马太福音 8
Chinese New Version (Simplified)
治好痲风病人(A)
8 耶稣下了山,许多人跟随着他。 2 有一个患痲风的人前来向他跪拜,说:“主啊!如果你肯,必能使我洁净。” 3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的痲风立刻洁净了。 4 耶稣对他说:“你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。”
治好百夫长的仆人(B)
5 耶稣到了迦百农,有一个百夫长前来恳求他, 6 说:“主啊!我的仆人瘫痪了,躺在家里非常痛苦。” 7 耶稣对他说:“我去医治他。” 8 百夫长回答:“主啊,要你到舍下来,实在不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。 9 我自己是在别人的权下,也有兵在我以下;我对这个说‘去!’他就去,对另一个说‘来!’他就来;对仆人说‘作这个!’他就作。” 10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:“我实在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。 11 我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭。 12 但本来要承受天国的人,反被丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿。” 13 于是耶稣对百夫长说:“回去吧!事情必照你所信的给你成就。”他的仆人就在那时痊愈了。
治病赶鬼(C)
14 耶稣来到彼得家里,看见他的岳母发烧,病在床上。 15 耶稣一摸她的手,热就退了;她就起来服事耶稣。 16 到了黄昏,有些人带了许多被鬼附的人来见耶稣,他只用一句话就把污灵赶出去,并且医好了所有患病的人。 17 这样正应验了以赛亚先知所说的:
“他亲自除去我们的软弱,
担当我们的疾病。”
跟从耶稣的要求(D)
18 耶稣看见许多人围着他,就吩咐往对岸去。 19 有一位经学家前来对他说:“老师,你无论往哪里去,我都要跟从你!” 20 耶稣回答:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身(“栖身”原文作“枕头”)的地方。” 21 另一个门徒对他说:“主啊!请准我先回去安葬我的父亲吧。” 22 耶稣对他说:“跟从我吧!让死人去埋葬他们的死人。”
平静风浪(E)
23 耶稣上了船,门徒跟着他。 24 忽然海上起了狂风,甚至船都被波涛掩盖,但耶稣却睡着了。 25 他们走来把他叫醒,说:“主啊!救命啊!我们没命了!” 26 耶稣却对他们说:“小信的人哪!为甚么害怕呢?”他就起来斥责风和海,风浪就完全平静了。 27 众人都惊奇,说:“这是甚么人,连风和海也听从他?”
治好鬼附的人(F)
28 耶稣过到对岸加大拉人的地区,遇见两个被鬼附着的人从墓地出来;他们十分凶暴,甚至没有人敢从那条路经过。 29 他们喊叫:“ 神的儿子,我们跟你有甚么关系呢?时候还没有到,你就来这里叫我们受苦吗?” 30 那时远远有一大群猪正在吃东西。 31 那些鬼就求耶稣,说:“如果要赶我们出来,就准我们进到猪群里去吧。” 32 耶稣对他们说:“出去吧!”他们就出来,进了猪群。那一群猪忽然闯下山崖,掉在海里淹死了。 33 放猪的人逃进城里,把被鬼附的人的遭遇和一切事情,都报告出来。 34 全城的居民都出来要见耶稣,看见了他,就求他离开他们的地区。
Mateo 8
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Pinagaling ni Jesus ang Isang Ketongin(A)
8 Pagbaba ni Jesus mula sa bundok ay sumunod sa kanya ang napakaraming tao. 2 Lumapit sa kanya ang isang ketongin at lumuhod sa harapan niya, nakikiusap, “Panginoon, maaari mo po akong gawing malinis, kung nanaisin mo.” 3 Iniunat ni Jesus ang kanyang kamay at hinawakan ang lalaki. Sinabi niya rito, “Nais ko. Maging malinis ka.” 4 Sinabi ni Jesus sa kanya, “Tiyakin mong hindi mo ito sasabihin kaninuman, sa halip ay pumunta ka at humarap sa pari. Mag-alay ka ng handog na ipinag-utos ni Moises bilang katibayan sa kanila.”
Pinagaling ang Alipin ng Senturyon(B)
5 Nang pumasok si Jesus sa Capernaum, lumapit sa kanya ang isang senturyon. Nakiusap ito sa kanya, 6 na nagsasabi, “Panginoon, ang aking lingkod ay nakaratay sa bahay, paralisado at hirap na hirap sa kanyang karamdaman.” 7 Sinabi ni Jesus sa kanya, “Pupunta ako roon at pagagalingin ko siya.” 8 Ngunit sumagot ang senturyon, “Panginoon, hindi po ako karapat-dapat na papuntahin kayo sa ilalim ng aking bubungan. Sapat na pong bumigkas kayo ng salita at gagaling na ang aking lingkod. 9 Ako man ay isang taong nasa ilalim ng kapangyarihan ng iba, at may nasasakupang mga kawal. Sinasabi ko sa isa, ‘Humayo ka,’ at humahayo nga siya. Sinasabi ko naman sa iba, ‘Lumapit ka,’ at lumalapit nga siya. Sa aking utusan, ‘Gawin mo ito,’ at ginagawa nga niya.” 10 Nang marinig ito ni Jesus, namangha siya at sinabi niya sa mga sumunod sa kanya, “Totoong sinasabi ko sa inyo, kaninuman sa Israel ay hindi ko nakita ang ganito kalaking pananampalataya. 11 Sinasabi ko sa inyo, maraming manggagaling sa silangan at kanluran at makakasalo sa hapag-kainan nina Abraham, Isaac, at Jacob sa kaharian ng langit, 12 subalit ang mga anak ng kaharian ay itatapon sa kadilimang nasa labas. Naroon ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.” 13 Sinabi ni Jesus sa senturyon, “Umuwi ka na. Mangyayari para sa iyo ang iyong sinasampalatayanan.” Nang oras ding iyon ay gumaling ang naturang lingkod.
Maraming Pinagaling si Jesus(C)
14 Nang pumasok si Jesus sa bahay ni Pedro, nakita niya ang biyenang babae nito na nakahiga dahil may lagnat. 15 Hinawakan niya ang kamay ng babae at nawala ang lagnat nito. Bumangon siya at pinaglingkuran si Jesus. 16 Kinagabihan ay dinala nila sa kanya ang maraming taong sinasaniban ng mga demonyo. Sa pamamagitan ng salita ay pinalayas niya ang mga espiritu at pinagaling ang lahat ng mga maysakit. 17 Nangyari ito upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ni Propeta Isaias: “Kinuha niya ang ating mga karamdaman, at ang mga sakit natin ay kanyang pinasan.”
Ang Pagsunod kay Jesus(D)
18 Nang makita ni Jesus ang napakaraming tao sa paligid niya, kanyang ipinag-utos na sila'y tumawid sa ibayo. 19 Lumapit sa kanya ang isang tagapagturo ng Kautusan at sinabi sa kanya, “Guro, susundan ko po kayo, saan man kayo magpunta.” 20 Sinabi ni Jesus sa kanya, “Ang mga asong-gubat ay may lungga, at ang mga ibon sa himpapawid ay may mga pugad, subalit ang Anak ng Tao ay walang sariling matutulugan.” 21 Sinabi sa kanya ng isa pang alagad, “Panginoon, payagan po muna ninyo akong umuwi at mailibing ko ang aking ama.” 22 Sinabi sa kanya ni Jesus, “Sumunod ka sa akin. Hayaan mo na ang mga patay ang maglibing sa kanilang mga patay.”
Pinatigil ni Jesus ang Bagyo(E)
23 Nang makasakay si Jesus sa bangka, sinundan siya ng kanyang mga alagad. 24 At biglang nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, at halos matabunan na ng mga alon ang bangka. Subalit natutulog noon si Jesus. 25 Siya'y kanilang pinuntahan at ginising, na sinasabi, “Panginoon, iligtas mo kami! Mamamatay kami rito!” 26 Sinabi niya sa kanila, “Ano'ng ikinatatakot ninyo? Kayong mahihina ang pananampalataya!” Bumangon siya at pinagsabihan ang mga hangin at ang dagat. At nagkaroon ng ganap na katahimikan. 27 Kaya't namangha ang mga tao at sinabi nila, “Anong uri ng tao ito? Kahit ang hangin at ang dagat ay sumusunod sa kanya?”
Pinagaling ang mga Gadarenong Inaalihan ng mga Demonyo(F)
28 Pagdating niya sa kabilang pampang, sa lupain ng mga Gadareno, sinalubong siya ng dalawang lalaking sinasaniban ng demonyo. Nanggaling ang mga lalaking ito sa mga libingan at sila'y mababangis kaya't walang taong makadaan doon. 29 Bigla silang sumigaw, “Ano'ng kailangan mo sa amin, Anak ng Diyos? Pumarito ka ba upang parusahan na kami bago pa sumapit ang takdang panahon?” 30 Noon ay may isang malaking kawan ng baboy na nanginginain sa di kalayuan mula sa kanila. 31 Nakiusap kay Jesus ang mga demonyo. Sinabi nila, “Kung palalabasin mo kami, papuntahin mo na lang kami sa kawan ng mga baboy.” 32 At sinabi niya sa kanila, “Pumunta kayo roon.” Nagsilabas nga sila at pumasok sa mga baboy, at ang buong kawan ay rumagasang patungong bangin, nahulog sa dagat at nalunod. 33 Nagtakbuhan ang mga tagapag-alaga ng mga hayop at sila'y pumasok sa lungsod. Doon ay ibinalita nila ang buong pangyayari, lalung-lalo na ang nangyari sa mga taong sinaniban ng mga demonyo. 34 Lumabas ang lahat ng mga taong-bayan upang salubungin si Jesus. Pagkakita sa kanya, sila'y nakiusap sa kanya na lisanin ang kanilang lupain.
馬太福音 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
痲瘋病痊癒
8 耶穌下山的時候,有許多人跟著。 2 有一個患痲瘋病的人跑來跪在祂跟前,說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」
3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病就立刻潔淨了。
4 耶穌對他說:「不要把這事告訴別人,要去讓祭司查看你的身體,並且照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」
百夫長的信心
5 耶穌到了迦百農,一個百夫長前來向祂求助,說: 6 「主啊,我的僕人癱瘓,躺在家裡,非常痛苦。」
7 耶穌說:「我這就去醫治他。」
8 百夫長說:「主啊,我不配讓你親自來我家。你只要說一句話,我僕人就會痊癒。 9 因為我有上司,也有部下。我命令我的部下去,他就去;要他來,他就來。我吩咐僕人做什麼事,他一定照辦。」
10 耶穌聽了,感到驚奇,便對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們,我在以色列從未見過信心這麼大的人。 11 我告訴你們,將來有許多從東從西來的人會在天國與亞伯拉罕、以撒和雅各一同歡宴。 12 但那些本應承受天國的人反會被趕出去,在黑暗裡哀哭切齒。」
13 耶穌對百夫長說:「你回去吧!就照你所信的給你成就。」就在那時候,他的僕人便痊癒了。
治病趕鬼
14 耶穌來到彼得家,看見彼得的岳母正在發燒,躺在床上。 15 耶穌一摸她的手,燒就退了。她便起來服侍耶穌。
16 當天晚上,有人帶著許多被鬼附身的人來見耶穌。耶穌一句話就把鬼趕出去了,並醫好了所有的病人。 17 這是要應驗以賽亞先知的話:「祂擔當了我們的軟弱,背負了我們的疾病。」
跟從耶穌的代價
18 耶穌看到人群圍著祂,就吩咐門徒渡到湖對岸。 19 這時,有一位律法教師上前對耶穌說:「老師,無論你往哪裡去,我都要跟從你。」
20 耶穌說:「狐狸有洞,飛鳥有窩,人子卻沒有安枕之處。」
21 另一個門徒對耶穌說:「主啊,請讓我先回去安葬我的父親。」 22 耶穌對他說:「跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧!」
平靜風浪
23 耶穌上了船,門徒也跟著祂上了船。 24 忽然,湖面上狂風大作,波濤洶湧,船快要被巨浪吞沒,耶穌卻在睡覺。
25 門徒連忙叫醒耶穌,說:「主啊,救命!我們快淹死了!」
26 耶穌答道:「你們的信心太小了,為什麼害怕呢?」於是祂起來斥責風和浪,風浪就完全平靜了。
27 門徒很驚奇,說:「祂究竟是什麼人?連風浪都聽祂的!」
治好兩個被鬼附身的人
28 耶穌到了對岸加大拉[a]人的地方,有兩個被鬼附身的人從墳地裡出來見祂。他們非常凶惡,沒有人敢從那裡經過。 29 他們喊著說:「上帝的兒子啊!我們和你有什麼關係?時候還沒有到,你就來叫我們受苦嗎?」
30 當時,有一大群豬在附近吃食。 31 鬼就哀求耶穌:「如果你要趕我們出去,就讓我們進入豬群吧!」
32 耶穌說:「去吧!」
於是,鬼從那二人身上出來,進入豬群,整群豬就一路奔下陡坡,衝進湖裡淹死了。 33 放豬的人逃進城,把事情的經過以及被鬼附身者的遭遇告訴了城裡的人。 34 於是,全城的人都出來見耶穌,見到後,便請求祂離開那地方。
Footnotes
- 8·28 「加大拉」即格拉森地區。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
