马太福音 4:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 那试探人的进前来,对他说:“你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物!” 4 耶稣却回答说:“经上记着说:‘人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。’” 5 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶[a]上,
Read full chapterFootnotes
- 马太福音 4:5 “顶”原文作“翅”。
马太福音 4:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 试探者前来对祂说:“如果你是上帝的儿子,可以叫这些石头变成食物。”
4 耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物,乃是靠上帝口中的每一句话。’”
5 魔鬼又带祂进圣城,让祂站在圣殿的最高处,
Read full chapter
馬太福音 4:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 試探者前來對祂說:「如果你是上帝的兒子,可以叫這些石頭變成食物。」
4 耶穌回答說:「聖經上說,『人活著不是單靠食物,乃是靠上帝口中的每一句話。』」
5 魔鬼又帶祂進聖城,讓祂站在聖殿的最高處,
Read full chapter
馬 太 福 音 4:3-5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
3 这时,魔鬼来了,对他说∶“如果你是上帝之子,就命令这些石头变成面包吧。”
4 耶稣回答说∶“《经》上说:
‘人不能只靠面包活着,
人还要听从上帝说的每一句话才能够生存!’” (A)
5 魔鬼又把耶稣带到圣城耶路撒冷,让他站在大殿院上一个很高的地方,对他说:
Read full chapter
Matthew 4:3-5
New International Version
3 The tempter(A) came to him and said, “If you are the Son of God,(B) tell these stones to become bread.”
4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’[a]”(C)
5 Then the devil took him to the holy city(D) and had him stand on the highest point of the temple.
Footnotes
- Matthew 4:4 Deut. 8:3
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.