Add parallel Print Page Options

19 Saul aber redete mit seinem Sohn Jonathan und mit allen seinen Knechten, daß sie David sollten töten. Aber Jonathan, Sauls Sohn, hatte David sehr lieb

und verkündigte es ihm und sprach: Mein Vater Saul trachtet darnach, daß er dich töte. Nun, so bewahre dich morgen und bleib verborgen und verstecke dich.

Ich will aber herausgehen und neben meinem Vater stehen auf dem Felde, da du bist, und von dir mit meinem Vater reden; und was ich sehe, will ich dir kundtun.

Und Jonathan redete das Beste von David mit seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Es versündige sich der König nicht an seinem Knecht David; denn er hat keine Sünde wider dich getan, und sein Tun ist dir sehr nütze,

und er hat sein Leben in seine Hand gesetzt und schlug den Philister, und der HERR tat ein großes Heil dem ganzen Israel. Das hast du gesehen und dich des gefreut. Warum willst du dich denn an unschuldigem Blut versündigen, daß du David ohne Ursache tötest?

Da gehorchte Saul der Stimme Jonathans und schwur: So wahr der HERR lebt, er soll nicht sterben!

Da rief Jonathan David und sagte ihm alle diese Worte und brachte ihn zu Saul, daß er zu ihm war wie zuvor.

Es erhob sich aber wieder ein Streit, und David zog aus und stritt wider die Philister und tat eine große Schlacht, daß sie vor ihm flohen.

Aber der böse Geist vom HERRN kam über Saul, und er saß in seinem Hause und hatte einen Spieß in seiner Hand; David aber spielte auf den Saiten mit der Hand.

10 Und Saul trachtete, David mit dem Spieß an die Wand zu spießen. Er aber riß sich von Saul, und der Spieß fuhr in die Wand. David aber floh und entrann dieselbe Nacht.

11 Saul sandte aber Boten zu Davids Haus, daß sie ihn verwahrten und töteten am Morgen. Das verkündigte dem David sein Weib Michal und sprach: Wirst du nicht diese Nacht deine Seele erretten, so mußt du morgen sterben.

12 Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

13 Und Michal nahm ein Götzenbild und legte es ins Bett und legte ein Ziegenfell zu seinen Häupten und deckte es mit Kleidern zu.

14 Da sandte Saul Boten, daß sie David holten. Sie aber sprach: Er ist krank.

15 Saul aber sandte Boten, nach David zu sehen, und sprach: Bringt ihn herauf zu mir mit dem Bett, daß er getötet werde!

16 Da nun die Boten kamen, siehe, da lag das Bild im Bett und ein Ziegenfell zu seinen Häupten.

17 Da sprach Saul zu Michal: Warum hast du mich betrogen und meinen Feind gelassen, daß er entrönne? Michal sprach zu Saul: Er sprach zu mir: Laß mich gehen, oder ich töte dich!

18 David aber entfloh und entrann und kam zu Samuel nach Rama und sagte ihm an alles, was ihm Saul getan hatte. Und er ging hin mit Samuel, und sie blieben zu Najoth.

19 Und es ward Saul angesagt: Siehe, David ist zu Najoth in Rama.

20 Da sandte Saul Boten, daß sie David holten; und sie sahen den Chor der Propheten weissagen, und Samuel war ihr Vorsteher. Da kam der Geist Gottes auf die Boten Sauls, daß auch sie weissagten.

21 Da das Saul ward angesagt, sandte er andere Boten; die weissagten auch. Da sandte er die dritten Boten; die weissagten auch.

22 Da ging er selbst auch gen Rama. Und da er kam zum großen Brunnen, der zu Seku ist, fragte er und sprach: Wo ist Samuel und David? Da ward ihm gesagt: Siehe, zu Najoth in Rama.

23 Und er ging dahin gen Najoth in Rama. Und der Geist Gottes kam auch auf ihn, und er ging einher und weissagte, bis er kam gen Najoth in Rama.

24 Und er zog auch seine Kleider aus und weissagte auch vor Samuel und fiel bloß nieder den ganzen Tag und die ganze Nacht. Daher spricht man: Ist Saul auch unter den Propheten?

David Escapes from Saul

19 Then Saul spoke with Jonathan his son and all his servants (A)to put David to death. But (B)Jonathan, Saul’s son, greatly delighted in David. So Jonathan told David saying, “Saul my father is seeking to put you to death. So now, please be careful in the morning, and stay in a secret place and hide yourself. And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; (C)what I [a]perceive, I will tell you.” Then Jonathan (D)spoke well of David to Saul his father and said to him, “(E)Do not let the king sin against his servant David, since he has not sinned against you, and since his works have been very good for you. For (F)he took his life in his hand and struck the Philistine, and (G)Yahweh brought about a great salvation for all Israel; you saw it and were glad. (H)Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?” And Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul swore, “As Yahweh lives, he shall not be put to death.” Then Jonathan called David, and Jonathan told him all these words. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as (I)formerly.

Then there was war again. And David went out and fought with the Philistines and struck them with a great slaughter, so that they fled before him. Now there was (J)an evil spirit from Yahweh on Saul as he was sitting in his house (K)with his spear in his hand, (L)and David was playing the harp with his hand. 10 (M)And Saul tried to [b]pin David to the wall with the spear, but he slipped away out of Saul’s presence, so that he [c]stuck the spear into the wall. And David fled and escaped that night.

11 Then (N)Saul sent messengers to David’s house to keep watch over him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David’s wife, told him, saying, “If you do not make an escape for your life tonight, tomorrow you will be put to death.” 12 (O)So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped. 13 Then Michal took (P)the [d]household idol and laid it on the bed and put a quilt of goats’ hair at its head and covered it with clothes. 14 Then Saul sent messengers to take David, but she said, “(Q)He is sick.” 15 So Saul sent messengers to see David, saying, “Bring him up to me on [e]his bed, that I may put him to death.” 16 The messengers came, and behold, the [f]household idol was on the bed with the quilt of goats’ hair at its head. 17 So Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal said to Saul, “He said to me, ‘Let me go! (R)Why should I put you to death?’”

18 Now David fled and escaped and came (S)to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and stayed in (T)Naioth. 19 And it was told to Saul, saying, “Behold, David is at Naioth in Ramah.” 20 Then (U)Saul sent messengers to take David, but they saw (V)the company of the prophets prophesying, with Samuel standing and presiding over them. And the Spirit of God came upon the messengers of Saul; and (W)they also prophesied. 21 This was told to Saul, and he sent other messengers, and they also prophesied. So Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied. 22 Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, “Where are Samuel and David?” And someone said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.” 23 So he went there, to Naioth in Ramah; and (X)the Spirit of God came upon him also, so that he went along prophesying continually until he came to Naioth in Ramah. 24 He also stripped off his clothes, and he too prophesied before Samuel and [g]lay down [h](Y)naked all that day and all that night. Therefore they say, “(Z)Is Saul also among the prophets?”

Footnotes

  1. 1 Samuel 19:3 Lit see
  2. 1 Samuel 19:10 Lit strike David and the wall
  3. 1 Samuel 19:10 Lit struck
  4. 1 Samuel 19:13 Heb teraphim
  5. 1 Samuel 19:15 Lit the
  6. 1 Samuel 19:16 Heb teraphim
  7. 1 Samuel 19:24 Lit fell
  8. 1 Samuel 19:24 Without outward garments
'撒母耳记上 19 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

Saul Tries to Kill David

19 Saul told his son Jonathan(A) and all the attendants to kill(B) David. But Jonathan had taken a great liking to David and warned him, “My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding(C) and stay there. I will go out and stand with my father in the field where you are. I’ll speak(D) to him about you and will tell you what I find out.”

Jonathan spoke(E) well of David to Saul his father and said to him, “Let not the king do wrong(F) to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly. He took his life(G) in his hands when he killed the Philistine. The Lord won a great victory(H) for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent(I) man like David by killing him for no reason?”

Saul listened to Jonathan and took this oath: “As surely as the Lord lives, David will not be put to death.”

So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.(J)

Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.

But an evil[a] spirit(K) from the Lord came on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the lyre,(L) 10 Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded(M) him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape.

11 Saul sent men to David’s house to watch(N) it and to kill him in the morning.(O) But Michal, David’s wife, warned him, “If you don’t run for your life tonight, tomorrow you’ll be killed.” 12 So Michal let David down through a window,(P) and he fled and escaped. 13 Then Michal took an idol(Q) and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats’ hair at the head.

14 When Saul sent the men to capture David, Michal said,(R) “He is ill.”

15 Then Saul sent the men back to see David and told them, “Bring him up to me in his bed so that I may kill him.” 16 But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats’ hair.

17 Saul said to Michal, “Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?”

Michal told him, “He said to me, ‘Let me get away. Why should I kill you?’”

18 When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah(S) and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there. 19 Word came to Saul: “David is in Naioth at Ramah”; 20 so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets(T) prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came on(U) Saul’s men, and they also prophesied.(V) 21 Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied. 22 Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Seku. And he asked, “Where are Samuel and David?”

“Over in Naioth at Ramah,” they said.

23 So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even on him, and he walked along prophesying(W) until he came to Naioth. 24 He stripped(X) off his garments, and he too prophesied in Samuel’s(Y) presence. He lay naked all that day and all that night. This is why people say, “Is Saul also among the prophets?”(Z)

Footnotes

  1. 1 Samuel 19:9 Or But a harmful