Psalm 86
New Catholic Bible
Psalm 86[a]
Prayer in Suffering and Distress
1 A prayer of David.
Incline your ear, O Lord, and answer me,
for I am poor and needy.[b]
2 Preserve my life, for I am faithful to you;
save your servant who puts his trust in you.
3 You are my God;[c] have pity on me, O Lord,
for to you I cry out all day long.
4 Give joy to the soul of your servant,
for to you, O Lord,
I lift up my soul.[d]
5 O Lord, you are kind and forgiving,
filled with kindness[e] for all who cry to you.
6 Hear my prayer, O Lord,
and listen to my voice in supplication.
7 In the time of trouble I call to you,
for you will answer me.
8 There is no one among the gods like you, O Lord,
nor can any deeds compare with yours.
9 All the nations[f] you have made
will come and bow down before you, O Lord,
and glorify your name.
10 For you are great and you do marvelous deeds;[g]
you alone are God.
11 Teach me your ways, O Lord,
so that I may walk in your truth;
let me worship your name
with an undivided heart.[h]
12 I will praise you with all my heart,[i]
O Lord, my God,
and I will glorify your name forever.
13 Your kindness[j] toward me is great;
you have rescued me from the depths of the netherworld.
14 Arrogant men are rising up against me, O God;
a violent mob seeks my life;
they do not keep you before their eyes.[k]
15 But you, O Lord, are a merciful and compassionate God,
slow to anger and abounding in kindness and faithfulness.[l]
16 Turn to me and grant me your gracious favor;
endow your servant with strength
and rescue the child of your handmaid.[m]
17 Grant me a sign of your favor,[n]
so that those who hate me
may see it and be put to shame,
because you, O Lord,
have helped and comforted me.
Footnotes
- Psalm 86:1 The psalmist passes in turn from supplication to an act of trust and gratitude toward God. This poem, composed most likely after the Exile, is the prayer of devout Israelites who believed in the Lord’s goodness as a result of their own experience. After all, he brought Israel back to life in the most somber moment of her history! The Lord seemed so close to them that he could listen, pardon, and save; the psalmist contemplates the mystical experience of Moses encountering God (see Ex 34:6). The conviction of God’s goodness overwhelms us by its evidence and its simplicity of expression. It already paves the way for a “missionary” sensitivity. The imprecations against the pagans lose their vehemence, and one foresees the day when, touched by the Lord, they will render glory to the only God.
By means of this psalm, Christians can pray for their well-being in this world and beyond. Prolonging Christ’s Passion, the Church and Christians experience the same anguish he did and seek to take refuge in the same heavenly Father. - Psalm 86:1 Poor and needy: see note on Ps 34:7.
- Psalm 86:3 You are my God: indeed, God himself has chosen David to be his servant (see 1 Sam 13:14; 15:28; 16:12; 2 Sam 7:8).
- Psalm 86:4 My soul: see note on Ps 6:4.
- Psalm 86:5 Kindness: see note on Ps 6:5.
- Psalm 86:9 All the nations: see note on Ps 46:11. Your name: see note on Ps 5:12.
- Psalm 86:10 Marvelous deeds: see note on Ps 9:2.
- Psalm 86:11 The psalmist asks God to save him from his enemies and also from himself (see Pss 25:5; 51:9, 12). Undivided heart: see 1 Chr 12:33; as well as Ezek 11:19; 1 Cor 7:35.
- Psalm 86:12 The psalmist vows to praise the Lord for his help (see note on Ps 7:18). Heart: see note on Ps 4:8.
- Psalm 86:13 The psalmist anticipates being heard. Kindness: see note on Ps 6:5. Depths: see note on Ps 30:2.
- Psalm 86:14 These haughty foes disregard God—to their ruin (see Ps 54:5; Jer 20:11).
- Psalm 86:15 This verse recalls Ex 34:6.
- Psalm 86:16 Child of your handmaid: another translation is: “faithful child.” See also Ps 116:16.
- Psalm 86:17 Favor: the good things promised in the covenant (see notes on Pss 27:13; 31:20). Those who hate me . . . put to shame: the imprecations against enemies that conclude a good number of the psalms are here kept to a minimum.
Psalm 86
New English Translation
Psalm 86[a]
A prayer of David.
86 Listen,[b] O Lord. Answer me.
For I am oppressed and needy.
2 Protect me,[c] for I am loyal.
You are my God; deliver your servant who trusts in you.
3 Have mercy on me,[d] O Lord,
for I cry out to you all day long.
4 Make your servant[e] glad,
for to you, O Lord, I pray.[f]
5 Certainly,[g] O Lord, you are kind[h] and forgiving,
and show great faithfulness to all who cry out to you.
6 O Lord, hear my prayer.
Pay attention to my plea for mercy.
7 In my time of trouble I cry out to you,
for you will answer me.
8 None can compare to you among the gods, O Lord.
Your exploits are incomparable.[i]
9 All the nations, whom you created,
will come and worship you,[j] O Lord.
They will honor your name.
10 For you are great and do amazing things.
You alone are God.
11 O Lord, teach me how you want me to live.[k]
Then I will obey your commands.[l]
Make me wholeheartedly committed to you.[m]
12 O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart.
I will honor your name continually.[n]
13 For you will extend your great loyal love to me,[o]
and will deliver my life[p] from the depths of Sheol.[q]
14 O God, arrogant men attack me;[r]
a gang[s] of ruthless men, who do not respect you, seek my life.[t]
15 But you, O Lord, are a compassionate and merciful God.
You are patient[u] and demonstrate great loyal love and faithfulness.[v]
16 Turn toward me and have mercy on me.
Give your servant your strength.
Deliver this son of your female servant.[w]
17 Show me evidence of your favor.[x]
Then those who hate me will see it and be ashamed,[y]
for you, O Lord, will help me and comfort me.[z]
Footnotes
- Psalm 86:1 sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.
- Psalm 86:1 tn Heb “turn your ear.”
- Psalm 86:2 tn Heb “my life.”
- Psalm 86:3 tn Or “show me favor.”
- Psalm 86:4 tn Heb “the soul of your servant.”
- Psalm 86:4 tn Heb “I lift up my soul.”
- Psalm 86:5 tn Or “for.”
- Psalm 86:5 tn Heb “good.”
- Psalm 86:8 tn Heb “and there are none like your acts.”
- Psalm 86:9 tn Or “bow down before you.”
- Psalm 86:11 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles he expects the psalmist to follow. See Pss 25:4; 27:11.
- Psalm 86:11 tn Heb “I will walk in your truth.” The Lord’s commandments are referred to as “truth” here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will. See Ps 25:5.
- Psalm 86:11 tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).
- Psalm 86:12 tn Or “forever.”
- Psalm 86:13 tn Heb “for your loyal love [is] great over me.”
- Psalm 86:13 tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.
- Psalm 86:13 tn Or “lower Sheol.”
- Psalm 86:14 tn Heb “rise up against me.”
- Psalm 86:14 tn Or “assembly.”
- Psalm 86:14 tn Heb “seek my life and do not set you before them.” See Ps 54:3.
- Psalm 86:15 tn Heb “slow to anger.”
- Psalm 86:15 tn Heb “and great of loyal love and faithfulness.”sn The psalmist’s confession of faith in this verse echoes Exod 34:6.
- Psalm 86:16 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The phrase may be used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant. Or it may be a reference to the psalmist’s own mother who also was a servant of the Lord.
- Psalm 86:17 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.
- Psalm 86:17 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.
- Psalm 86:17 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the Lord will be followed by his intervention. Another option is to understand the forms as future perfects (“for you, O Lord, will have helped me and comforted me”).
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
