耶稣复活

28 安息日刚过,周日黎明时分,抹大拉的玛丽亚和另一位玛丽亚一同到坟墓去察看。

突然,大地剧烈地震动,上帝的天使从天而降,推开堵着墓穴的石头,坐在上面。 他的容貌如闪电,衣裳洁白如雪。 看守墓穴的卫兵吓得要死,浑身发抖。

天使对那两个女人说:“不要怕,我知道你们是在找那位被钉十字架的耶稣。 祂不在这里,正如祂所说的,祂已经复活了。你们来看,这是安放祂的地方。 现在你们快回去,把这消息告诉祂的门徒,祂已经从死里复活,先你们一步去了加利利,你们将在那里见到祂。记住,我已经告诉你们了。”

她们听了又惊又喜,连忙离开坟墓,跑去告诉门徒。 忽然,耶稣迎面而来,对她们说:“愿你们平安!”她们就上前抱住祂的脚敬拜祂。

10 耶稣对她们说:“不要害怕。去告诉我的弟兄,叫他们到加利利去,他们将在那里见到我。”

行贿造谣

11 她们还在赶路的时候,有些守墓的卫兵已经进城把整件事告诉祭司长。 12 祭司长和长老聚集商议,决定用重金买通守墓的卫兵,又吩咐他们: 13 “你们就说,‘半夜里我们熟睡的时候,耶稣的门徒把祂的尸体偷走了。’ 14 如果这件事传到总督那里,我们一定会替你们出面,保你们无事。” 15 守卫收下钱,便依照吩咐去做。于是,这说法在犹太人中一直流传到今天。

大使命

16 十一个门徒赶到加利利,到了耶稣和他们约定的山上, 17 看到耶稣就敬拜祂,但有些人仍然心存疑惑。 18 耶稣上前对门徒说:

“天上地下所有的权柄都交给我了。 19 所以,你们要去使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗, 20 教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”

28 The Sabbath day was past. Morning light was beginning to shine on the first day of the week. Mary Magdalene and the other Mary went to see the grave.

The earth shook very much because an angel of the Lord came down from heaven. He came and rolled the big stone away from the grave and sat on it.

His face shone like lightning. His clothes were as white as snow.

The soldiers who were guarding the grave saw him and shook with fear. They fell down like dead men.

The angel talked to the women. He said, `Do not fear. I know you are looking for Jesus, who was nailed to a cross.

He is not here. He has risen, as he said. Come and see the place where he lay.

Go quickly and tell his disciples, "He has risen from death. He is going to Galilee before you. You will see him there." Now, I have told you.'

The women went quickly away. They left the grave with fear and they were very happy. They ran to tell his disciples.

As they were going, Jesus met them. He said `Greetings!' The women bowed down in front of him and put their hands on his feet.

10 Then Jesus said to them, `Do not fear. Go tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.'

11 While the women were going, some of the soldiers who had guarded the grave came into the city. They told the chief priests all that had happened.

12 The chief priests had a meeting with the leaders of the people and talked the matter over. They gave much money to the soldiers.

13 They said, `Tell the people, "His disciples came by night and took away the body while we were sleeping."

14 If the ruler hears about this, then we will talk to him so that he will not punish you.'

15 The soldiers took the money. They did as they were told to do. And even to this day, many of the Jewish leaders say this is what happened to Jesus.

16 The eleven disciples went to Galilee. They went to the hill where Jesus had told them to meet him.

17 When they saw him, they bowed down in front of him. But some people were not sure.

18 Jesus came and talked to them. He said, `All power in heaven and on earth has been given to me.

19 So go and make disciples in all countries. Baptise them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

20 Teach them to do all the things I have told you to do. I am with you always, even to the end of time.'