Add parallel Print Page Options

耶稣被押交彼拉多(A)

15 一到清晨,祭司长和长老、经学家以及公议会全体一致议决,把耶稣绑起来,押去交给彼拉多。

Read full chapter

Jesus Before Pilate(A)

15 Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law(B) and the whole Sanhedrin,(C) made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.(D)

Read full chapter

15 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.

Read full chapter

耶稣被押交彼拉多(A)

23 众人都起来,把耶稣押到彼拉多那里,

Read full chapter

23 Then the whole assembly rose and led him off to Pilate.(A)

Read full chapter

23 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

Read full chapter

耶稣被押交彼拉多(A)

28 清早的时候,犹太人把耶稣从该亚法那里押往总督的官邸。他们自己没有进到官邸里去,恐怕沾染了污秽,不能吃逾越节的晚餐。

Read full chapter

Jesus Before Pilate(A)

28 Then the Jewish leaders took Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor.(B) By now it was early morning, and to avoid ceremonial uncleanness they did not enter the palace,(C) because they wanted to be able to eat the Passover.(D)

Read full chapter

28 Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.

Read full chapter