18 Саул сказал Ахии:

– Принеси Божий ковчег.

(В то время Божий ковчег был у израильтян.)[a] 19 Пока Саул говорил со священником, смута в филистимском лагере становилась все сильнее и сильнее. И Саул сказал священнику:

– Верни назад руку![b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:18 В некоторых из древних переводов: «Принеси эфод. (В то время он носил эфод перед израильтянами.)»
  2. 14:19 Священник уже начал определять волю Бога с помощью Урима и Туммима.

18 Saul said to Ahijah, “Bring(A) the ark(B) of God.” (At that time it was with the Israelites.)[a] 19 While Saul was talking to the priest, the tumult in the Philistine camp increased more and more. So Saul said to the priest,(C) “Withdraw your hand.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 14:18 Hebrew; Septuagint “Bring the ephod.” (At that time he wore the ephod before the Israelites.)