1 Samuel 21:1-7
Nouă Traducere În Limba Română
Fuga lui David la Nob
21 David a venit la Nob, la preotul Ahimelek. Acesta i-a ieşit în întâmpinare tremurând şi l-a întrebat:
– De ce eşti singur şi nu este nimeni cu tine?
2 David i-a răspuns preotului Ahimelek:
– Regele mi-a încredinţat o misiune, spunându-mi: „Nimeni să nu ştie nimic despre misiunea în care te-am trimis şi pe care ţi-am încredinţat-o.“ Iar cu oamenii mei am hotărât un anume loc de întâlnire. 3 Acum însă ce ai la îndemână? Dă-mi vreo cinci pâini sau ce vei găsi.
4 Dar preotul i-a zis:
– Nu am la îndemână pâine obişnuită. Pot doar să-ţi dau pâine sfinţită, însă numai dacă oamenii tăi s-au ferit de împreunarea cu femei.[a]
5 David i-a răspuns preotului:
– Cu adevărat, femeile au fost ţinute departe de noi de când am plecat[b]. Trupurile[c] tinerilor ar fi fost sfinte, chiar dacă ar fi fost o misiune obişnuită. Cu cât mai mult astăzi vor fi sfinte trupurile lor?
6 Atunci preotul i-a dat pâine sfinţită pentru că nu se afla acolo alt fel de pâine decât pâinea prezentării, care fusese luată dinaintea Domnului şi înlocuită cu pâine caldă în ziua în care o luaseră pe cealaltă.[d]
7 În acea zi se afla acolo, închis înaintea Domnului, unul dintre slujitorii lui Saul, edomitul Doeg, căpetenia păstorilor lui Saul.
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 21:4 Vezi Lev. 24:5-9; Ex. 19:15
- 1 Samuel 21:5 Sau: departe de noi, ca de obicei, ori de câte ori merg în misiune
- 1 Samuel 21:5 Sau: lucrurile
- 1 Samuel 21:6 Vezi Lev. 24:5-9
1 Samuel 21:1-7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Fuga lui David la Nob
21 David s-a dus la Nob, la preotul Ahimelec(A), care a alergat speriat(B) înaintea lui şi i-a zis: „Pentru ce eşti singur şi nu este nimeni cu tine?” 2 David a răspuns preotului Ahimelec: „Împăratul mi-a dat o poruncă şi mi-a zis: ‘Nimeni să nu ştie nimic de pricina pentru care te trimit şi de porunca pe care ţi-am dat-o.’ Am hotărât un loc de întâlnire cu oamenii mei. 3 Acum ce ai la îndemână? Dă-mi cinci pâini sau ce se va găsi.” 4 Preotul a răspuns lui David: „N-am pâine obişnuită la îndemână, ci numai pâine sfinţită(C); doar dacă oamenii tăi s-au(D) ferit de împreunarea cu femei!” 5 David a răspuns preotului: „Ne-am ferit de împreunarea cu femei de trei zile de când am plecat şi toţi oamenii(E) mei sunt curaţi; de altfel, dacă aceasta este o faptă necurată, va fi sfinţită negreşit azi de acela(F) care o va face.” 6 Atunci, preotul i-a dat(G) pâinea sfinţită, căci nu era acolo altă pâine decât pâinea pentru punerea înainte, care fusese luată dinaintea(H) Domnului ca să fie înlocuită cu pâine caldă în clipa când luaseră pe cealaltă. 7 Chiar în ziua aceea se afla acolo închis înaintea Domnului un om dintre slujitorii lui Saul; era un edomit, numit Doeg(I), căpetenia păstorilor lui Saul.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.