上帝引导祂的子民

亚萨的训诲诗。

78 我的百姓啊!
你们要听我的教导,
侧耳倾听我的话。
我要开口讲比喻,
道出古时的奥秘,
是我们所闻所知、世代流传下来的事。
我们不要在子孙面前隐瞒事实,
要把耶和华当受称颂的作为、
祂的权能和所行的奇事告诉下一代。
因为祂为雅各制定法度,
为以色列设立律法,
又吩咐我们的祖先把这些律法传给儿女,
好让他们也照样教导自己的子孙后代,
世代相传。
这样,他们就会信靠上帝,
遵行祂的命令,
不忘记祂的作为;
也不会像自己的祖先那样顽梗叛逆,
对上帝不忠,心怀二意。
以法莲人备上了弓箭,
却临阵逃命。
10 他们不遵守上帝的约,
拒绝遵行祂的律法。
11 他们忘记了祂的作为,
忘记了祂为他们所行的奇事。
12 祂曾在埃及,在琐安当着他们祖先的面行神迹。
13 祂把海水分开,
带领他们安然渡过;
祂使海水堆起如墙壁。
14 祂白天以云柱带领他们,
晚上用火柱引导他们。
15 祂在旷野劈开磐石,
供应他们丰沛的水源。
16 祂使水从磐石中滚滚流出,
如滔滔江河。
17 然而,他们仍旧犯罪,
在旷野反叛至高的上帝。
18 他们顽梗地试探上帝,
索要他们想吃的食物。
19 他们抱怨上帝,说:
“难道上帝可以在旷野摆宴席吗?
20 祂击打磐石,
水就涌出,流淌成河,
但祂能赐给我们——祂的子民食物和肉吗?”
21 耶和华听后大怒,
祂的怒火烧向雅各,
祂的怒气撒向以色列。
22 因为他们不相信上帝,也不信靠祂的拯救。
23 祂向穹苍发出命令,
又打开天门,
24 降下吗哪给他们吃,赐下天粮。
25 他们吃了天使的食物,
上帝赐给他们丰富的食物。
26 祂使空中刮起东风,
用大能引来南风,
27 使飞鸟像雨点一般降在他们当中,多如尘埃,
使他们有多如海沙的肉吃。
28 祂使飞鸟降落在他们营中的帐篷周围,
29 让他们尽情地吃,
遂了他们的心愿。
30 但是,他们还没有吃完,
肉还在口中的时候,
31 上帝就向他们发怒,
杀掉了他们当中最强壮的,
消灭了以色列的青年。
32 即使如此,
他们依旧犯罪,
不相信上帝奇妙的作为。
33 所以上帝使他们虚度一生,
让他们的岁月充满恐惧。
34 直到上帝击杀他们的时候,
他们才回转,诚心寻求上帝。
35 他们才想起上帝是他们的磐石,
至高的上帝是他们的救赎主。
36 他们却虚情假意,满口谎言。
37 他们不忠于祂,
也不信守祂的约。
38 但上帝充满怜悯,
赦免了他们的罪,
没有毁灭他们。
祂多次收住怒气,
没有完全发出祂的烈怒。
39 祂顾念他们不过是血肉之躯,
像一阵风转眼消逝。
40 他们在旷野屡屡反叛祂,
使祂伤心。
41 他们再三试探上帝,
惹以色列的圣者发怒。
42 他们忘记了祂的大能,
忘记了祂救他们脱离压迫的日子,
43 也忘记了祂在埃及所行的神迹,
在琐安的田野所行的奇事。
44 祂曾使江河溪流变成血,
以致无人能喝。
45 祂曾使成群的苍蝇吞没他们,
使青蛙毁灭他们。
46 祂将他们的五谷赏给蚱蜢,
让蝗虫吃尽他们的收成。
47 祂用冰雹毁坏他们的葡萄树,
用严霜毁坏他们的无花果树,
48 又用冰雹毁灭他们的牛群,
用闪电毁灭他们的牲畜。
49 祂把怒火、烈怒、愤恨和祸患倾倒在他们身上,
遣下一群降灾的天使。
50 祂的怒气尽发,
使他们被瘟疫吞噬,难逃一死。
51 祂击杀了埃及人所有的长子,
就是含帐篷中头生的儿子。
52 祂领出自己的子民,
好像领出羊群,
引领他们经过旷野,
53 使他们一路平安,免受惊吓,
大海却淹没了他们的仇敌。
54 祂带领自己的子民来到圣地的边界,
来到祂亲手为他们预备的山区,
55 从他们面前赶出外族人,
把外族人的土地分给他们,
作为他们的产业,
使以色列各支派安顿下来。
56 可是,他们仍旧试探上帝,
反叛至高者,不遵行祂的法度。
57 他们跟祖先一样背信弃义,
像断弓一样毫不可靠。
58 他们建造丘坛,惹祂发怒;
他们竖起神像,令祂愤怒。
59 上帝知道了他们的恶行,
怒不可遏,
彻底弃绝了以色列人。
60 祂离弃了设在示罗的圣幕,
就是祂在人间的居所。
61 祂任凭自己的约柜被人掳去,
让自己的荣耀落在敌人手中。
62 祂使自己的子民被刀剑杀戮,
向自己的产业大发怒气。
63 青年被烈火吞噬,
少女无法婚嫁。
64 祭司丧身刀下,
寡妇无法哭丧。
65 那时,主像从睡眠中醒来,
又如酒后醒来的勇士。
66 祂击退仇敌,
叫他们永远蒙羞。
67 祂丢弃了约瑟的子孙,
没有拣选以法莲支派。
68 祂拣选了犹大支派,
祂所喜爱的锡安山。
69 祂为自己建造高耸的圣所,
使它像大地一样长存。
70 祂拣选了祂的仆人大卫,
把他从羊圈中召来,
71 让他离开牧羊的生活,
去牧养祂的子民雅各的后裔,
牧养祂的产业以色列。
72 于是,大卫以正直的心牧养他们,
用灵巧的手带领他们。

That the Generation to Come Might Know

A [a]Maskil of Asaph.

78 (A)Give ear, O my people, to my [b]instruction;
(B)Incline your ears to the words of my mouth.
I will (C)open my mouth in a parable;
I will pour forth (D)dark sayings of old,
Which we have heard and known,
And (E)our fathers have recounted to us.
We will (F)not conceal them from their children,
But (G)recount to the generation to come the praises of Yahweh,
And His strength and His (H)wondrous deeds that He has done.

For He established a (I)testimony in Jacob
And set a (J)law in Israel,
Which He (K)commanded our fathers
That they should [c](L)teach them to their children,
(M)That the generation to come might know, even (N)the children yet to be born,
That they may arise and (O)recount them to their children,
That they should set their confidence in God
And (P)not forget the deeds of God,
But (Q)observe His commandments,
And (R)not be like their fathers,
A (S)stubborn and rebellious generation,
A generation that (T)did not [d]prepare its heart
And whose spirit was not (U)faithful to God.

The sons of Ephraim [e]were (V)archers equipped with bows,
Yet (W)they turned back in the day of battle.
10 They (X)did not keep the covenant of God
And refused to (Y)walk in His law;
11 So they (Z)forgot His acts
And His [f]wondrous deeds that He had shown them.
12 (AA)He did wonders before their fathers
In the land of Egypt, in the (AB)field of Zoan.
13 He (AC)split the sea and caused them to pass through,
And He made the waters stand (AD)up like a heap.
14 Then He led them with the cloud by (AE)day
And all the night with a (AF)light of fire.
15 He was (AG)splitting the rocks in the wilderness
And so gave them abundant drink like the ocean depths.
16 He (AH)brought forth streams also from the cliff face
And caused waters to run down like rivers.

17 Yet they still continued to sin against Him,
To (AI)rebel against the Most High in the desert.
18 And in their heart they (AJ)put God to the test
By asking for (AK)food according to their desire.
19 Then they spoke against God;
They said, “(AL)Can God prepare a table in the wilderness?
20 Behold, He (AM)struck the rock so that waters gushed out,
And streams were overflowing;
Can He give bread also?
Will He prepare [g](AN)meat for His people?”

21 Therefore Yahweh heard and [h]was (AO)full of wrath;
And a fire was kindled against Jacob
And anger also mounted against Israel,
22 Because they (AP)did not believe in God
And did not trust in His salvation.
23 Yet He commanded the skies above
And (AQ)opened the doors of heaven;
24 He (AR)rained down manna upon them to eat
And gave them (AS)grain from heaven.
25 Man ate the bread of [i]angels;
He sent them provision (AT)to satisfy.
26 He (AU)led forth the east wind in the heavens
And by His strength He guided the south wind.
27 Then He rained [j]meat upon them like the dust,
Even (AV)winged fowl like the sand of the seas,
28 He caused them to fall in the midst of His camp,
All around His dwelling places.
29 So they (AW)ate and were very satisfied,
And their desire He brought to them.
30 [k]Before they had satisfied their desire,
(AX)While their food was in their mouths,
31 The (AY)anger of God rose against them
And killed [l]some of their (AZ)stoutest ones,
And [m]subdued the choice men of Israel.
32 In spite of all this they (BA)still sinned
And (BB)did not believe in His wondrous deeds.
33 So He brought (BC)their days to an end in [n]futility
And their years in sudden terror.

34 When He killed them, then they (BD)sought Him,
And returned and sought (BE)earnestly for God;
35 And they remembered that God was their (BF)rock,
And the Most High God their (BG)Redeemer.
36 But they (BH)deceived Him with their mouth
And (BI)lied to Him with their tongue.
37 For their heart was not (BJ)prepared to remain with Him,
Nor were they faithful in His covenant.
38 But He, being (BK)compassionate, (BL)atoned for their iniquity and did not destroy them;
And He abounded in (BM)turning back His anger
And did not arouse all His wrath.
39 Thus (BN)He remembered that they were but (BO)flesh,
A [o](BP)wind that goes and does not return.

40 How often they (BQ)rebelled against Him in the wilderness
And (BR)grieved Him in the (BS)wasteland!
41 Again and again they [p](BT)tested God,
And pained the (BU)Holy One of Israel.
42 They (BV)did not remember (BW)His [q]power,
The day when He (BX)redeemed them from the adversary,
43 When He performed His (BY)signs in Egypt
And His (BZ)miracles in the field of Zoan,
44 And (CA)turned their rivers to blood,
And their streams, they could not drink.
45 He sent among them swarms of (CB)flies which devoured them,
And (CC)frogs which destroyed them.
46 He gave also their crops to the (CD)grasshopper
And the fruit of their labor to the (CE)locust.
47 He killed their vines with (CF)hailstones
And their sycamore trees with frost.
48 He gave over their (CG)cattle also to the hailstones
And their herds to bolts of lightning.
49 He (CH)sent upon them His burning anger,
Fury and indignation and [r]distress,
[s]A band of destroying angels.
50 He leveled a path for His anger;
He did not hold back their soul from death,
But (CI)gave over their life to the plague,
51 So He (CJ)struck all the firstborn in Egypt,
The (CK)first of their vigor in the tents of (CL)Ham.
52 But He (CM)led forth His own people like sheep
And guided them in the wilderness (CN)like a flock;
53 He led them (CO)safely, so that they did not fear;
But (CP)the sea covered their enemies.

54 So (CQ)He brought them to His holy [t]land,
To this [u](CR)hill country (CS)which His right hand had acquired.
55 He also (CT)drove out the nations before them
And (CU)apportioned them for an inheritance by measurement,
And made the tribes of Israel dwell in their tents.
56 Yet they [v](CV)tested and (CW)rebelled against the Most High God
And did not keep His testimonies,
57 But turned back and (CX)acted treacherously like their fathers;
They (CY)turned aside like a treacherous bow.
58 For they (CZ)provoked Him with their (DA)high places
And (DB)aroused His jealousy with their (DC)graven images.
59 God heard and [w]was filled with (DD)wrath
And greatly (DE)rejected Israel;
60 So that He (DF)abandoned the (DG)dwelling place at Shiloh,
The tent [x]which He caused to dwell among men,
61 And gave up His (DH)strength to captivity
And His beauty (DI)into the hand of the adversary.
62 He also (DJ)gave over His people to the sword,
And [y]was filled with wrath at His inheritance.
63 (DK)Fire devoured [z]His choice men,
And [aa]His (DL)virgins had no wedding songs.
64 [ab]His (DM)priests fell by the sword,
And [ac]His (DN)widows could not weep.

65 Then the Lord (DO)awoke as if from sleep,
As if He were a (DP)warrior [ad]overcome by wine.
66 He (DQ)struck His adversaries backward;
He put on them an everlasting reproach.
67 He also (DR)rejected the tent of Joseph,
And did not choose the tribe of Ephraim,
68 But chose the tribe of Judah,
Mount (DS)Zion which He loved.
69 And He (DT)built His sanctuary like the heights,
Like the earth which He has founded forever.
70 He also (DU)chose David His servant
And took him from the sheepfolds;
71 From (DV)following the [ae](DW)nursing ewes He brought him
To (DX)shepherd Jacob His people,
And Israel (DY)His inheritance.
72 So he shepherded them according to the (DZ)integrity of his heart,
And led them with his skillful hands.

Footnotes

  1. Psalm 78 Title Possibly Contemplative, Didactic, Skillful Psalm
  2. Psalm 78:1 Or law
  3. Psalm 78:5 Lit make them known
  4. Psalm 78:8 Or put right
  5. Psalm 78:9 Or being
  6. Psalm 78:11 Or miracles
  7. Psalm 78:20 Lit flesh
  8. Psalm 78:21 Or became infuriated
  9. Psalm 78:25 Lit mighty ones
  10. Psalm 78:27 Lit flesh
  11. Psalm 78:30 Lit They were not estranged from
  12. Psalm 78:31 Lit among their fat ones
  13. Psalm 78:31 Lit caused to bow down
  14. Psalm 78:33 Lit vanity, a mere breath
  15. Psalm 78:39 Or breath
  16. Psalm 78:41 Or put God to the test
  17. Psalm 78:42 Lit hand
  18. Psalm 78:49 Or trouble
  19. Psalm 78:49 Lit A deputation of angels of evil
  20. Psalm 78:54 Lit border, territory
  21. Psalm 78:54 Or mountain
  22. Psalm 78:56 Or put to the test
  23. Psalm 78:59 Or became infuriated
  24. Psalm 78:60 Some ancient versions where He dwelt
  25. Psalm 78:62 Or became infuriated
  26. Psalm 78:63 Or their
  27. Psalm 78:63 Or their
  28. Psalm 78:64 Or Their
  29. Psalm 78:64 Or their
  30. Psalm 78:65 Or sobered up from
  31. Psalm 78:71 Lit ewes which gave suck

Dios siempre protege a su pueblo

Un poema de Asaf.

Pueblo mío, escucha mi enseñanza;
    presta atención a lo que te digo.
Contaré una historia;
    hablaré de misterios de la antigüedad.
Nosotros ya hemos escuchado esa historia y la conocemos muy bien;
    porque nuestros padres nos la contaron.
No la esconderemos a nuestros descendientes;
    se la contaremos a las siguientes generaciones.
Siempre alabaremos al SEÑOR
    y hablaremos de las grandes maravillas que ha hecho.

Decretó un pacto con Jacob;
    le dio su enseñanza al pueblo de Israel,
y les ordenó a nuestros antepasados
    que se la enseñaran a sus descendientes.
Así la conocerían las futuras generaciones,
    los hijos que habrían de nacer,
    y ellos a su vez se la enseñarían a sus hijos.
Esas generaciones pondrán su confianza en Dios;
    nunca olvidarán lo que él hizo
    y obedecerán sus mandamientos.
No se rebelarán contra Dios
    como lo hicieron sus antepasados.
Ellos no obedecieron a Dios,
    sino que fueron tercos y rebeldes.

Los de la tribu de Efraín con sus expertos arqueros
    salieron huyendo el día de la batalla.
10 Ellos no cumplieron su pacto con Dios;
    se negaron a seguir sus enseñanzas.
11 Se olvidaron de las maravillas que Dios había hecho;
    las que él les había mostrado,
12 los milagros que Dios hizo a la vista de sus antepasados
    en la tierra de Zoán, en Egipto.
13 Dios abrió el mar Rojo y le ayudó a la gente a cruzarlo
    mientras retenía las aguas como un dique.
14 Todos los días Dios los guiaba con una nube
    y todas las noches con la luz del fuego.
15 En el desierto, partió las rocas en dos,
    y de lo profundo de la tierra les dio agua para beber.
16 De la tierra Dios hizo salir agua a torrentes;
    y de la roca la hizo bajar como ríos.

17 Sin embargo, ellos seguían pecando aun más contra él;
    se rebelaron contra el Altísimo en el desierto.
18 Cuando pasaron hambre y le pidieron comida,
    en su corazón lo estaban poniendo a prueba.
19 Ellos se quejaron de Dios y dijeron:
    «¿Será capaz Dios de darnos comida en el desierto?
20 Está bien que haya golpeado la roca
    e hiciera que de ella salieran ríos de agua,
    pero, veamos si puede darnos también pan y carne».
21 Cuando el SEÑOR escuchó eso,
    su enojo se encendió contra Jacob;
    su ira se acrecentó contra Israel
22 porque ellos no confiaron en Dios,
    porque no creyeron que él podía salvarlos.
23 Así y todo, él dio mandamiento a los cielos,
    abriendo sus compuertas,
24 e hizo que de él lloviera maná para que el pueblo comiera;
    les dio pan del cielo.
25 Los mortales comieron pan de los ángeles.
    Dios les envió comida abundante.
26 Luego, Dios hizo que soplara en el cielo un fuerte viento del oriente
    y sacó el viento del sur.
27 Hizo que sobre ellos lloviera carne;
    llovieron pájaros como la arena del mar.
28 Dios hizo que cayeran en medio del campamento,
    alrededor de las carpas.
29 Ellos comieron hasta quedar más que satisfechos,
    y así él les cumplió su capricho.
30 Pero cuando todavía no acababan de hartarse,
    y con la comida todavía en su boca,
31 Dios se enojó con ellos y mató a los más fuertes.
    Hizo que murieran hasta los más jóvenes y saludables.

32 Pero a pesar de eso, ellos seguían pecando
    y no creían que Dios puede hacer lo imposible.
33 Entonces, Dios hizo que su vida acabara
    como un suspiro y con mucho sufrimiento.
34 Cuando Dios mataba a unos,
    los otros corrían a él en busca de ayuda;
    ansiosos regresaban a Dios.
35 Recordaban que Dios era su roca,
    que el Dios Altísimo era el que los rescataba.
36 Pero trataban de ganar su favor hablando bien de Dios;
    pero todo lo que salía de su boca era pura mentira.
37 Su corazón no era sincero;
    no fueron leales a su pacto.
38 Pero Dios tuvo misericordia de ellos,
    les perdonó sus pecados y no los destruyó.
Una y otra vez, Dios contuvo su ira;
    no permitió que se apoderara de él.
39 Dios se acordó de que ellos eran tan sólo seres humanos,
    como el viento que sopla y se va para no volver.

40 Esa gente se rebeló muchas veces contra Dios en el desierto,
    le dieron mucha tristeza.
41 Pusieron a prueba una y otra vez la paciencia de Dios;
    afligían al Santo de Israel.
42 Se olvidaron de su poder,
    de todas las veces que él los salvó del peligro.
43 Se olvidaron de las señales poderosas que él hizo en Egipto,
    y de los milagros en los campos de Zoán.
44 Dios convirtió los ríos en sangre,
    y los egipcios no pudieron beber de esa agua.
45 Dios envió miles de moscas que los picaban,
    y ranas que los arruinaban.
46 Envió saltamontes a sus cultivos,
    y langostas que acabaran con sus cosechas.
47 Destruyó sus viñas con granizo
    y sus árboles con agua helada.
48 Destruyó con granizo el ganado,
    y con rayos sus rebaños.
49 Dio rienda suelta a su furia e indignación.
    Quiso descargar su ira ardiente contra los egipcios,
    y envió a sus ángeles destructores.
50 Dirigió toda su furia contra ellos
    y no los salvó de la muerte,
    sino que los hizo víctimas de la plaga.
51 Acabó con la vida de todos los hijos mayores de Egipto.
    Hizo morir cada primer hijo de la familia de Cam[a].
52 Entonces, él guió a Israel como un pastor;
    llevó a su pueblo por el desierto como a un rebaño de ovejas.
53 Él guió a su pueblo con seguridad
    para que no tuvieran nada que temer,
    pero ahogó a sus enemigos en el mar.
54 Llevó a su pueblo a su tierra santa,
    al monte que él mismo conquistó con su poder.
55 Expulsó de esa tierra a otras naciones
    y se la repartió por medida a su pueblo como posesión.
    De esa manera estableció las carpas de las tribus de Israel.

56 Pero los israelitas siguieron rebelándose contra el Dios altísimo,
    poniéndolo a prueba y desobedeciendo sus mandatos.
57 Los israelitas se voltearon como un bumerán y traicionaron a Dios;
    cambiaron de parecer al igual que sus antepasados.
58 Despertaron su ira al construir altares
    para adorar a otros dioses.
Hicieron dar celos a Dios
    al hacer estatuas de dioses falsos.
59 Dios se enteró de eso y se enojó bastante
    así que rechazó por completo a Israel.
60 Él abandonó el lugar de adoración que había en Siló[b],
    que era su habitación entre los seres humanos.
61 Permitió que capturaran el símbolo de su poder;
    dejó que el enemigo se apoderara del símbolo de su gloria.
62 Dejó que mataran a su pueblo con la espada.
    Mostró toda su ira contra los que son su posesión.
63 Los jóvenes fueron consumidos por el fuego
    y no hubo canciones de bodas para sus novias.
64 Los sacerdotes fueron muertos por la espada,
    y sus viudas no pudieron hacer duelo por ellos.

65 Finalmente, nuestro Señor se levantó
    como despertando de un sueño profundo.
Como soldado borracho salió gritando,
66     forzó al enemigo a retroceder.
Venció a sus enemigos,
    causándoles para siempre profunda humillación.
67 Pero rechazó a la familia de José,
    y no aceptó a la tribu de Efraín.
68 En lugar de ellos eligió a la tribu de Judá
    y a su querido monte Sion.
69 Construyó su santuario en lo alto de ese monte,
    y lo afirmó para siempre al igual que la tierra.
70 Dios eligió como su siervo a David,
    y lo sacó de los rediles de ovejas.
71 Lo quitó de andar cuidando los rebaños
    y le encargó ser pastor de su pueblo Jacob,
    y de Israel, su posesión.
72 Y David cuidó y dirigió al pueblo de Dios
    con honestidad e inteligencia.

Footnotes

  1. 78:51 Cam Los egipcios eran descendientes de Cam. Ver Gn 10:6-10.
  2. 78:60 Siló Ver 1 S 4:10-11; Jer 7:17.