Add parallel Print Page Options

Yahweh Calls Samuel

Now (A)the young boy Samuel was ministering to Yahweh before Eli. And (B)word from Yahweh was rare in those days; [a]visions were infrequent.

And it happened at that time as Eli was lying down in his place (now (C)his eyesight had begun to fade, and he could not see well), and (D)the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of Yahweh where the ark of God was, that Yahweh called Samuel; and he said, “(E)Here I am.” Then he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But he said, “I did not call; go back, lie down.” So he went and lay down. Then Yahweh called yet again, “Samuel!” So Samuel arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But he [b]answered, “I did not call, my son; go back, lie down.” (F)Now Samuel did not yet know Yahweh, nor had the word of Yahweh yet been revealed to him. So Yahweh called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” Then Eli discerned that Yahweh was calling the young boy. And Eli said to Samuel, “Go lie down, and it shall be if He calls you, that you shall say, ‘Speak, Yahweh, for Your slave is listening.’” So Samuel went and lay down in his place.

10 Then Yahweh came and stood and called as at other times, “Samuel! Samuel!” And Samuel said, “Speak, for Your slave is listening.” 11 And Yahweh said to Samuel, “Behold, (G)I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle. 12 In that day (H)I will establish against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end. 13 And (I)I have told him that I am about to judge his house forever for (J)the iniquity which he knew because (K)his sons have been bringing a curse on themselves, but (L)he did not rebuke them. 14 Now therefore I have sworn to the house of Eli that (M)the iniquity of Eli’s house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever.”

15 So Samuel lay down until morning. Then he (N)opened the doors of the house of Yahweh. But Samuel was afraid to tell (O)the vision to Eli. 16 Then Eli called Samuel and said, “Samuel, my son.” And he said, “Here I am.” 17 And he said, “What is the word that He spoke to you? Please do not hide it from me. (P)May God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the words that He spoke to you.” 18 So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, “(Q)It is Yahweh; let Him do what seems good in His eyes.”

19 Thus (R)Samuel grew, and (S)Yahweh was with him and (T)let none of his words fall to the ground. 20 So all Israel (U)from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of Yahweh. 21 And (V)Yahweh appeared again at Shiloh, (W)because Yahweh revealed Himself to Samuel at Shiloh by the word of Yahweh.

Footnotes

  1. 1 Samuel 3:1 Lit no vision spread abroad
  2. 1 Samuel 3:6 Lit said

The Lord Speaks to Samuel

Meanwhile, the boy Samuel served the Lord by assisting Eli. Now in those days messages from the Lord were very rare, and visions were quite uncommon.

One night Eli, who was almost blind by now, had gone to bed. The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was sleeping in the Tabernacle[a] near the Ark of God. Suddenly the Lord called out, “Samuel!”

“Yes?” Samuel replied. “What is it?” He got up and ran to Eli. “Here I am. Did you call me?”

“I didn’t call you,” Eli replied. “Go back to bed.” So he did.

Then the Lord called out again, “Samuel!”

Again Samuel got up and went to Eli. “Here I am. Did you call me?”

“I didn’t call you, my son,” Eli said. “Go back to bed.”

Samuel did not yet know the Lord because he had never had a message from the Lord before. So the Lord called a third time, and once more Samuel got up and went to Eli. “Here I am. Did you call me?”

Then Eli realized it was the Lord who was calling the boy. So he said to Samuel, “Go and lie down again, and if someone calls again, say, ‘Speak, Lord, your servant is listening.’” So Samuel went back to bed.

10 And the Lord came and called as before, “Samuel! Samuel!”

And Samuel replied, “Speak, your servant is listening.”

11 Then the Lord said to Samuel, “I am about to do a shocking thing in Israel. 12 I am going to carry out all my threats against Eli and his family, from beginning to end. 13 I have warned him that judgment is coming upon his family forever, because his sons are blaspheming God[b] and he hasn’t disciplined them. 14 So I have vowed that the sins of Eli and his sons will never be forgiven by sacrifices or offerings.”

Samuel Speaks for the Lord

15 Samuel stayed in bed until morning, then got up and opened the doors of the Tabernacle[c] as usual. He was afraid to tell Eli what the Lord had said to him. 16 But Eli called out to him, “Samuel, my son.”

“Here I am,” Samuel replied.

17 “What did the Lord say to you? Tell me everything. And may God strike you and even kill you if you hide anything from me!” 18 So Samuel told Eli everything; he didn’t hold anything back. “It is the Lord’s will,” Eli replied. “Let him do what he thinks best.”

19 As Samuel grew up, the Lord was with him, and everything Samuel said proved to be reliable. 20 And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord. 21 The Lord continued to appear at Shiloh and gave messages to Samuel there at the Tabernacle.

Footnotes

  1. 3:3 Hebrew the Temple of the Lord.
  2. 3:13 As in Greek version; Hebrew reads his sons have made themselves contemptible.
  3. 3:15 Hebrew the house of the Lord.

Herren uppenbarar sig för Samuel

Pojken Samuel gjorde tjänst inför Herren hos Eli. Herrens ord var sällsynt på den tiden och profetsyner var inte vanliga. Då hände en gång detta medan Eli låg på sin plats. Hans ögon hade börjat bli skumma så att han inte kunde se. Guds lampa hade ännu inte slocknat, och Samuel låg i Herrens tempel där Guds ark stod. Då kallade Herren på Samuel. "Här är jag," svarade Samuel. Därefter skyndade han sig till Eli och sade: "Här är jag, du ropade på mig." Men han svarade: "Jag har inte ropat. Gå tillbaka och lägg dig." Och han gick och lade sig.

Herren kallade än en gång på Samuel, och Samuel steg upp och gick till Eli och sade: "Här är jag, du ropade på mig." Men han svarade: "Jag har inte ropat, min son. Gå tillbaka och lägg dig." Samuel kände ännu inte Herren, och Herrens ord hade ännu inte blivit uppenbarat för honom.

Herren kallade på Samuel för tredje gången, och han steg upp och gick till Eli och sade: "Här är jag, du ropade på mig." Då förstod Eli att det var Herren som kallade på den unge pojken. Därför sade han till Samuel: "Gå och lägg dig, och om han ropar på dig, så säg: Tala Herre, din tjänare hör." Och Samuel gick och lade sig på sin plats. 10 Då kom Herren och ställde sig där och ropade som förut: "Samuel! Samuel!" Samuel svarade: "Tala, din tjänare hör."

11 Då sade Herren till Samuel: "Se, jag skall i Israel göra något som kommer att ge eko i båda öronen på var och en som får höra det. 12 På den dagen skall jag låta komma över Eli allt vad jag har talat mot hans hus, från det första till det sista. 13 Jag har kungjort för honom att jag skall döma hans hus till evig tid på grund av den synd han kände till, nämligen att hans söner drog förbannelse över sig, utan att han tillrättavisade dem. 14 Därför har jag också med ed betygat om Elis hus att dess missgärning aldrig någonsin skall försonas, vare sig med slaktoffer eller med någon annan offergåva."

15 Samuel låg kvar till morgonen då han öppnade dörrarna till Herrens hus. Han var rädd för att berätta synen för Eli. 16 Men Eli ropade på Samuel: "Samuel, min son!" Han svarade: "Här är jag." 17 Då sade Eli: "Vad var det han sade till dig? Dölj det inte för mig! Må Gud straffa dig både nu och senare, om du döljer för mig något enda ord av det han sade till dig." 18 Samuel talade då om allt för honom och dolde ingenting. Eli sade: "Han är Herren. Han må göra det som är gott i hans ögon."

19 Och Samuel växte upp, och Herren var med honom och han lät ingenting av allt vad han sagt falla till marken. 20 Hela Israel, från Dan ända till Beer-Sheba, förstod att Samuel var betrodd att vara en Herrens profet. 21 Och Herren fortsatte att visa sig i Silo, ty Herren uppenbarade sig för Samuel i Silo genom Herrens ord.