1 Corinthians 13
Mounce Reverse Interlinear New Testament
13 If ean I speak laleō in the ho tongues glōssa of ho men anthrōpos and kai of ho angels angelos, but de do echō not mē have echō love agapē, I am ginomai a resounding ēcheō gong chalkos or ē a clanging alalazō cymbal kymbalon. 2 And kai if ean I have echō the gift of prophecy prophēteia, and kai understand oida · ho all pas mysteries mystērion and kai all pas · ho knowledge gnōsis, and kai if ean I have echō all pas · ho faith pistis so that hōste I can remove methistēmi mountains oros, but de do echō not mē have echō love agapē, I am eimi nothing outheis. 3 If I kan give away psōmizō everything pas · ho I egō own hyparchō, and kai if ean I surrender paradidōmi · ho my egō body sōma to hina be burned kauchaomai, but de do echō not mē have echō love agapē, it benefits me ōpheleō nothing oudeis.
4 · ho Love agapē is patient makrothumeō, love agapē is kind chrēsteuomai, · ho it does not ou envy zēloō. · ho Love agapē does not ou brag perpereuomai, it is not ou arrogant physioō, 5 it is not ou rude aschēmoneō, it is not ou self-seeking zēteō, · ho it is not ou easily angered paroxynō, it keeps no ou account logizomai of ho wrongs kakos, 6 it takes no ou pleasure chairō in epi · ho wrongdoing adikia, but de rejoices synchairō in the ho truth alētheia. 7 Love bears stegō all pas things , believes pisteuō all pas things , hopes elpizō all pas things , endures hypomenō all pas things .
8 · ho Love agapē never oudepote comes to an end piptō. But de if eite there are prophecies prophēteia, they will be set aside katargeō; if eite there are tongues glōssa, they will cease pauō; if eite there is knowledge gnōsis, it will be set aside katargeō. 9 For gar we know ginōskō in ek part meros and kai we prophesy prophēteuō in ek part meros, 10 but de when hotan what ho is complete teleios comes erchomai, the ho partial ek meros will be set aside katargeō. 11 When hote I was eimi a child nēpios, I talked laleō like hōs a child nēpios, I thought phroneō like hōs a child nēpios, I reasoned logizomai like hōs a child nēpios. When hote I became ginomai a man anēr, I set aside katargeō childish nēpios ways ho. · ho 12 For gar the present arti we are looking blepō through dia a mirror esoptron obscurely en ainigma, but de then tote face prosōpon to pros face prosōpon. Now arti I know ginōskō in ek part meros; then tote · de I will know fully epiginōskō, just as kathōs · kai I have been fully known epiginōskō. 13 And de now nyni remain menō faith pistis, hope elpis, and love agapē; · ho these houtos three treis. And de the greatest megas of these houtos is · ho love agapē.
1 Corinthians 13
New International Version
13 If I speak in the tongues[a](A) of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 2 If I have the gift of prophecy(B) and can fathom all mysteries(C) and all knowledge,(D) and if I have a faith(E) that can move mountains,(F) but do not have love, I am nothing. 3 If I give all I possess to the poor(G) and give over my body to hardship that I may boast,[b](H) but do not have love, I gain nothing.
4 Love is patient,(I) love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.(J) 5 It does not dishonor others, it is not self-seeking,(K) it is not easily angered,(L) it keeps no record of wrongs.(M) 6 Love does not delight in evil(N) but rejoices with the truth.(O) 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.(P)
8 Love never fails. But where there are prophecies,(Q) they will cease; where there are tongues,(R) they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. 9 For we know in part(S) and we prophesy in part, 10 but when completeness comes,(T) what is in part disappears. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood(U) behind me. 12 For now we see only a reflection as in a mirror;(V) then we shall see face to face.(W) Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.(X)
13 And now these three remain: faith, hope and love.(Y) But the greatest of these is love.(Z)
Footnotes
- 1 Corinthians 13:1 Or languages
- 1 Corinthians 13:3 Some manuscripts body to the flames
1 Corinthians 13
King James Version
13 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
9 For we know in part, and we prophesy in part.
10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.