Though this temple is now exalted,[a] everyone who passes by will be appalled and will scoff.[b] They will say, “Why did the Lord do this to this land and this temple?”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:8 Some ancient versions read temple will become a ruin
  2. 9:8 Lit hiss

And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and to this house?

Read full chapter

Though this temple is now exalted,[a] everyone who passes by will be appalled and will mock.[b] They will say: Why did the Lord do this to this land and this temple?(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 Some ancient versions read temple will become a ruin
  2. 1 Kings 9:8 Lit hiss

This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all