Add parallel Print Page Options

我說:“我要爬上這棵棕樹,

我要抓住它的果子。”

願你的兩乳如一掛一掛的葡萄串;

你鼻子的香氣如蘋果芬芳;

你的口像美酒。

書拉密女說:“直流入我良人的口裡,

輕輕流過唇齒之間(按照《馬索拉文本》,“唇齒之間”作“睡覺人的唇”;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)。”

10 我屬我的良人,

他也戀慕我。

Read full chapter

I said, “I will climb the palm tree;
    I will take hold of its fruit.”
May your breasts be like clusters of grapes on the vine,
    the fragrance of your breath like apples,(A)
    and your mouth like the best wine.

She

May the wine go straight to my beloved,(B)
    flowing gently over lips and teeth.[a]
10 I belong to my beloved,
    and his desire(C) is for me.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Songs 7:9 Septuagint, Aquila, Vulgate and Syriac; Hebrew lips of sleepers