Add parallel Print Page Options

撒種的比喻

耶穌又在海邊教訓人。有許多人到他那裡聚集,他只得上船坐下。船在海裡,眾人都靠近海,站在岸上。 耶穌就用比喻教訓他們許多道理。在教訓之間,對他們說: 「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。 撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了。 有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快, 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了。 有落在荊棘裡的,荊棘長起來,把它擠住了,就不結實。 又有落在好土裡的,就發生長大,結實有三十倍的有六十倍的,有一百倍的。」 又說:「有耳可聽的,就應當聽!」

用比喻的因由

10 無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。 11 耶穌對他們說:「神國的奧祕只叫你們知道,若是對外人講,凡事就用比喻, 12 叫『他們看是看見,卻不曉得,聽是聽見,卻不明白;恐怕他們回轉過來,就得赦免』。」

解明撒種的比喻

13 又對他們說:「你們不明白這比喻嗎?這樣怎能明白一切的比喻呢? 14 撒種之人所撒的就是道。 15 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒旦立刻來,把撒在他心裡的道奪了去。 16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受, 17 但他心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。 18 還有那撒在荊棘裡的,就是人聽了道, 19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實。 20 那撒在好地上的,就是人聽道又領受,並且結實,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。」

21 耶穌又對他們說:「人拿燈來,豈是要放在斗底下、床底下,不放在燈臺上嗎? 22 因為掩藏的事沒有不顯出來的,隱瞞的事沒有不露出來的。 23 有耳可聽的,就應當聽!」 24 又說:「你們所聽的要留心。你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們,並且要多給你們。 25 因為有的,還要給他;沒有的,連他所有的也要奪去。」

26 又說:「神的國如同人把種撒在地上, 27 黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。 28 地生五穀是出於自然的,先發苗,後長穗再後穗上結成飽滿的子粒。 29 穀既熟了,就用鐮刀去割,因為收成的時候到了。」

芥菜種的比喻

30 又說:「神的國,我們可用什麼比較呢?可用什麼比喻表明呢? 31 好像一粒芥菜種,種在地裡的時候,雖比地上的百種都小, 32 但種上以後,就長起來,比各樣的菜都大,又長出大枝來,甚至天上的飛鳥可以宿在它的蔭下。」

33 耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道。 34 若不用比喻,就不對他們講;沒有人的時候,就把一切的道講給門徒聽。

平靜風和海

35 當那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到那邊去吧。」 36 門徒離開眾人,耶穌仍在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船和他同行。 37 忽然起了暴風,波浪打入船內,甚至船要滿了水。 38 耶穌在船尾上枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:「夫子!我們喪命,你不顧嗎?」 39 耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。 40 耶穌對他們說:「為什麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」 41 他們就大大地懼怕,彼此說:「這到底是誰?連風和海也聽從他了!」

And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,

and he taught them many things in similes, and he said to them in his teaching:

`Hearken, lo, the sower went forth to sow;

and it came to pass, in the sowing, some fell by the way, and the fowls of the heaven did come and devour it;

and other fell upon the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprang forth, because of not having depth of earth,

and the sun having risen, it was scorched, and because of not having root it did wither;

and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;

and other fell to the good ground, and was giving fruit, coming up and increasing, and it bare, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.'

And he said to them, `He who is having ears to hear -- let him hear.'

10 And when he was alone, those about him, with the twelve, did ask him of the simile,

11 and he said to them, `To you it hath been given to know the secret of the reign of God, but to those who are without, in similes are all the things done;

12 that seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest they may turn, and the sins may be forgiven them.'

13 And he saith to them, `Have ye not known this simile? and how shall ye know all the similes?

14 He who is sowing doth sow the word;

15 and these are they by the way where the word is sown: and whenever they may hear, immediately cometh the Adversary, and he taketh away the word that hath been sown in their hearts.

16 `And these are they, in like manner, who on the rocky ground are sown: who, whenever they may hear the word, immediately with joy do receive it,

17 and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.

18 `And these are they who toward the thorns are sown: these are they who are hearing the word,

19 and the anxieties of this age, and the deceitfulness of the riches, and the desires concerning the other things, entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.

20 `And these are they who on the good ground have been sown: who do hear the word, and receive, and do bear fruit, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.'

21 And he said to them, `Doth the lamp come that under the measure it may be put, or under the couch -- not that it may be put on the lamp-stand?

22 for there is not anything hid that may not be manifested, nor was anything kept hid but that it may come to light.

23 If any hath ears to hear -- let him hear.'

24 And he said to them, `Take heed what ye hear; in what measure ye measure, it shall be measured to you; and to you who hear it shall be added;

25 for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.'

26 And he said, `Thus is the reign of God: as if a man may cast the seed on the earth,

27 and may sleep, and may rise night and day, and the seed spring up and grow, he hath not known how;

28 for of itself doth the earth bear fruit, first a blade, afterwards an ear, afterwards full corn in the ear;

29 and whenever the fruit may yield itself, immediately he doth send forth the sickle, because the harvest hath come.'

30 And he said, `To what may we liken the reign of God, or in what simile may we compare it?

31 As a grain of mustard, which, whenever it may be sown on the earth, is less than any of the seeds that are on the earth;

32 and whenever it may be sown, it cometh up, and doth become greater than any of the herbs, and doth make great branches, so that under its shade the fowls of the heaven are able to rest.'

33 And with many such similes he was speaking to them the word, as they were able to hear,

34 and without a simile he was not speaking to them, and by themselves, to his disciples he was expounding all.

35 And he saith to them on that day, evening having come, `We may pass over to the other side;'

36 and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him.

37 And there cometh a great storm of wind, and the waves were beating on the boat, so that it is now being filled,

38 and he himself was upon the stern, upon the pillow sleeping, and they wake him up, and say to him, `Teacher, art thou not caring that we perish?'

39 And having waked up, he rebuked the wind, and said to the sea, `Peace, be stilled;' and the wind did lull, and there was a great calm:

40 and he said to them, `Why are ye so fearful? how have ye not faith?'

41 and they feared a great fear, and said one to another, `Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?'