Font Size
雅歌 7:8-10
Chinese New Version (Traditional)
雅歌 7:8-10
Chinese New Version (Traditional)
8 我說:“我要爬上這棵棕樹,
我要抓住它的果子。”
願你的兩乳如一掛一掛的葡萄串;
你鼻子的香氣如蘋果芬芳;
9 你的口像美酒。
書拉密女說:“直流入我良人的口裡,
輕輕流過唇齒之間(按照《馬索拉文本》,“唇齒之間”作“睡覺人的唇”;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)。”
10 我屬我的良人,
他也戀慕我。
Read full chapter
Song of Songs 7:8-10
New International Version
Song of Songs 7:8-10
New International Version
8 I said, “I will climb the palm tree;
I will take hold of its fruit.”
May your breasts be like clusters of grapes on the vine,
the fragrance of your breath like apples,(A)
9 and your mouth like the best wine.
She
Footnotes
- Song of Songs 7:9 Septuagint, Aquila, Vulgate and Syriac; Hebrew lips of sleepers
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.