诗篇 119
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝的律法
119 行为正直、遵行耶和华律法的人有福了!
2 遵守祂的法度、全心寻求祂的人有福了!
3 他们不做不义的事,
只照祂的旨意而行。
4 耶和华啊,你已经赐下法则,
叫我们竭力遵行。
5 我渴望坚定地遵从你的律例。
6 我重视你的一切命令,
便不致羞愧。
7 我学习你公义的法令时,
要存着正直的心来称谢你。
8 我要遵守你的律例,
求你不要弃绝我。
9 青年如何保持纯洁呢?
就是要遵守你的话。
10 我全心全意地寻求你,
求你不要让我偏离你的命令。
11 我把你的话珍藏在心中,
免得我得罪你。
12 耶和华啊,你当受称颂!
求你将你的律例教导我。
13 我宣扬你口中所出的一切法令。
14 我喜爱你的法度如同人们喜爱财富。
15 我要默想你的法则,
思想你的旨意。
16 我以遵行你的律例为乐,
我不忘记你的话语。
17 求你以厚恩待我,
使我能活着,并遵守你的话语。
18 求你开我的眼睛,
使我能明白你律法中的奥妙。
19 我在世上是过客,
求你不要向我隐藏你的命令。
20 我的心时刻切慕你的法令。
21 你斥责受咒诅、不听从你命令的狂傲人。
22 求你除去我所受的羞辱和藐视,
因为我遵从你的法度。
23 虽然权贵们坐着毁谤我,
仆人仍要默想你的律例。
24 你的法度是我的喜乐,
是我的谋士。
25 我几乎性命不保,
求你照你的应许救我的性命。
26 我陈明自己的行为,
你就回应了我;
求你将你的律例教导我。
27 求你使我明白你的法则,
我要思想你的奇妙作为。
28 我伤心欲绝,
求你照你的应许使我坚强起来。
29 求你使我远离恶道,
开恩将你的律法教导我。
30 我已经选择了真理之路,
决心遵行你的法令。
31 我持守你的法度,耶和华啊,
求你不要使我蒙羞。
32 我竭力遵守你的命令,
因为你使我更有悟性。
33 耶和华啊,
求你将你的律例教导我,
我必遵守到底。
34 求你叫我明白你的律法,
使我可以全心遵守。
35 求你引导我遵行你的命令,
因为这是我喜爱的。
36 求你使我的心爱慕你的法度而非不义之财。
37 求你使我的眼目远离虚空之事,
按你的旨意更新我的生命。
38 求你实现你给仆人的应许,
就是你给敬畏你之人的应许。
39 求你除去我所害怕的羞辱,
因为你的法令是美善的。
40 我渴望遵行你的法则,
求你按你的公义更新我的生命。
41 耶和华啊!
愿你的慈爱临到我,
愿你的拯救临到我,
正如你的应许,
42 好叫我能面对嘲笑我的人,
因为我信靠你的话。
43 求你使真理不离我的口,
因为你的法令是我的盼望。
44 我要持守你的律法,
直到永永远远。
45 我要自由地生活,
因为我寻求你的法则。
46 我要在君王面前讲论你的法度,
我不以此为耻。
47 我以遵行你的命令为乐,
我喜爱你的命令。
48 我尊崇你的命令,
我喜爱你的命令,
我要默想你的律例。
49 求你顾念你对仆人的应许,
你的话带给我盼望。
50 你的应许是我生命的支柱,
是我患难中的安慰。
51 狂傲人肆意嘲讽我,
但我仍然没有偏离你的律法。
52 耶和华啊,
我牢记你古时赐下的法令,
你的法令是我的安慰。
53 我见恶人丢弃你的律法,
就怒火中烧。
54 我在世寄居的日子,
你的律例就是我的诗歌。
55 耶和华啊,我在夜间思想你,
我要遵守你的律法。
56 我向来乐于遵行你的法则。
57 耶和华啊,你是我的福分!
我决心遵行你的话语。
58 我一心求你施恩,
求你照着你的应许恩待我。
59 我思想自己走过的路,
就决定归向你的法度。
60 我毫不迟疑地遵守你的命令。
61 虽然恶人用绳索捆绑我,
我仍不忘记你的律法。
62 我半夜起来称谢你公义的法令。
63 我与所有敬畏你、遵守你法则的人为友。
64 耶和华啊,
你的慈爱遍及天下,
求你将你的律例教导我。
65 耶和华啊,
你信守诺言,善待了仆人。
66 求你赐我知识,教我判别是非,
因为我信靠你的命令。
67 从前我没有受苦的时候走迷了路,
现在我要遵行你的话。
68 你是美善的,
你所行的都是美善的,
求你将你的律例教导我。
69 傲慢人毁谤我,
但我一心遵守你的法则。
70 他们执迷不悟,
但我喜爱你的律法。
71 我受苦对我有益,
使我可以学习你的律例。
72 你赐的律法对我而言比千万金银更宝贵。
73 你亲手造我、塑我,
求你赐我悟性好明白你的命令。
74 敬畏你的人见我就欢喜,
因为我信靠你的话。
75 耶和华啊,
我知道你的法令公义,
你是凭信实管教我。
76 求你照着你给仆人的应许,
用慈爱来安慰我。
77 求你怜悯我,使我可以存活,
因为你的律法是我的喜乐。
78 愿狂傲人受辱,
因他们诋毁我;
但我要思想你的法则。
79 愿敬畏你的人到我这里来,
好明白你的法度。
80 愿我能全心遵守你的律例,
使我不致羞愧。
81 我的心迫切渴慕你的拯救,
你的话语是我的盼望。
82 我期盼你的应许实现,
望眼欲穿。
我说:“你何时才安慰我?”
83 我形容枯槁,好像烟熏的皮袋,
但我仍然没有忘记你的律例。
84 你仆人还要等多久呢?
你何时才会惩罚那些迫害我的人呢?
85 违背你律法的狂傲人挖陷阱害我。
86 你的一切命令都可靠,
他们无故地迫害我,
求你帮助我。
87 他们几乎置我于死地,
但我仍然没有背弃你的法则。
88 求你施慈爱保护我的性命,
我好遵守你赐下的法度。
89 耶和华啊,
你的话与天同存,亘古不变。
90 你的信实万代长存;
你创造了大地,使它恒久不变。
91 天地照你的法令一直存到今日,
因为万物都是你的仆役。
92 如果没有你的律法给我带来喜乐,
我早已死在苦难中了。
93 我永不忘记你的法则,
因你借着法则救了我的生命。
94 我属于你,求你拯救我,
因为我努力遵守你的法则。
95 恶人伺机害我,
但我仍然思想你的法度。
96 我看到万事都有尽头,
唯有你的命令无边无界。
97 我多么爱慕你的律法,
终日思想。
98 我持守你的命令,
你的命令使我比仇敌有智慧。
99 我比我的老师更有洞见,
因为我思想你的法度。
100 我比长者更明智,
因为我遵守你的法则。
101 我听从你的话,
拒绝走恶道。
102 我从未偏离你的法令,
因为你教导过我。
103 你的话语品尝起来何等甘甜,
在我口中胜过蜂蜜。
104 我从你的法则中得到智慧,
我厌恶一切诡诈之道。
105 你的话是我脚前的灯,
是我路上的光。
106 我曾经起誓,我必信守诺言:
我要遵行你公义的法令。
107 我饱受痛苦,耶和华啊,
求你照你的话保护我的性命。
108 耶和华啊,
求你悦纳我由衷的赞美,
将你的法令教导我。
109 我的生命时刻面临危险,
但我不会忘记你的律法。
110 恶人为我设下网罗,
但我没有偏离你的法则。
111 你的法度永远是我的宝贵产业,
是我喜乐的泉源。
112 我决心遵行你的律例,
一直到底。
113 我厌恶心怀二意的人,
我爱慕你的律法。
114 你是我的藏身之所,
是我的盾牌,
你的话语是我的盼望。
115 你们这些恶人离开我吧,
我要顺从上帝的命令。
116 耶和华啊,
求你按你的应许扶持我,
使我存活,
不要使我的盼望落空。
117 求你扶持我,使我得救,
我要时刻默想你的律例。
118 你弃绝一切偏离你律例的人,
他们的诡计无法得逞。
119 你铲除世上的恶人,
如同除掉渣滓,
因此我喜爱你的法度。
120 我因敬畏你而战抖,
我惧怕你的法令。
121 我做事公平正直,
求你不要把我交给欺压我的人。
122 求你保障仆人的福祉,
不要让傲慢的人欺压我。
123 我望眼欲穿地期盼你拯救我,
实现你公义的应许。
124 求你以慈爱待你的仆人,
将你的律例教导我。
125 我是你的仆人,
求你赐我悟性可以明白你的法度。
126 耶和华啊,人们违背你的律法,
是你惩罚他们的时候了。
127 我爱你的命令胜于爱金子,
胜于爱纯金。
128 我遵行你一切的法则,
我憎恨一切恶道。
129 你的法度奇妙,我一心遵守。
130 你的话语一解明,
就发出亮光,
使愚人得到启迪。
131 我迫切地渴慕你的命令。
132 求你眷顾我、怜悯我,
像你素来恩待那些爱你的人一样。
133 求你照你的应许引导我的脚步,
不要让罪恶辖制我。
134 求你救我脱离恶人的欺压,
好使我能顺服你的法则。
135 求你笑颜垂顾仆人,
将你的律例教导我。
136 我泪流成河,
因为人们不遵行你的律法。
137 耶和华啊,你是公义的,
你的法令是公正的。
138 你定的法度公义,完全可信。
139 我看见仇敌漠视你的话语,
就心急如焚。
140 你仆人喜爱你的应许,
因为你的应许可靠。
141 我虽然卑微、受人藐视,
但我铭记你的法则。
142 你的公义常存,
你的律法是真理。
143 我虽然遭遇困苦患难,
但你的命令是我的喜乐。
144 你的法度永远公正,
求你帮助我明白你的法度,
使我可以存活。
145 耶和华啊,我迫切向你祷告,
求你应允我,
我必遵守你的律例。
146 我向你呼求,求你救我,
我必持守你的法度。
147 天不亮,
我就起来呼求你的帮助,
你的话语是我的盼望。
148 我整夜不睡,思想你的应许。
149 耶和华啊,你充满慈爱,
求你垂听我的呼求,
照你的法令保护我的性命。
150 作恶多端的人逼近了,
他们远离你的律法。
151 但耶和华啊,你就在我身边,
你的一切命令都是真理。
152 我很早就从你的法度中知道,
你的法度永远长存。
153 求你眷顾苦难中的我,搭救我,
因为我没有忘记你的律法。
154 求你为我申冤,救赎我,
照着你的应许保护我的性命。
155 恶人不遵守你的律例,
以致得不到拯救。
156 耶和华啊,
你有无比的怜悯之心,
求你照你的法令保护我的性命。
157 迫害我的仇敌众多,
但我却没有偏离你的法度。
158 我厌恶这些背弃你的人,
因为他们不遵行你的话。
159 耶和华啊,
你知道我多么爱你的法则,
求你施慈爱保护我的生命。
160 你的话都是真理,
你一切公义的法令永不改变。
161 权贵无故迫害我,
但我的心对你的话充满敬畏。
162 我喜爱你的应许,
如获至宝。
163 我厌恶虚假,
喜爱你的律法。
164 因你公义的法令,
我要每天七次赞美你。
165 喜爱你律法的人常有平安,
什么也不能使他跌倒。
166 耶和华啊,我等候你的拯救,
我遵行你的命令。
167 我深爱你的法度,一心遵守。
168 我遵守你的法则和法度,
你知道我做的每一件事。
169 耶和华啊,求你垂听我的祷告,
照你的话赐我悟性。
170 求你垂听我的祈求,
照你的应许拯救我。
171 愿我的口涌出赞美,
因你将你的律例教导了我。
172 愿我的舌头歌颂你的应许,
因为你一切的命令尽都公义。
173 愿你的手随时帮助我,
因为我选择了你的法则。
174 耶和华啊,我盼望你的拯救,
你的律法是我的喜乐。
175 求你让我存活,我好赞美你,
愿你的法令成为我的帮助。
176 我像只迷途的羊,
求你来寻找仆人,
因为我没有忘记你的命令。
Psalm 119
Complete Jewish Bible
א (Alef)
119 How happy are those whose way of life is blameless,
who live by the Torah of Adonai!
2 How happy are those who observe his instruction,
who seek him wholeheartedly!
3 They do nothing wrong
but live by his ways.
4 You laid down your precepts
for us to observe with care.
5 May my ways be steady
in observing your laws.
6 Then I will not be put to shame,
since I will have fixed my sight on all your mitzvot.
7 I thank you with a sincere heart
as I learn your righteous rulings.
8 I will observe your laws;
don’t completely abandon me!
ב (Bet)
9 How can a young man keep his way pure?
By guarding it according to your word.
10 I seek you with all my heart;
don’t let me stray from your mitzvot.
11 I treasure your word in my heart,
so that I won’t sin against you.
12 Blessed are you, Adonai!
Teach me your laws.
13 I proclaim with my mouth
all the rulings you have spoken.
14 I rejoice in the way of your instruction
more than in any kind of wealth.
15 I will meditate on your precepts
and keep my eyes on your ways.
16 I will find my delight in your regulations.
I will not forget your word.
ג (Gimel)
17 Deal generously with your servant;
then I will live and observe your word.
18 Open my eyes, so that I will see
wonders from your Torah.
19 Though I’m just a wanderer on the earth,
don’t hide your mitzvot from me.
20 I am continually consumed
with longing for your rulings.
21 You rebuke the proud, the cursed,
who stray from your mitzvot.
22 Remove scorn and contempt from me,
because I observe your instruction.
23 Even when princes sit and plot against me,
your servant meditates on your laws.
24 Also your instructions are my delight;
they are my counselors.
ד (Dalet)
25 I lie prostrate in the dust;
revive me, in keeping with your word.
26 I told you of my ways, and you answered me;
teach me your laws.
27 Make me understand the way of your precepts,
and I will meditate on your wonders.
28 I am melting away from anxiety and grief;
renew my strength, in keeping with your word.
29 Keep deceitful ways far from me,
and favor me with your Torah.
30 I choose the way of trust;
I set your rulings [before me].
31 I cling to your instruction;
Adonai, don’t let me be put to shame!
32 I will run the way of your mitzvot,
for you have broadened my understanding.
ה (Heh)
33 Teach me, Adonai, the way of your laws;
keeping them will be its own reward for me.
34 Give me understanding; then I will keep your Torah;
I will observe it with all my heart.
35 Guide me on the path of your mitzvot,
for I take pleasure in it.
36 Bend my heart toward your instructions
and not toward selfish gain.
37 Turn my eyes away from worthless things;
with your ways, give me life.
38 Fulfill your promise, which you made to your servant,
which you made to those who fear you.
39 Avert the disgrace which I dread,
for your rulings are good.
40 See how I long for your precepts;
in your righteousness, give me life!
ו (Vav)
41 May your grace come to me, Adonai,
your salvation, as you promised;
42 then I will have an answer for those who taunt me;
for I trust in your word.
43 Don’t take away completely my power to speak the truth;
for I put my hope in your rulings;
44 and I will keep your Torah always,
forever and ever.
45 I will go wherever I like,
for I have sought your precepts.
46 I will speak of your instructions even to kings
without being ashamed.
47 I will delight myself in your mitzvot,
which I have loved.
48 I will lift my hands to your mitzvot, which I love;
and I will meditate on your laws.
ז (Zayin)
49 Remember your promise to your servant,
through which you have given me hope.
50 In my distress my comfort is this:
that your promise gives me life.
51 Though the arrogant scorn me completely,
I have not turned away from your Torah.
52 Adonai, I keep in mind your age-old rulings;
in them I take comfort.
53 Fury seizes me when I think of the wicked,
because they abandon your Torah.
54 Your laws have become my songs
wherever I make my home.
55 I remember your name, Adonai, at night;
and I observe your Torah.
56 This [comfort] has come to me,
because I observe your precepts.
ח (Het)
57 Adonai, I say that my task
is to observe your words.
58 I beg your favor with my whole heart;
show pity to me, in keeping with your promise.
59 I thought about my ways
and turned my feet toward your instruction.
60 I hurry, I don’t delay,
to observe your mitzvot.
61 Even when the cords of the wicked close around me,
I don’t forget your Torah.
62 At midnight I rise to give you thanks
because of your righteous rulings.
63 I am a friend of all who fear you,
of those who observe your precepts.
64 The earth, Adonai, is full of your grace;
teach me your laws.
ט (Tet)
65 You have treated your servant well,
Adonai, in keeping with your word.
66 Teach me good judgment and knowledge,
because I trust in your mitzvot.
67 Before I was humbled, I used to go astray;
but now I observe your word.
68 You are good, and you do good;
teach me your laws.
69 The arrogant are slandering me,
but I will wholeheartedly keep your precepts.
70 Their hearts are as thick as fat,
but I take delight in your Torah.
71 It is for my good that I have been humbled;
it was so that I would learn your laws.
72 The Torah you have spoken means more to me
than a fortune in gold and silver.
י (Yud)
73 Your hands made and formed me;
give me understanding, so I can learn your mitzvot.
74 Those who fear you rejoice at the sight of me,
because I put my hope in your word.
75 I know, Adonai, that your rulings are righteous,
that even when you humble me you are faithful.
76 Let your grace comfort me,
in keeping with your promise to your servant.
77 Show me pity, and I will live,
for your Torah is my delight.
78 Let the proud be ashamed, because they wrong me with lies;
as for me, I will meditate on your precepts.
79 Let those who fear you turn to me,
along with those who know your instruction.
80 Let my heart be pure in your laws,
so that I won’t be put to shame.
כ (Kaf)
81 I am dying to know your salvation;
my hope is in your word.
82 My eyes fail from watching for your promise;
I ask, “When will you comfort me?”
83 For I have shriveled like a wineskin in a smoky room;
still, I don’t forget your laws.
84 How long can your servant stay alive?
When will you bring judgment on my persecutors?
85 The arrogant have dug pits for me to fall in;
this is not in keeping with your Torah!
86 All your mitzvot [show your] faithfulness;
they are hounding me with lies; help me!
87 They have nearly ended my life on earth,
but I have not abandoned your precepts.
88 In keeping with your grace, revive me;
and I will observe your spoken instructions.
ל (Lamed)
89 Your word continues forever, Adonai,
firmly fixed in heaven;
90 your faithfulness through all generations;
you established the earth, and it stands.
91 Yes, it stands today, in keeping with your rulings;
for all things are your servants.
92 If your Torah had not been my delight,
I would have perished in my distress.
93 I will never forget your precepts,
for with them you have made me alive.
94 I am yours; save me
because I seek your precepts.
95 The wicked hope to destroy me,
but I focus on your instruction.
96 I see the limits of all perfection,
but your mitzvah has no bounds.
מ (Mem)
97 How I love your Torah!
I meditate on it all day.
98 I am wiser than my foes,
because your mitzvot are mine forever.
99 I have more understanding than all my teachers,
because I meditate on your instruction.
100 I understand more than my elders,
because I keep your precepts.
101 I keep my feet from every evil way,
in order to observe your word.
102 I don’t turn away from your rulings,
because you have instructed me.
103 How sweet to my tongue is your promise,
truly sweeter than honey in my mouth!
104 From your precepts I gain understanding;
this is why I hate every false way.
נ (Nun)
105 Your word is a lamp for my foot
and light on my path.
106 I have sworn an oath and confirmed it,
that I will observe your righteous rulings.
107 I am very much distressed;
Adonai, give me life, in keeping with your word.
108 Please accept my mouth’s voluntary offerings, Adonai;
and teach me your rulings.
109 I am continually taking my life in my hands,
yet I haven’t forgotten your Torah.
110 The wicked have set a trap for me,
yet I haven’t strayed from your precepts.
111 I take your instruction as a permanent heritage,
because it is the joy of my heart.
112 I have resolved to obey your laws
forever, at every step.
ס (Samekh)
113 I hate doubleminded people,
but I love your Torah.
114 You are my hiding-place and shield;
I put my hope in your word.
115 Leave me alone, you evildoers,
so that I can keep my God’s mitzvot.
116 Uphold me, as you promised; and I will live;
don’t disappoint me in my hope.
117 Support me; and I will be saved,
always putting my attention on your laws.
118 You reject all who stray from your laws,
for what they deceive themselves with is false.
119 You discard the wicked of the earth like slag;
this is why I love your instruction.
120 My body trembles for fear of you;
your rulings make me afraid.
ע (‘Ayin)
121 I have done what is just and right;
don’t abandon me to my oppressors.
122 Guarantee your servant’s well-being;
don’t let the arrogant oppress me.
123 My eyes fail from watching for your salvation
and for [the fulfillment of] your righteous promise.
124 Deal with your servant in accordance with your grace,
and teach me your laws.
125 I am your servant; give me understanding,
so that I can know your instruction.
126 The time has come for Adonai to act,
because they are breaking your Torah.
127 Therefore I love your mitzvot
more than gold, more than fine gold.
128 Thus I direct my steps by [your] precepts;
every false way I hate.
פ (Peh)
129 Your instruction is a wonder;
this is why I follow it.
130 Your words are a doorway that lets in light,
giving understanding to the thoughtless.
131 My mouth is wide open, as I pant
with longing for your mitzvot.
132 Turn to me, and show me your favor;
in keeping with [your] judgment for those who love your name.
133 Guide my footsteps by your word;
don’t let any kind of sin rule me.
134 Redeem me from human oppression,
and I will observe your precepts.
135 Make your face shine on your servant,
and teach me your laws.
136 Rivers of tears flow down from my eyes,
because they don’t observe your Torah.
צ (Tzadeh)
137 You are righteous, Adonai;
and your rulings are upright.
138 You have commanded your instructions
in righteousness and great faithfulness.
139 My zeal is destroying me,
because my foes have forgotten your words.
140 Your word is refined to complete purity,
and your servant loves it.
141 I may be small and despised,
but I do not forget your precepts.
142 Your righteousness is eternal righteousness,
and your Torah is truth.
143 Trouble and distress have overtaken me,
but your mitzvot are my delight.
144 Your instruction is righteous forever;
give me understanding, and I will live.
ק (Kuf)
145 Wholeheartedly I am calling on you;
answer me, Adonai; I will keep your laws.
146 I am calling on you; save me;
and I will observe your instruction.
147 I rise before dawn and cry for help;
I put my hope in your word.
148 My eyes are open before the night watches,
so that I can meditate on your promise.
149 In your grace, hear my voice;
Adonai, in keeping with your justice, revive me.
150 The pursuers of carnality are getting close;
they are distancing themselves from your Torah.
151 You are close by, Adonai;
and all your mitzvot are truth.
152 Long ago I learned from your instruction
that you established it forever.
ר (Resh)
153 Look at my distress, and rescue me,
for I do not forget your Torah.
154 Plead my cause, and redeem me;
in keeping with your promise, revive me.
155 Salvation is far away from the wicked,
because they don’t seek your laws.
156 Great is your compassion, Adonai;
in keeping with your rulings, revive me.
157 Although my persecutors and foes are many,
I have not turned away from your instruction.
158 I look at traitors with disgust,
because they don’t keep your word.
159 See how I love your precepts, Adonai;
in keeping with your grace, revive me.
160 The main thing about your word is that it’s true;
and all your just rulings last forever.
ש (Shin)
161 Princes persecute me for no reason,
but my heart stands in awe of your words.
162 I take joy in your promise,
like someone who finds much booty.
163 I hate falsehood, I detest it;
but I love your Torah.
164 I praise you seven times a day
because of your righteous rulings.
165 Those who love your Torah have great peace;
nothing makes them stumble.
166 I hope for your deliverance, Adonai;
I obey your mitzvot.
167 My soul observes your instruction,
and I love it so much!
168 I observe your precepts and instruction,
for all my ways lie open before you.
ת (Tav)
169 Let my cry come before you, Adonai;
in keeping with your word, give me understanding.
170 Let my prayer come before you;
in keeping with your promise, rescue me.
171 Let my lips speak praise,
because you teach me your laws.
172 Let my tongue sing of your promise,
because all your mitzvot are righteous.
173 Let your hand be ready to help me,
because I choose your precepts.
174 I long for your deliverance, Adonai;
and your Torah is my delight.
175 Let me live, and I will praise you;
let your rulings help me.
176 I strayed like a lost sheep; seek out your servant;
for I do not forget your mitzvot.
Psalm 119
Wycliffe Bible
119 Alleluia. [Aleph]. Blessed be men without wem in the way; that go in the law of the Lord. (Alleluia. Happy be they whose lives be without blemish, or without fault; who walk in the Law of the Lord.)
2 Blessed be they, that seek his witnessings; and seek him in all the heart. (Happy be they who obey his teachings, or his commands; and who seek him, or obey him, with all their heart.)
3 For they that work wickedness; went not in his ways. (For they who work wickedness, went not in his ways.)
4 Thou hast commanded; that thy behests be kept greatly. (Thou hast commanded, that thy precepts, or thy laws, be diligently kept.)
5 I would that my ways were (ad)dressed; to keep thy justifyings. (I desire that my ways be directed; so that I can obey thy statutes.)
6 Then I shall not be shamed; when I shall behold perfectly in(to) all thy behests. (Then I shall not be shamed, if I fix my eyes on thy commandments.)
7 I shall acknowledge to thee in the (ad)dressing of mine heart; in that that I learned the dooms of thy rightfulnesses. (I shall praise thee with my heart properly directed, when I have learned thy righteous judgements./I shall praise thee with a pure heart, when I have learned thy just decrees.)
8 I shall keep thy justifyings; forsake thou not me on each side. (I shall obey thy statutes; do not thou abandon me on any side/never desert thou me.)
9 [Beth]. In what thing amendeth a young waxing man his way? in keeping thy words. (How may a young man correct his way? by obeying thy words, or thy commands.)
10 In all mine heart I sought thee; put thou me not away from thy behests. (With all my heart I have sought thee; let me not stray from thy commandments.)
11 In mine heart I hid thy speeches; that I do not sin against thee. (I hid thy words in my heart; so that I will not sin against thee.)
12 Lord, thou art blessed; teach thou me thy justifyings. (Lord, blessed art thou; teach thou me thy statutes.)
13 In my lips I have pronounced; all the dooms of thy mouth. (With my lips I have declared, all the judgements, or the laws, from thy mouth.)
14 I delighted in the way of thy witnessings; (as much) as in all riches. (I delighted in the way of thy teachings, or thy commands; as much as in great riches.)
15 I shall be exercised, either busily occupied, in thy behests; and I shall behold thy ways. (I shall think about thy precepts; and I shall study thy ways.)
16 I shall bethink in thy justifyings; I shall not forget thy words. (I shall delight myself in thy statutes; I shall not forget thy words, or thy commands.)
17 [Gimel]. Yield to thy servant; quicken thou me, and I shall keep thy words. (Grant this to thy servant; that thou let me live, and that I obey thy commands.)
18 Lighten thou mine eyes; and I shall behold the marvels of thy law. (Open thou my eyes; and I shall see the marvels, or the wonders, that come forth from thy Law.)
19 I am a comeling in earth; hide thou not thy behests from me. (I am a newcomer, or a stranger, here on earth; hide thou not thy commandments from me.)
20 My soul coveted to desire thy justifyings; in all time. (My soul desireth to know thy judgements; at all times.)
21 Thou blamedest the proud; they be cursed, that bow away from thy behests. (Thou hast rebuked the proud; cursed be they who turn away from thy commandments.)
22 Do thou away from me shame and despising; for I sought thy witnessings. (Do thou away from me all shame and despising; for I have kept thy commands/for I have obeyed thy laws/for I have followed thy teachings.)
23 For why princes sat, and spake against me; but thy servant was exercised in thy justifyings. (For the rulers sit, and speak against me; but thy servant studied, and thought about, thy statutes/but thy servant shall study, and shall think about, thy statutes.)
24 For why and thy witnessings is my thinking; and my counsel is thy justifyings. (For thy teachings, or thy commands, be my delight; and they be my counsellors.)
25 [Daleth]. My soul cleaved to the pavement; quicken thou me by thy word. (My body lieth on the ground/lieth in the dust; grant thou me life according to thy word.)
26 I told out my ways, and thou heardest me; teach thou me thy justifyings. (I told thee all that I had done, and thou heardest me/and thou answeredest me; teach thou me thy statutes.)
27 Learn thou me the way of thy justifyings; and I shall be exercised in thy marvels. (Teach thou me the way of thy precepts; and I shall think about thy marvels, or thy wonders.)
28 My soul napped for, or because of, harm; confirm thou me in thy words. (I was harmed/My body was harmed, and could not sleep; strengthen thou me with thy words.)
29 Remove thou from me the way of wickedness; and in thy law have thou mercy on me. (Remove thou me, or keep me away, from the ways of wickedness; and in thy Law have mercy upon me.)
30 I chose the way of truth; I forgat not thy dooms (I did not forget thy judgements).
31 Lord, I cleaved to thy witnessings; do not thou shame me. (Lord, I have held fast to thy teachings, or thy commands; do not let me be shamed.)
32 I ran the way of thy commandments; when thou alargedest mine heart. (I shall go the way of thy commandments; for thou hast enlarged my heart.)
33 [He]. Lord, set thou to me a law, the way of thy justifyings; and I shall seek it ever[more]. (Lord, set thou thy Law before me, yea, the way of thy statutes; and I shall follow it forevermore.)
34 Give thou understanding to me, and I shall seek thy law; and I shall keep it in all mine heart. (Give thou understanding to me, and I shall follow thy Law; yea, I shall obey it with all my heart.)
35 Lead me forth in the path of thy behests; for I would it. (Lead me forth on the path of thy commandments; for I delight in them/for that is what I desire.)
36 Bow down mine heart into thy witnessings; and not into avarice. (Turn my heart to thy teachings, or thy commands; and not to greed.)
37 Turn thou away mine eyes, that they see not vanity; quicken thou me in thy way. (Turn thou away my eyes from the empty, and the worthless; grant thou me life in thy way.)
38 Ordain thy speech to thy servant; (who is) in thy dread. (Ordain thy word to thy servant; who feareth thee/who hath reverence for thee.)
39 Cut away my shame, which I supposed; for thy dooms be merry. (Turn away the shame, or the rebuke, which I fear; for thy judgements be good.)
40 Lo! I coveted thy commandments; quicken thou me in thine equity. (Lo! I desired to obey thy precepts; grant thou me life in thy righteousness.)
41 [Vau]. And, Lord, thy mercy come [up]on me; thine health come by thy speech. (And, Lord, let thy love come to me; let thy salvation, or thy deliverance, come according to thy word.)
42 And I shall answer a word to men saying shame to me; for I hoped in thy words. (And then I shall answer a word to those shaming me; for I put my trust in thy words.)
43 And take thou not away from my mouth the word of truth utterly; for I hoped above in thy dooms. (And never take away the word of truth from my mouth; for I put my hope in thy judgements, or in thy decrees.)
44 And I shall keep thy law ever[more]; into the world, and into the world of world. (And I shall obey thy Law forevermore; yea, forever and ever.)
45 And I went in largeness; for I sought thy commandments. (And I shall walk in freedom; for I have sought out thy commandments.)
46 And I spake of thy witnessings in the sight of kings; and I was not shamed. (And I shall speak of thy teachings, or thy commands, before kings; and I shall not be ashamed.)
47 And I bethought in thy behests; which I loved. (And I delight myself in thy commandments; which I love.)
48 And I raised mine hands to thy commandments, which I loved; and I shall be exercised in thy justifyings. (And I shall raise up my hands to thy commandments, which I love; and I shall think about thy statutes.)
49 [Zain]. Lord, have thou mind on thy word to thy servant (Lord, remember thy word to thy servant); in which word thou hast given hope to me.
50 This comforted me in my lowness; for thy word quickened me. (This comforted me in my time of trouble; for thy word hath given me life.)
51 Proud men did wickedly (to me) by all things; but I bowed not away from thy law. (The proud and the boastful have scorned me in all things; but I have not turned away from thy Law.)
52 Lord, I was mindful of thy dooms from the world; and I was comforted. (Lord, I remember thy judgements of long ago; and I am comforted.)
53 Failing held me; for sinners forsaking thy law. (Anger taketh hold of me; when I think of the sinners who desert thy Law.)
54 Thy justifyings were delightable to me to be sung; in the place of my pilgrimage. (Thy statutes were delightful for me to sing about; here on my pilgrimage.)
55 Lord, I had mind of thy name by night; and I kept thy law. (Lord, I remember thy name in the night; and I obey thy Law.)
56 This thing was made to me; for I sought thy justifyings. (And this is true of me; that I have kept thy precepts/that I have obeyed thy commands.)
57 [Cheth]. Lord, my part; I said to keep thy law. (Lord, thou art my portion; I have said that I would obey thy Law.)
58 I besought thy face in all mine heart; have thou mercy on me by thy speech. (I sought thee out with all my heart; have thou mercy on me according to thy word.)
59 I bethought (on) my ways; and I turned my feet into thy witnessings. (I thought about my ways; and I have turned my feet to follow thy teachings.)
60 I am ready, and I am not troubled; to keep thy commandments. (I am ready, and I have not delayed, to obey thy commandments.)
61 The cords of sinners have embraced me; and I have not forgotten thy law. (The cords of the sinners have entangled me; but I have not forgotten thy Law.)
62 At midnight, I rose to acknowledge to thee; on the dooms of thy justifyings. (At midnight, I rise to give thee thanks/I rise to give thee praise; for all thy righteous judgements.)
63 I am partner of all that dread thee; and keep thy behests. (I am a partner of all who fear thee/I am a friend of all who revere thee; of all who obey thy precepts.)
64 Lord, the earth is full of thy mercy; teach thou me thy justifyings. (Lord, the earth is full of thy love; teach thou me thy statutes.)
65 [Teth]. Lord, thou hast done goodness with thy servant; by thy word. (Lord, thou hast been kind to thy servant; yea, according to thy word.)
66 Teach thou me goodness, and lore, either chastising, and knowing; for I believed to thy behests. (Teach thou me goodness, and knowledge, or discipline; for I trust in thy commandments.)
67 Before that I was made meek, I trespassed; therefore I kept thy speech. (Before that I was punished, I trespassed; but thereafter, I have obeyed thy word.)
68 Thou art good; and in thy goodness teach thou me thy justifyings. (Thou art good, and thou doest good; teach thou me thy statutes.)
69 The wickedness of them that be proud, is multiplied on me; but in all mine heart I shall seek thy behests. (The wicked lies of them, who be proud, be multiplied against me; but I shall follow thy precepts with all my heart.)
70 The heart of them is crudded, either made hard, as milk; but I bethought (on) thy law. (Their hearts be like curdled milk; but I delight in thy Law.)
71 It is good to me, that thou hast made me meek; that I learn thy justifyings. (It was good for me, that thou hast punished me; so that I would learn thy statutes.)
72 The law (out) of thy mouth is better to me; than thousands of gold and silver. (The Law from thy mouth meaneth more to me/is more valuable to me, than a fortune in gold and silver.)
73 [Jod]. Thine hands made me, and formed me; give thou understanding to me, that I learn thy behests. (Thy hands made me, and formed me; now give thou me understanding, so that I can learn thy commandments.)
74 They that dread thee shall see me, and they shall be glad; for I hoped more on thy words. (They who fear thee/They who revere thee, shall be glad when they see me; for I trust in thy words.)
75 Lord, I knew, that thy dooms be equity; and in thy truth thou hast made me meek. (Lord, I know, that thy judgements be just; and that thou hast punished me because of thy faithfulness.)
76 Thy mercy be made, that it comfort me; by thy speech to thy servant. (Let thy love comfort me; yea, according to thy word to thy servant.)
77 Thy merciful doings come to me, and I shall live; for thy law is my thinking. (Let thy mercy come to me, and then I shall live; for thy Law is my delight.)
78 They that be proud be shamed, for unjustly they did wickedness against me; but I shall be exercised in thy behests. (Let they who be proud be shamed, for unjustly, or for no reason, they did wickedly against me; but I shall think about thy precepts.)
79 They that dread thee be turned to me; and they that know thy witnessings. (Let they who fear thee/Let they who revere thee, turn to me; yea, all who know thy teachings.)
80 Mine heart be made unwemmed in thy justifyings; that I be not shamed. (Let my heart obey thy statutes, and be without blemish, or without fault; and so I shall not shamed.)
81 [Caph]. My soul failed into thine health; and I hoped more in thy word. (My soul fainteth waiting for thy salvation, or thy deliverance; but still I trust in thy word.)
82 Mine eyes failed into thy speech; saying, When shalt thou comfort me? (My eyes fail waiting for thy word; and so I ask, When shalt thou comfort me?)
83 For I am made as a bouget, (or a bottle,) in frost; (yet) I have not forgotten thy justifyings. (For I am shriveled up, like a wineskin in the smoke; but I have not forgotten thy statutes.)
84 How many be the days of thy servant; when thou shalt make doom of them that pursue me? (How many days must thy servant wait? when shalt thou bring judgement upon those who persecute me?)
85 Wicked men told to me janglings; but (they be) not as thy law. (The wicked gossiped about me; and they do not obey thy Law.)
86 All thy commandments be truth; wicked men have pursued me, help thou me. (All thy commandments be faithful/be trustworthy, and shall stand forever; the wicked persecute me, help thou me!)
87 Almost they ended me in [the] earth; but I forsook not thy commandments. (Yea, they almost brought me to an end here on the earth; but I did not forsake thy precepts.)
88 By thy mercy quicken thou me; and I shall keep the witnessings of thy mouth. (In thy mercy/In thy love, grant thou me life; so that I can obey the teachings from thy mouth.)
89 [Lamed]. Lord, thy word dwelleth in heaven; [into] without end. (Lord, thy word remaineth, or liveth, in heaven, forever.)
90 Thy truth dwelleth in generation, and into generation; thou hast founded the earth, and it dwelleth. (Thy faithfulness remaineth for all generations; thou hast founded the earth, and it still remaineth.)
91 The day lasteth continually by thy ordinance(s); for all things serve to thee. (All things continue to this day according to thy ordinances; for all things serve thee./Thy ordinances, or thy decrees, continue to this day; for all things serve thee.)
92 But for thy law was my thinking; then peradventure I had perished in my lowness. (If thy Law had not been my delight; then I would have perished in my time of trouble.)
93 [Into] Without end I shall not forget thy justifyings; for in those thou hast quickened me. (I shall never forget thy precepts; for through them thou hast given me life.)
94 I am thine, make thou me safe; for I have sought thy justifyings. (I am thine, save thou me; for I have sought out thy precepts.)
95 Sinners abode me, for to lose me; I understood thy witnessings. (The sinners have waited for me, to destroy me; but I shall think about thy teachings.)
96 I saw the end of all end; thy commandment is full large. (I have seen the end of the end/I have seen that all things must end; but thy commandment shall go on forever.)
97 [Mem]. Lord, how loved I thy law; all day it is my thinking. (Lord, how I love thy Law! I think about it all day long.)
98 Above mine enemies thou madest me prudent by thy commandment; for it is to me [into] without end. (By thy commandments, thou hast made me more prudent than all my enemies; for thy commandments shall be with me forever.)
99 I understood over all men teaching me; for thy witnessings is my thinking. (I have more understanding than all those who teach me; because I think about thy teachings.)
100 I understood above eld men; for I sought thy commandments. (I have more understanding than the old men, that is, the elders; because I have kept thy precepts.)
101 I forbade my feet from all evil way; that I keep thy words (so that I obey thy commands).
102 I bowed not from thy dooms; for thou hast set law to me. (I turned not away from thy judgements; for thou thyself hast taught me.)
103 Thy speeches be full sweet to my cheeks; above honey to my mouth. (Thy words be exceedingly sweet to my taste; yea, sweeter in my mouth than honey.)
104 I understood of thy behests; therefore I hated all the ways of wickedness. (I gained understanding through thy precepts; and now I hate all wicked ways.)
105 [Nun]. Thy word is a lantern to my feet; and (a) light to my paths.
106 I swore, and purposed steadfastly; to keep the dooms of thy rightfulness. (I swore, and steadfastly purposed, to obey thy righteous judgements.)
107 I am made low by all things; Lord, quicken thou me by thy word. (I am brought down so very low, that is, I am greatly afflicted; Lord, grant thou me life according to thy word.)
108 Lord, make thou well pleasing the willful things of my mouth; and teach thou me thy dooms. (Lord, accept thou the willing offerings, or the tributes, from my mouth; and teach thou me thy judgements.)
109 My soul is ever[more] in mine hands; and I forgat not thy law. (My life is in my hands forevermore/My life is always in my hands; yet I never forget thy Law.)
110 Sinners setted a snare to me; and I erred not from thy commandments. (Sinners set a snare for me; but I did not stray from thy precepts.)
111 I purchased thy witnessings by heritage [into] without end; for those be the full joying of mine heart. (Thy teachings be my inheritance forever; yea, they be the full out joy of my heart.)
112 I bowed mine heart to do thy justifyings [into] without end; for reward. (I committed my heart to follow thy statutes; for they be my reward forever/for they shall be my reward until the day I die.)
113 [Samech]. I hated wicked men; and I loved thy law. (I hate the wicked; but I love thy Law.)
114 Thou art mine helper, and mine up-taker; and I hoped more in thy word. (Thou art my helper, and my defender; I put my hope in thy word.)
115 Ye wicked men, bow away from me; and I shall seek the commandments of my God. (All ye wicked people, go away from me; so that I can obey my God’s commandments.)
116 Up-take thou me by thy word, and I shall live; and shame thou not me for mine abiding. (Lift up thou me/Strengthen thou me according to thy word, so that I may live; and do not let me be shamed for trusting in thee.)
117 Help thou me, and I shall be safe; and I shall bethink ever[more] in thy justifyings. (Help thou me, and I shall be saved; and I shall think about thy statutes forevermore.)
118 Thou hast forsaken all men going away from thy dooms; for the thought of them is unjust. (Thou hast abandoned all who stray, or who go away, from thy statutes; for their thoughts be not just, or proper.)
119 I areckoned all the sinners of earth (to be) breakers of the law; therefore I loved thy witnessings. (Thou reckonest all the wicked of the earth to be but drit, or dirt; and so I love thy teachings.)
120 Nail thou my flesh with thy dread; for I dreaded of thy dooms. (My flesh shaketh in fear of thee; because I fear thy judgements/because I revere thy justice.)
121 [Ain]. I did doom and rightwiseness; betake thou not me to them that falsely challenge me. (I did what is just and right; so do not thou deliver me up to those who will oppress me.)
122 Take up thy servant into goodness; they that be proud challenge not me. (Yea, protect thy servant; let not those who be proud oppress me.)
123 Mine eyes failed into thine health; and into the speech of thy rightfulness. (My eyes fail looking for thy salvation, or for thy deliverance; and for the word of thy righteousness.)
124 Do thou with thy servant after thy mercy; and teach thou me thy justifyings. (Do thou with thy servant according to thy love; and teach thou me thy statutes.)
125 I am thy servant; give thou understanding to me, that I know thy witnessings (so that I can know thy teachings).
126 Lord, it is time to do; they have destroyed thy law. (Lord, it is time to act; for they have destroyed thy Law.)
127 Therefore I loved thy commandments; more than gold and topaz. (Truly I love thy commandments; yea, more than gold and topaz.)
128 Therefore I was (ad)dressed to all thy behests; I hated all wicked way. (And so I am directed, or guided, by all thy precepts; and I hate all wicked ways.)
129 [Pe]. Lord, thy witnessings be wonderful; therefore my soul sought those. (Lord, thy teachings be wonderful; and so my soul gladly keepeth them/and so I gladly obey them.)
130 Declaring of thy words lighteneth; and it giveth understanding to meek men. (The declaring, or the exposition, of thy words bringeth light, or enlightenment; and it giveth understanding even to the simple, or the untaught.)
131 I opened my mouth, and drew the spirit (and drew my breath, yea, I panted); for I desired thy commandments.
132 Behold thou on me, and have mercy on me; by the doom of them that love thy name. (Look thou upon me, and have mercy on me; as thou hast decreed thou shalt do, for those who love thy name.)
133 (Ad)dress thou my goings by thy speech; that all unrightfulness have not lordship on me. (Direct thou my ways according to thy word; and do not let any unrighteousness have lordship, or rule, over me.)
134 Again-buy thou me from the false challenges of men; that I keep thy behests. (Save thou me from those who would oppress me; so that I can obey thy precepts.)
135 Lighten thy face on thy servant; and teach thou me thy justifyings. (Let thy face shine upon thy servant; and teach thou me thy statutes.)
136 Mine eyes led forth the outgoings of waters; for they kept not thy law. (My eyes stream with tears; because of those who do not obey thy Law.)
137 [Tzaddi]. Lord, thou art just; and thy doom is rightful. (Lord, thou art just; and thy judgements, or thy decrees, be righteous.)
138 Thou hast commanded rightfulness, thy witnessings; and thy truth greatly to be kept. (The teachings that thou hast commanded be right, and true; and greatly to be obeyed.)
139 My fervent love made me to be melted, either languished; for mine enemies forgat thy words. (My fervent love for thee made me feel greatly distressed; because my enemies did not obey thy words.)
140 Thy speech is set afire; and thy servant loved it. (Thy word is tried by fire; and thy servant loveth it.)
141 I am young, and despised; I forgat not thy justifyings. (I am young and despised; but I do not forget thy precepts.)
142 Lord, thy rightfulness is rightfulness [into] without end; and thy law is truth. (Lord, thy righteousness is righteousness forever; and thy Law is true forever/and thy Law is the truth forever.)
143 Tribulation and anguish have found me; thy behests is my thinking. (Though trouble and anguish have found me; thy commandments still be my delight.)
144 Thy witnessings is equity [into] without end (Thy teachings be just forever); give thou understanding to me, and I shall live.
145 [Koph]. I cried in all mine heart, Lord, hear thou me; I shall seek thy justifyings. (I cried with all my heart, O Lord, please answer me; for I shall follow thy statutes.)
146 I cried to thee, make thou me safe; that I keep thy commandments. (I cried to thee, save thou me; so that I can keep thy commandments/and I shall obey thy commandments.)
147 I before came in ripeness, and I cried; I hoped above on thy words. (I came before thee in the morning; I have great hope in thy words.)
148 Mine eyes before came to thee full early; that I should bethink (on) thy speeches. (My eyes be open through the night/I lie awake all night; so that I can think about thy words.)
149 Lord, hear thou my voice by thy mercy; and quicken thou me by thy doom. (Lord, hear thou me in thy mercy; and grant thou me life according to thy judgement./Lord, hear thou me in thy love; and grant thou me life by thy decree.)
150 They that pursue me nighed to wickedness; forsooth they be made far from thy law. (They who pursue me approach near to wickedness; and they be made far from thy Law./They who wickedly pursue me come near to me; but they be made far from thy Law.)
151 Lord, thou art nigh; and all thy ways be truth. (Lord, thou art near; and all thy commandments be true.)
152 In the beginning I knew of thy witnessings; for thou hast founded those [into] without end. (Long ago I knew of thy teachings; for thou hast founded them to last forever.)
153 [Resh]. See thou my meekness, and deliver thou me; for I forgat not thy law. (See thou my troubles, and save thou me; for I have not forgotten thy Law.)
154 Deem thou my doom, and again-buy thou me; quicken me for thy speech. (Judge thou my case, and buy thou me back, that is, rescue me; yea, grant thou me life according to thy word, or thy promise.)
155 Health is far from sinners; for they sought not thy justifyings. (Salvation is far from sinners; for they did not search out thy statutes/for they do not obey thy laws.)
156 Lord, thy mercies be many; quicken thou me by thy doom. (Lord, thy constant love is great; grant thou me life according to thy judgement./Lord, thy mercy is great; grant thou me life by thy decree.)
157 They be many that pursue me, and do tribulation to me; I bowed not away from thy witnessings. (There be many who persecute me, and give me trouble; but I have not turned away from thy teachings.)
158 I saw breakers of the law, and I was melted, either languished; for they kept not thy speeches. (I saw the law-breakers, and I was greatly distressed; for they did not obey thy words, or thy commands.)
159 Lord, see thou, for I loved thy commandments; quicken thou me in thy mercy. (Lord, see thou, how I love thy precepts; grant thou me life according to thy love.)
160 The beginning of thy word is truth; all the dooms of thy rightwiseness be [into] without end. (The beginning of thy word is truth; and all thy righteous judgements be forever.)
161 [Schin]. Princes pursued me without cause; and my heart dreaded of thy words. (The rulers persecuted me for no reason; but my heart is in awe of thy words.)
162 I shall be glad on thy speeches; as he that findeth many spoils. (I shall be glad, or rejoice, in thy words; yea, like he who findeth much prey.)
163 I hated and loathed wickedness; forsooth I loved thy law. (I hate and loathe all lies; but I love thy Law.)
164 I said praisings to thee seven times in the day; on the dooms of thy rightfulness. (Seven times a day I praise thee; for thy righteous judgements/for thy rightful decrees.)
165 Much peace is to them that love thy law; and no cause of stumbling is to them. (There is much peace for those who love thy Law; and they have no reason to slip, or to stumble.)
166 Lord, I abode thine health; and I loved thy behests. (Lord, I wait for thy salvation, or thy deliverance; and I follow thy commandments.)
167 My soul kept thy witnessings; and loved those greatly. (I obey thy teachings; and I love them so very much.)
168 I kept thy commandments, and thy witnessings; for all my ways be in thy sight. (I obey thy precepts, and thy teachings; and all my ways be before thee.)
169 [Tau]. Lord, my beseeching come nigh in thy sight; by thy speech give thou understanding to me. (Lord, let my plea come before thee; give thou me understanding of thy word/give thou me understanding according to thy word.)
170 Mine asking enter into thy sight; by thy speech deliver thou me. (Let my asking come before thee; save thou me according to thy word.)
171 My lips shall tell out an hymn; when thou hast taught me thy justifyings. (My lips shall tell out thy praises/My lips shall praise thee; because thou hast taught me thy statutes.)
172 My tongue shall pronounce thy speech; for why all thy commandments be equity. (My tongue shall tell out thy word; for all thy commandments be just, or fair.)
173 Thine hand be made, that it save me; for I have chosen thy behests. (Let thy hand swiftly save me; for I have chosen thy precepts.)
174 Lord, I coveted thine health; and thy law is my thinking. (Lord, I desire thy salvation, or thy deliverance; and thy Law is my delight.)
175 My soul shall live, and it shall praise thee; and thy dooms shall help me. (Let me live, and I shall praise thee; and let thy judgements help me/and let thy decrees guide me.)
176 I erred as a sheep that perished; Lord, seek thy servant, for I forgat not thy commandments. (I have wandered about like a lost sheep; Lord, search for thy servant, for I have not forgotten thy commandments.)
Psalm 119
New International Version
Psalm 119[a]
א Aleph
1 Blessed are those whose ways are blameless,(A)
who walk(B) according to the law of the Lord.(C)
2 Blessed(D) are those who keep his statutes(E)
and seek him(F) with all their heart—(G)
3 they do no wrong(H)
but follow his ways.(I)
4 You have laid down precepts(J)
that are to be fully obeyed.(K)
5 Oh, that my ways were steadfast
in obeying your decrees!(L)
6 Then I would not be put to shame(M)
when I consider all your commands.(N)
7 I will praise you with an upright heart
as I learn your righteous laws.(O)
8 I will obey your decrees;
do not utterly forsake me.(P)
ב Beth
9 How can a young person stay on the path of purity?(Q)
By living according to your word.(R)
10 I seek you with all my heart;(S)
do not let me stray from your commands.(T)
11 I have hidden your word in my heart(U)
that I might not sin(V) against you.
12 Praise be(W) to you, Lord;
teach me(X) your decrees.(Y)
13 With my lips I recount
all the laws that come from your mouth.(Z)
14 I rejoice in following your statutes(AA)
as one rejoices in great riches.
15 I meditate on your precepts(AB)
and consider your ways.
16 I delight(AC) in your decrees;
I will not neglect your word.
ג Gimel
17 Be good to your servant(AD) while I live,
that I may obey your word.(AE)
18 Open my eyes that I may see
wonderful things in your law.
19 I am a stranger on earth;(AF)
do not hide your commands from me.
20 My soul is consumed(AG) with longing
for your laws(AH) at all times.
21 You rebuke the arrogant,(AI) who are accursed,(AJ)
those who stray(AK) from your commands.
22 Remove from me their scorn(AL) and contempt,
for I keep your statutes.(AM)
23 Though rulers sit together and slander me,
your servant will meditate on your decrees.
24 Your statutes are my delight;
they are my counselors.
ד Daleth
25 I am laid low in the dust;(AN)
preserve my life(AO) according to your word.(AP)
26 I gave an account of my ways and you answered me;
teach me your decrees.(AQ)
27 Cause me to understand the way of your precepts,
that I may meditate on your wonderful deeds.(AR)
28 My soul is weary with sorrow;(AS)
strengthen me(AT) according to your word.(AU)
29 Keep me from deceitful ways;(AV)
be gracious to me(AW) and teach me your law.
30 I have chosen(AX) the way of faithfulness;(AY)
I have set my heart(AZ) on your laws.
31 I hold fast(BA) to your statutes, Lord;
do not let me be put to shame.
32 I run in the path of your commands,
for you have broadened my understanding.
ה He
33 Teach me,(BB) Lord, the way of your decrees,
that I may follow it to the end.[b]
34 Give me understanding,(BC) so that I may keep your law(BD)
and obey it with all my heart.(BE)
35 Direct me(BF) in the path of your commands,(BG)
for there I find delight.(BH)
36 Turn my heart(BI) toward your statutes
and not toward selfish gain.(BJ)
37 Turn my eyes away from worthless things;
preserve my life(BK) according to your word.[c](BL)
38 Fulfill your promise(BM) to your servant,
so that you may be feared.
39 Take away the disgrace(BN) I dread,
for your laws are good.
40 How I long(BO) for your precepts!
In your righteousness preserve my life.(BP)
ו Waw
41 May your unfailing love(BQ) come to me, Lord,
your salvation, according to your promise;(BR)
42 then I can answer(BS) anyone who taunts me,(BT)
for I trust in your word.
43 Never take your word of truth from my mouth,(BU)
for I have put my hope(BV) in your laws.
44 I will always obey your law,(BW)
for ever and ever.
45 I will walk about in freedom,
for I have sought out your precepts.(BX)
46 I will speak of your statutes before kings(BY)
and will not be put to shame,(BZ)
47 for I delight(CA) in your commands
because I love them.(CB)
48 I reach out for your commands, which I love,
that I may meditate(CC) on your decrees.
ז Zayin
49 Remember your word(CD) to your servant,
for you have given me hope.(CE)
50 My comfort in my suffering is this:
Your promise preserves my life.(CF)
51 The arrogant mock me(CG) unmercifully,
but I do not turn(CH) from your law.
52 I remember,(CI) Lord, your ancient laws,
and I find comfort in them.
53 Indignation grips me(CJ) because of the wicked,
who have forsaken your law.(CK)
54 Your decrees are the theme of my song(CL)
wherever I lodge.
55 In the night, Lord, I remember(CM) your name,
that I may keep your law.(CN)
56 This has been my practice:
I obey your precepts.(CO)
ח Heth
57 You are my portion,(CP) Lord;
I have promised to obey your words.(CQ)
58 I have sought(CR) your face with all my heart;
be gracious to me(CS) according to your promise.(CT)
59 I have considered my ways(CU)
and have turned my steps to your statutes.
60 I will hasten and not delay
to obey your commands.(CV)
61 Though the wicked bind me with ropes,
I will not forget(CW) your law.
62 At midnight(CX) I rise to give you thanks
for your righteous laws.(CY)
63 I am a friend to all who fear you,(CZ)
to all who follow your precepts.(DA)
64 The earth is filled with your love,(DB) Lord;
teach me your decrees.(DC)
ט Teth
65 Do good(DD) to your servant
according to your word,(DE) Lord.
66 Teach me knowledge(DF) and good judgment,
for I trust your commands.
67 Before I was afflicted(DG) I went astray,(DH)
but now I obey your word.(DI)
68 You are good,(DJ) and what you do is good;
teach me your decrees.(DK)
69 Though the arrogant have smeared me with lies,(DL)
I keep your precepts with all my heart.
70 Their hearts are callous(DM) and unfeeling,
but I delight in your law.
71 It was good for me to be afflicted(DN)
so that I might learn your decrees.
72 The law from your mouth is more precious to me
than thousands of pieces of silver and gold.(DO)
י Yodh
73 Your hands made me(DP) and formed me;
give me understanding to learn your commands.
74 May those who fear you rejoice(DQ) when they see me,
for I have put my hope in your word.(DR)
75 I know, Lord, that your laws are righteous,(DS)
and that in faithfulness(DT) you have afflicted me.
76 May your unfailing love(DU) be my comfort,
according to your promise(DV) to your servant.
77 Let your compassion(DW) come to me that I may live,
for your law is my delight.(DX)
78 May the arrogant(DY) be put to shame for wronging me without cause;(DZ)
but I will meditate on your precepts.
79 May those who fear you turn to me,
those who understand your statutes.(EA)
80 May I wholeheartedly follow(EB) your decrees,(EC)
that I may not be put to shame.(ED)
כ Kaph
81 My soul faints(EE) with longing for your salvation,(EF)
but I have put my hope(EG) in your word.
82 My eyes fail,(EH) looking for your promise;(EI)
I say, “When will you comfort me?”
83 Though I am like a wineskin in the smoke,
I do not forget(EJ) your decrees.
84 How long(EK) must your servant wait?
When will you punish my persecutors?(EL)
85 The arrogant(EM) dig pits(EN) to trap me,
contrary to your law.
86 All your commands are trustworthy;(EO)
help me,(EP) for I am being persecuted(EQ) without cause.(ER)
87 They almost wiped me from the earth,
but I have not forsaken(ES) your precepts.
88 In your unfailing love(ET) preserve my life,(EU)
that I may obey the statutes(EV) of your mouth.
ל Lamedh
89 Your word, Lord, is eternal;(EW)
it stands firm in the heavens.
90 Your faithfulness(EX) continues through all generations;(EY)
you established the earth, and it endures.(EZ)
91 Your laws endure(FA) to this day,
for all things serve you.(FB)
92 If your law had not been my delight,(FC)
I would have perished in my affliction.(FD)
93 I will never forget(FE) your precepts,
for by them you have preserved my life.(FF)
94 Save me,(FG) for I am yours;
I have sought out your precepts.(FH)
95 The wicked are waiting to destroy me,(FI)
but I will ponder your statutes.(FJ)
96 To all perfection I see a limit,
but your commands are boundless.(FK)
מ Mem
97 Oh, how I love your law!(FL)
I meditate(FM) on it all day long.
98 Your commands are always with me
and make me wiser(FN) than my enemies.
99 I have more insight than all my teachers,
for I meditate on your statutes.(FO)
100 I have more understanding than the elders,
for I obey your precepts.(FP)
101 I have kept my feet(FQ) from every evil path
so that I might obey your word.(FR)
102 I have not departed from your laws,(FS)
for you yourself have taught(FT) me.
103 How sweet are your words to my taste,
sweeter than honey(FU) to my mouth!(FV)
104 I gain understanding(FW) from your precepts;
therefore I hate every wrong path.(FX)
נ Nun
105 Your word is a lamp(FY) for my feet,
a light(FZ) on my path.
106 I have taken an oath(GA) and confirmed it,
that I will follow your righteous laws.(GB)
107 I have suffered much;
preserve my life,(GC) Lord, according to your word.
108 Accept, Lord, the willing praise of my mouth,(GD)
and teach me your laws.(GE)
109 Though I constantly take my life in my hands,(GF)
I will not forget(GG) your law.
110 The wicked have set a snare(GH) for me,
but I have not strayed(GI) from your precepts.
111 Your statutes are my heritage forever;
they are the joy of my heart.(GJ)
112 My heart is set(GK) on keeping your decrees
to the very end.[d](GL)
ס Samekh
113 I hate double-minded people,(GM)
but I love your law.(GN)
114 You are my refuge and my shield;(GO)
I have put my hope(GP) in your word.
115 Away from me,(GQ) you evildoers,
that I may keep the commands of my God!
116 Sustain me,(GR) my God, according to your promise,(GS) and I will live;
do not let my hopes be dashed.(GT)
117 Uphold me,(GU) and I will be delivered;(GV)
I will always have regard for your decrees.(GW)
118 You reject all who stray(GX) from your decrees,
for their delusions come to nothing.
119 All the wicked of the earth you discard like dross;(GY)
therefore I love your statutes.(GZ)
120 My flesh trembles(HA) in fear of you;(HB)
I stand in awe(HC) of your laws.
ע Ayin
121 I have done what is righteous and just;(HD)
do not leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being;(HE)
do not let the arrogant oppress me.(HF)
123 My eyes fail,(HG) looking for your salvation,(HH)
looking for your righteous promise.(HI)
124 Deal with your servant according to your love(HJ)
and teach me your decrees.(HK)
125 I am your servant;(HL) give me discernment
that I may understand your statutes.(HM)
126 It is time for you to act, Lord;
your law is being broken.(HN)
127 Because I love your commands(HO)
more than gold,(HP) more than pure gold,(HQ)
128 and because I consider all your precepts right,(HR)
I hate every wrong path.(HS)
פ Pe
129 Your statutes are wonderful;(HT)
therefore I obey them.(HU)
130 The unfolding of your words gives light;(HV)
it gives understanding to the simple.(HW)
131 I open my mouth and pant,(HX)
longing for your commands.(HY)
132 Turn to me(HZ) and have mercy(IA) on me,
as you always do to those who love your name.(IB)
133 Direct my footsteps according to your word;(IC)
let no sin rule(ID) over me.
134 Redeem me from human oppression,(IE)
that I may obey your precepts.(IF)
135 Make your face shine(IG) on your servant
and teach me your decrees.(IH)
136 Streams of tears(II) flow from my eyes,
for your law is not obeyed.(IJ)
צ Tsadhe
137 You are righteous,(IK) Lord,
and your laws are right.(IL)
138 The statutes you have laid down are righteous;(IM)
they are fully trustworthy.(IN)
139 My zeal wears me out,(IO)
for my enemies ignore your words.
140 Your promises(IP) have been thoroughly tested,(IQ)
and your servant loves them.(IR)
141 Though I am lowly and despised,(IS)
I do not forget your precepts.(IT)
142 Your righteousness is everlasting
and your law is true.(IU)
143 Trouble and distress have come upon me,
but your commands give me delight.(IV)
144 Your statutes are always righteous;
give me understanding(IW) that I may live.
ק Qoph
145 I call with all my heart;(IX) answer me, Lord,
and I will obey your decrees.(IY)
146 I call out to you; save me(IZ)
and I will keep your statutes.
147 I rise before dawn(JA) and cry for help;
I have put my hope in your word.
148 My eyes stay open through the watches of the night,(JB)
that I may meditate on your promises.
149 Hear my voice(JC) in accordance with your love;(JD)
preserve my life,(JE) Lord, according to your laws.
150 Those who devise wicked schemes(JF) are near,
but they are far from your law.
151 Yet you are near,(JG) Lord,
and all your commands are true.(JH)
152 Long ago I learned from your statutes(JI)
that you established them to last forever.(JJ)
ר Resh
153 Look on my suffering(JK) and deliver me,(JL)
for I have not forgotten(JM) your law.
154 Defend my cause(JN) and redeem me;(JO)
preserve my life(JP) according to your promise.(JQ)
155 Salvation is far from the wicked,
for they do not seek out(JR) your decrees.
156 Your compassion, Lord, is great;(JS)
preserve my life(JT) according to your laws.(JU)
157 Many are the foes who persecute me,(JV)
but I have not turned(JW) from your statutes.
158 I look on the faithless with loathing,(JX)
for they do not obey your word.(JY)
159 See how I love your precepts;
preserve my life,(JZ) Lord, in accordance with your love.
160 All your words are true;
all your righteous laws are eternal.(KA)
ש Sin and Shin
161 Rulers persecute me(KB) without cause,
but my heart trembles(KC) at your word.
162 I rejoice(KD) in your promise
like one who finds great spoil.(KE)
163 I hate and detest(KF) falsehood
but I love your law.(KG)
164 Seven times a day I praise you
for your righteous laws.(KH)
165 Great peace(KI) have those who love your law,
and nothing can make them stumble.(KJ)
166 I wait for your salvation,(KK) Lord,
and I follow your commands.
167 I obey your statutes,
for I love them(KL) greatly.
168 I obey your precepts(KM) and your statutes,(KN)
for all my ways are known(KO) to you.
ת Taw
169 May my cry come(KP) before you, Lord;
give me understanding(KQ) according to your word.(KR)
170 May my supplication come(KS) before you;
deliver me(KT) according to your promise.(KU)
171 May my lips overflow with praise,(KV)
for you teach me(KW) your decrees.
172 May my tongue sing(KX) of your word,
for all your commands are righteous.(KY)
173 May your hand be ready to help(KZ) me,
for I have chosen(LA) your precepts.
174 I long for your salvation,(LB) Lord,
and your law gives me delight.(LC)
175 Let me live(LD) that I may praise you,
and may your laws sustain me.
176 I have strayed like a lost sheep.(LE)
Seek your servant,
for I have not forgotten(LF) your commands.
Footnotes
- Psalm 119:1 This psalm is an acrostic poem, the stanzas of which begin with successive letters of the Hebrew alphabet; moreover, the verses of each stanza begin with the same letter of the Hebrew alphabet.
- Psalm 119:33 Or follow it for its reward
- Psalm 119:37 Two manuscripts of the Masoretic Text and Dead Sea Scrolls; most manuscripts of the Masoretic Text life in your way
- Psalm 119:112 Or decrees / for their enduring reward
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
2001 by Terence P. Noble
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
