Add parallel Print Page Options

God’s chest is returned

The Lord’s chest was in Philistine territory for seven months. The Philistines called for the priests and the diviners. “What should we do with the Lord’s chest?” they asked. “Tell us how we should send it back to its own home.”

They replied, “If you are returning the chest of Israel’s God, don’t send it back empty, but be sure to return a guilt offering to him.[a] Then you will be healed, and it will become clear to you why God’s hand hasn’t left you alone.”

“What compensation offering should we return to him?” they asked.

The priests and diviners replied: “Five gold tumors[b] and five gold mice,[c] matching the number of the Philistine rulers, because the same plague came on all of you and your rulers. You must make images of your tumors and the mice that have devastated the land. Honor Israel’s God. Perhaps he will lighten the weight of his hand on you, your gods, and your land. Why be stubborn like the Egyptians and Pharaoh? After God had dealt harshly with them, didn’t they send the Israelites on their way? So get a new cart ready along with two nursing cows that have never been yoked before. Harness the cows to the cart, but take any of their calves that are following back home. Next, take the Lord’s chest and put it in the cart. Set the gold items that you are giving God as a compensation offering in a box next to the chest. Then send it on its way. Then watch what happens: If the cart goes up the road to its own territory toward Beth-shemesh, then Israel’s God has brought this great disaster on us. If the cart goes another way, then we’ll know that it wasn’t God’s hand that struck us. It happened to us randomly.”

10 The rulers[d] did just that. They took two nursing cows and harnessed them to the cart, penning their calves up at home. 11 They put the Lord’s chest on the cart along with the box containing the gold mice and the images of their tumors.[e] 12 The cows went straight ahead, following the road to Beth-shemesh. They kept to one route, mooing as they went, without turning right or left. The Philistine rulers followed them as far as the territory of Beth-shemesh.

13 Now the people of Beth-shemesh were harvesting wheat in the valley. When they looked up and saw the chest, they were overjoyed at the sight. 14 The cart entered the field belonging to Joshua of Beth-shemesh and stopped right by a large stone. They chopped up the wood of the cart and offered the cows as an entirely burned offering to the Lord. 15 The Levites unloaded the Lord’s chest and the box that was with it that contained all the gold items, and they set them on the large stone. That very day the people of Beth-shemesh offered entirely burned offerings and made sacrifices to the Lord. 16 When the five Philistine rulers witnessed this, they went straight back to Ekron.

17 These are the gold tumors that the Philistines returned as a compensation offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, and one for Ekron. 18 The gold mice matched the number of Philistine cities belonging to the five rulers, from fortified cities to country villages. And the large stone[f] they set the Lord’s chest on is a witness even now in the field that belongs to Joshua of Beth-shemesh.

19 But God struck down some of the people from Beth-shemesh because they looked into the Lord’s chest. God struck seventy people,[g] and the community grieved because the Lord had struck them so severely. 20 The people of Beth-shemesh said, “Who can stand before the Lord, this holy God? Where can he go that is away from us here?” 21 They sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim. “The Philistines returned the Lord’s chest!” they said. “Come down and take it back with you.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 6:3 Or be sure to return it with a compensation offering.
  2. 1 Samuel 6:4 Kethib; Qere hemorrhoids (cf Deut 28:27); also in 6:5; see note at 6:11.
  3. 1 Samuel 6:4 LXX lacks and five gold mice.
  4. 1 Samuel 6:10 See 6:12; MT men.
  5. 1 Samuel 6:11 Or hemorrhoids; also in 6:17, the Qere form for the Hebrew written form of tumors used in 6:4-5
  6. 1 Samuel 6:18 LXX
  7. 1 Samuel 6:19 LXX; MT adds fifty thousand people.

The Ark Returned to Israel

When the ark of the Lord had been in Philistine territory seven months, the Philistines called for the priests and the diviners(A) and said, “What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it back to its place.”

They answered, “If you return the ark of the god of Israel, do not send it back to him without a gift;(B) by all means send a guilt offering(C) to him. Then you will be healed, and you will know why his hand(D) has not been lifted from you.”

The Philistines asked, “What guilt offering should we send to him?”

They replied, “Five gold tumors and five gold rats, according to the number(E) of the Philistine rulers, because the same plague(F) has struck both you and your rulers. Make models of the tumors(G) and of the rats that are destroying the country, and give glory(H) to Israel’s god. Perhaps he will lift his hand from you and your gods and your land. Why do you harden(I) your hearts as the Egyptians and Pharaoh did? When Israel’s god dealt harshly with them,(J) did they(K) not send the Israelites out so they could go on their way?

“Now then, get a new cart(L) ready, with two cows that have calved and have never been yoked.(M) Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up. Take the ark of the Lord and put it on the cart, and in a chest beside it put the gold objects you are sending back to him as a guilt offering. Send it on its way, but keep watching it. If it goes up to its own territory, toward Beth Shemesh,(N) then the Lord has brought this great disaster on us. But if it does not, then we will know that it was not his hand that struck us but that it happened to us by chance.”

10 So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves. 11 They placed the ark of the Lord on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumors. 12 Then the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh.

13 Now the people of Beth Shemesh were harvesting their wheat(O) in the valley, and when they looked up and saw the ark, they rejoiced at the sight. 14 The cart came to the field of Joshua of Beth Shemesh, and there it stopped beside a large rock. The people chopped up the wood of the cart and sacrificed the cows as a burnt offering(P) to the Lord. 15 The Levites(Q) took down the ark of the Lord, together with the chest containing the gold objects, and placed them on the large rock.(R) On that day the people of Beth Shemesh(S) offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord. 16 The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.

17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the Lord—one each(T) for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron. 18 And the number of the gold rats was according to the number of Philistine towns belonging to the five rulers—the fortified towns with their country villages. The large rock on which the Levites set the ark of the Lord is a witness to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.

19 But God struck down(U) some of the inhabitants of Beth Shemesh, putting seventy[a] of them to death because they looked(V) into the ark of the Lord. The people mourned because of the heavy blow the Lord had dealt them. 20 And the people of Beth Shemesh asked, “Who can stand(W) in the presence of the Lord, this holy(X) God? To whom will the ark go up from here?”

21 Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim,(Y) saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to your town.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 6:19 A few Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts and Septuagint 50,070

Die Bundeslade kommt nach Israel zurück

Die Bundeslade war nun schon sieben Monate bei den Philistern. Schließlich riefen die Philister alle ihre Priester und Wahrsager zusammen und fragten sie: »Was sollen wir nun mit der Bundeslade des Gottes Israels machen? Sagt uns doch, wie wir sie wieder in ihr Land zurückschaffen können!«

»Wenn ihr sie wirklich loswerden wollt«, antworteten die Priester und Wahrsager, »dann dürft ihr sie auf keinen Fall allein zurückschicken. Ihr müsst unbedingt eine Opfergabe dazulegen, die eure Schuld wiedergutmachen soll. Wenn ihr dann wieder gesund werdet, wisst ihr, dass der Gott der Israeliten euch durch diese Plagen bestraft hat.«

»Was für ein Sühnegeschenk sollen wir ihm denn geben?«, fragten sie. Da schlugen die Priester und Wahrsager vor: »Fünf Fürsten stehen an der Spitze der Philister. Stellt also fünf goldene Abbilder der Geschwülste, die euch quälen, und fünf goldene Feldmäuse her. Denn ihr alle, Fürsten und Volk, habt unter der gleichen Plage gelitten. Sendet dann die Nachbildungen eurer Geschwüre und der Mäuse, die euer ganzes Land kahl fressen, dem Gott der Israeliten. Damit erweist ihr ihm die Ehre. Vielleicht wird er euch und euren Gott dann nicht mehr quälen. Seid nicht so verbohrt wie damals die Ägypter und der Pharao. Es nützt ja doch nichts! Sie mussten die Israeliten schließlich ziehen lassen, weil der Herr ihnen durch schreckliche Plagen keine andere Möglichkeit ließ.

Baut nun einen Wagen und spannt zwei säugende Kühe davor, die noch nie ein Joch getragen haben. Ihre Kälber nehmt ihnen weg und bringt sie in den Stall zurück. Stellt dann die Bundeslade des Herrn auf den Wagen. Legt die goldenen Geschenke, mit denen ihr eure Sünde wiedergutmachen wollt, in ein Kästchen daneben. Dann lasst die Kühe laufen, wohin sie wollen. Laufen sie nach Israel hinüber, in Richtung Bet-Schemesch, dann hat wirklich der Herr so viel Unglück und Leid über uns gebracht. Laufen sie aber in eine andere Richtung, dann hat nicht der Gott der Israeliten uns bestraft, sondern alles war nur ein Zufall.«

10 Die Philister befolgten den Rat ihrer weisen Männer. Sie spannten zwei Kühe, deren Kälber sie eingesperrt hatten, vor einen neuen Wagen 11 und luden die Bundeslade und das Kästchen mit den goldenen Geschwüren und Mäusen darauf.

12 Die Kühe zogen geradewegs in Richtung Bet-Schemesch los. Sie wichen nie vom Weg ab, brüllten aber die ganze Zeit. Die Fürsten der Philister folgten ihnen von weitem bis zur Grenze in der Nähe von Bet-Schemesch.

13 Die Einwohner von Bet-Schemesch waren gerade unten im Tal bei der Weizenernte. Als sie die Bundeslade kommen sahen, freuten sie sich sehr. 14 Der Wagen fuhr bis zu einem Feld, das einem Mann namens Joschua aus Bet-Schemesch gehörte. Neben einem großen Felsblock hielt er an. Dort zerhackten die Leute den Wagen und schichteten das Holz auf. Dann schlachteten sie die Kühe und verbrannten sie als Opfer für den Herrn. 15 Einige Männer aus dem Stamm Levi hatten die Bundeslade und das Kästchen mit den goldenen Gegenständen vom Wagen genommen und stellten sie nun auf den Felsblock. An diesem Tag schlachteten die Leute von Bet-Schemesch noch viele Tiere, um sie dem Herrn als Opfer darzubringen.

16 Nachdem die Fürsten der Philister den Israeliten eine Weile zugesehen hatten, kehrten sie noch am selben Tag nach Ekron zurück. 17 Nach der Zahl ihrer Hauptstädte hatten die Philister dem Herrn zur Wiedergutmachung fünf goldene Abbilder ihrer Geschwüre geschenkt: je eines für Aschdod, Gaza, Aschkelon, Gat und Ekron. 18 Außerdem hatten sie ihm für jede Stadt und jedes Dorf in ihrem Land je eine goldene Maus als Sühnegeschenk mitgegeben. Der große Felsblock, auf den damals die Bundeslade gestellt wurde, ist noch heute auf dem Feld Joschuas von Bet-Schemesch zu sehen.

19 Aber der Herr bestrafte die Einwohner von Bet-Schemesch, weil sie die Bundeslade ohne die nötige Ehrfurcht angeschaut hatten[a]. Viele[b] von ihnen mussten sterben. Im ganzen Volk löste es große Trauer aus, dass Gott so hart mit ihnen ins Gericht gegangen war. 20 »Kann überhaupt jemand in der Nähe des Herrn, dieses heiligen Gottes, leben?«, fragten sie. »Wir können die Bundeslade nicht länger hier bei uns behalten. Doch zu wem sollen wir sie schicken?« 21 Schließlich sandten sie Boten nach Kirjat-Jearim und ließen den Einwohnern dieser Stadt ausrichten: »Stellt euch vor, die Philister haben die Bundeslade des Herrn zurückgebracht! Kommt doch und holt sie zu euch!«

Footnotes

  1. 6,19 Oder: in die Bundeslade hineingeschaut hatten. – Das direkte Betrachten und Berühren der Bundeslade war nach dem Gesetz streng verboten. Vgl. 4. Mose 4,17‒20.
  2. 6,19 In den meisten hebräischen Handschriften steht hier die außerordentlich hohe Zahl 50.070. Möglicherweise ist auch gemeint: 70 Männer von 50.000.