и храбри, не бойте се, нито се плашете от асирийския цар, нито от голямото множество, което е с него; защото с нас има Един по-велик, отколкото има с него.

Read full chapter

Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:

Read full chapter

“Be strong and courageous.(A) Do not be afraid or discouraged(B) because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.(C)

Read full chapter

(A)“Be strong and courageous; (B)do not be afraid nor dismayed before the king of Assyria, nor before all the multitude that is with him; for (C)there are more with us than with him.

Read full chapter

18 (A)Ще избави душата ми и ще я успокои от битката, развихрила се против мене;
защото мнозина са с мене.

Read full chapter

18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

Read full chapter

18 He rescues me unharmed
    from the battle waged against me,
    even though many oppose me.

Read full chapter

18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me,
For (A)there were many against me.

Read full chapter

Силата на Божията любов

31 (A)И така, какво да кажем за това? Ако Бог е откъм нас, кой ще бъде против нас?

Read full chapter

31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

Read full chapter

More Than Conquerors

31 What, then, shall we say in response to these things?(A) If God is for us,(B) who can be against us?(C)

Read full chapter

God’s Everlasting Love

31 What then shall we say to these things? (A)If God is for us, who can be against us?

Read full chapter