诗篇 118
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
为胜利而感恩
118 你们要称谢耶和华,
因为祂是美善的,
祂的慈爱永远长存。
2 愿以色列人说:
“祂的慈爱永远长存。”
3 愿亚伦家说:
“祂的慈爱永远长存。”
4 愿那些敬畏耶和华的人说:
“祂的慈爱永远长存。”
5 我在苦难中求告耶和华,
祂就答应我,救我脱离困境。
6 有耶和华与我同在,
我必不惧怕,
人能把我怎么样?
7 耶和华与我同在,帮助我,
我必看见那些恨我的人一败涂地。
8 投靠耶和华胜过倚靠人。
9 投靠耶和华胜过倚靠权贵。
10 列国围住我,
但我靠着耶和华消灭了他们。
11 他们四面围住我,
但我靠着耶和华消灭了他们。
12 他们如蜜蜂围住我,
然而他们必像燃烧的荆棘,
转瞬消逝;
我靠着耶和华必消灭他们。
13 我受到猛烈的攻击,
几乎要倒下了,
但耶和华帮助了我。
14 耶和华是我的力量,
是我的诗歌;
祂拯救了我。
15 义人的帐篷里传出胜利的欢呼声:
“耶和华伸出右手施展了大能!
16 耶和华高举右手,
耶和华的右手施展了大能!”
17 我必不至于死,
我要活着,
并要述说耶和华的作为。
18 耶和华虽然重重地惩罚我,
却没有置我于死地。
19 给我打开圣殿的门吧,
我要进去称谢耶和华。
20 这是耶和华的门,
义人都可以进去。
21 耶和华啊!我称谢你,
因为你听了我的祷告,
拯救了我。
22 工匠丢弃的石头已成了房角石。
23 这是耶和华的作为,
在我们看来奇妙莫测。
24 这是耶和华得胜的日子,
我们要欢喜快乐。
25 耶和华啊,求你拯救我们;
耶和华啊,求你使我们亨通。
26 奉耶和华之名而来的当受称颂!
我们要在耶和华的殿中祝福你们。
27 耶和华是上帝,
祂的光照亮我们。
要用绳索拴住祭牲,
牵到祭坛的角那里。
28 你是我的上帝,我要称谢你;
你是我的上帝,我要尊崇你。
29 你们要称谢耶和华,
因为祂是美善的,
祂的慈爱永远长存。
詩篇 118
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
為勝利而感恩
118 你們要稱謝耶和華,
因為祂是美善的,
祂的慈愛永遠長存。
2 願以色列人說:
「祂的慈愛永遠長存。」
3 願亞倫家說:
「祂的慈愛永遠長存。」
4 願那些敬畏耶和華的人說:
「祂的慈愛永遠長存。」
5 我在苦難中求告耶和華,
祂就答應我,救我脫離困境。
6 有耶和華與我同在,
我必不懼怕,
人能把我怎麼樣?
7 耶和華與我同在,幫助我,
我必看見那些恨我的人一敗塗地。
8 投靠耶和華勝過倚靠人。
9 投靠耶和華勝過倚靠權貴。
10 列國圍住我,
但我靠著耶和華消滅了他們。
11 他們四面圍住我,
但我靠著耶和華消滅了他們。
12 他們如蜜蜂圍住我,
然而他們必像燃燒的荊棘,
轉瞬消逝;
我靠著耶和華必消滅他們。
13 我受到猛烈的攻擊,
幾乎要倒下了,
但耶和華幫助了我。
14 耶和華是我的力量,
是我的詩歌;
祂拯救了我。
15 義人的帳篷裡傳出勝利的歡呼聲:
「耶和華伸出右手施展了大能!
16 耶和華高舉右手,
耶和華的右手施展了大能!」
17 我必不至於死,
我要活著,
並要述說耶和華的作為。
18 耶和華雖然重重地懲罰我,
卻沒有置我於死地。
19 給我打開聖殿的門吧,
我要進去稱謝耶和華。
20 這是耶和華的門,
義人都可以進去。
21 耶和華啊!我稱謝你,
因為你聽了我的禱告,
拯救了我。
22 工匠丟棄的石頭已成了房角石。
23 這是耶和華的作為,
在我們看來奇妙莫測。
24 這是耶和華得勝的日子,
我們要歡喜快樂。
25 耶和華啊,求你拯救我們;
耶和華啊,求你使我們亨通。
26 奉耶和華之名而來的當受稱頌!
我們要在耶和華的殿中祝福你們。
27 耶和華是上帝,
祂的光照亮我們。
要用繩索拴住祭牲,
牽到祭壇的角那裡。
28 你是我的上帝,我要稱謝你;
你是我的上帝,我要尊崇你。
29 你們要稱謝耶和華,
因為祂是美善的,
祂的慈愛永遠長存。
Psalm 118
King James Version
118 O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.
5 I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
6 The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
9 It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.
14 The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
18 The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:
20 This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 This is the Lord's doing; it is marvellous in our eyes.
24 This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Psalm 118
New Catholic Bible
Psalm 118[a]
Thanksgiving for Salvation
1 [b]Give thanks to the Lord, for he is good;
his kindness[c] endures forever.
2 Let Israel say,
“His kindness endures forever.”
3 Let the house of Aaron say,
“His kindness endures forever.”
4 Let those who fear the Lord[d] say,
“His kindness endures forever.”
5 [e]In my distress I called out to the Lord;
he answered by setting me free.
6 With the Lord to protect me I am not afraid.
What can mortals do to me?
7 The Lord is at my side to offer me help;
I will look down upon my enemies.
8 [f]It is better to take refuge in the Lord
than to place your trust in mortals.
9 It is better to take refuge in the Lord
than to place your trust in princes.
10 [g]All the nations surrounded me;
in the name of the Lord I overcame them.
11 They surrounded me on every side;
in the name of the Lord I overcame them.
12 They swarmed around me like bees;
they blazed like a fire in the midst of thorns;
in the name of the Lord I overcame them.
13 I was hard pressed and close to falling,
but the Lord came to my aid.
14 The Lord is my strength and my song,
and he has become my salvation.[h]
15 Joyful shouts of triumph
ring out in the tents of the righteous:
“The right hand of the Lord has done wondrous deeds;
16 the right hand of the Lord is exalted;
the right hand of the Lord has done wondrous deeds.”
17 I shall not die; rather I shall live
and recount[i] the works of the Lord.
18 Even though the Lord punished me harshly,
he did not hand me over to death.
19 [j]Open to me the gates of righteousness
so that I may enter them and praise the Lord.
20 This is the gate of the Lord
through which the righteous enter.
21 I thank you for having answered me;
you have become my salvation.
22 [k]The stone that the builders rejected
has become the cornerstone.
23 This is the Lord’s doing,
and it is marvelous in our eyes.
24 This is the day that the Lord has made;[l]
let us exult and rejoice in it.
25 O Lord, grant us salvation.[m]
O Lord, grant us success.
26 Blessed is he who comes in the name of the Lord.[n]
We bless you from the house of the Lord.
27 The Lord is God,
and he has given us light.
Holding leafy branches, join in the festal procession
up to the horns of the altar.[o]
28 [p]You are my God, and I will offer thanks to you;
you are my God, and I will extol you.
29 Give thanks to the Lord, for he is good;
his kindness endures forever.
Psalm 119[q]
Praise of God’s Law
Aleph
Footnotes
- Psalm 118:1 This psalm brings to a close the Egyptian Hallel. As the procession of pilgrims goes up to Jerusalem for the Feast of Tabernacles (vv. 15, 27; see Lev 23:39-43), the celebrants and the crowd conduct a dialogue, the rhythm of which is determined by the stages of the journey. The procession starts out with a familiar refrain (vv. 1-4) and proceeds while singing a hymn of thanksgiving (vv. 5-18); it arrives at the gates of the temple that has been rebuilt (v. 19) and has become the sign of Israel’s renewal after the Exile (vv. 22-24) where the priests respond to the acclamations of the people by blessing them (vv. 25-27). Finally, with palms in hand the procession reaches the sanctuary, whose courts are illumined, and the liturgy takes place with the most solemn thanksgiving (vv. 28-29).
Songs of thanksgiving such as this one called to mind the entire history of Israel, from past to present. Israel is ceaselessly put to the test, humbled, and then delivered, and in this very experience, it discovers its calling to be a people that bears witness to God in the midst of the nations and to be the capstone of the world (v. 22).
Jesus makes this calling his own (see Mt 21:42), and the apostles speak of it in their preaching (see Acts 4:11; 1 Pet 2:4-7). For them this psalm expresses in advance the mystery of Christ who is rejected and then exalted and who is the foundation stone of the new People of God (see 1 Cor 3:11; Eph 2:20). This festal song soon became popular; we find the crowd spontaneously singing it on Palm Sunday to greet Jesus as the envoy promised by God (v. 26; see Mt 21:9; Jn 12:13). We find this same acclamation in the Sanctus of the Mass; in all the liturgical families, the psalm has become an Easter song. - Psalm 118:1 The liturgical call to praise that begins the procession. All Israel had benefited from God’s goodness and kindness, i.e., the congregation of Israel, the priests (house of Aaron), and those who fear the Lord (see note on Ps 115:9-11). Now the people of God’s kingdom (Ps 114:1; Ex 19:5-6) and the priests, the descendants of Aaron, are called to profess that the Lord is King and that he is good and kind in standing behind his covenant.
- Psalm 118:1 A conventional call to praise (see Pss 105–107). Kindness: see note on Ps 6:5.
- Psalm 118:4 Israel . . . house of Aaron . . . those who fear the Lord: see note on Ps 115:9-11.
- Psalm 118:5 A song of thanksgiving for deliverance of the whole nation voiced by a single individual. Some believe the speaker is a king, others opt for Israel as a corporate body, and still others for a priest/Levite. In any case, the worshiper does a good job in reciting the deeds God worked in response to the prayers of his people in affliction.
- Psalm 118:8 All should be ever mindful of the motto learned through experience that it is better to have confidence in the Lord than to rely on flesh and blood (see Ps 33:16-19; see also Pss 62; 146).
- Psalm 118:10 The fury of the assault recalls the attacks experienced by Jesus at his trial (see Lk 22:63—23:25) and even during his public ministry (see Lk 11:53f). Name: see note on Ps 5:12.
- Psalm 118:14 This verse is an exact quotation from the song of victory at the Red Sea (see Ex 15:2) and is echoed in verses 15 (“right hand”) and 28 (“extol you”). Hence, God’s saving acts throughout history bear the stamp of the Exodus events (see 1 Cor 10:6) culminating in the work of Christ (see Lk 9:31: “his departure [literally, ‘exodus’], which would come to pass in Jerusalem”).
- Psalm 118:17 Live and recount: see note on Ps 6:6.
- Psalm 118:19 The procession has arrived at the gates of the rebuilt temple; all the righteous may enter and give thanks.
- Psalm 118:22 The community of the righteous join in with thanksgiving. They praise the Lord because he has given prominence to his suffering servant Israel like a cornerstone. It was rejected by the worldly powers but has been made the cornerstone for God’s salvation of the world in the Messiah. These verses allude to Isa 8:14; 28:16; Jer 51:26; Zec 3:9; 4:7, passages that are interpreted in a Messianic sense. Israel is here a type of Christ, in whom these words have been most eminently fulfilled (see Mt 21:42 par; Acts 4:11; Rom 9:33; 1 Cor 3:11; Eph 2:20; 1 Pet 2:7).
- Psalm 118:24 This is the day that the Lord has made: the day given by the Lord in which joy and jubilation are appropriate, the day of thanksgiving and rejoicing because of the wondrous deed of the Lord (vv. 22-23; see Ps 71:17; Jer 32:17, 27), the day of salvation. Used by the Liturgy as an antiphon for the Easter Season, this phrase identifies the “day” as that of Christ’s Resurrection.
- Psalm 118:25 O Lord, grant us salvation: the Hebrew for this cry has come into English as “Hosanna.” The crowd takes it up on Palm Sunday (see Mt 21:9; 23:39; Mk 11:9; Jn 12:13). It has become part of the Sanctus at Mass.
- Psalm 118:26 Blessed is he who comes in the name of the Lord: words used in the Gospels to welcome Jesus entering the temple on Palm Sunday (see Mk 11:9 par).
- Psalm 118:27 The people respond to the blessing by confessing that the Lord alone is God. He has made his light shine upon them, protecting them from the darkness of great trials (e.g., famine, war, and exile; Ps 43:3). Accordingly, they are here renewing their commitment to the Lord in a formal liturgical celebration. The horns of the altar: the four corners of the altar of burnt offerings (see Ex 27:2; 38:2; Lev 4:25, 30, 34).
- Psalm 118:28 The psalm concludes with the community’s affirmation that the Lord alone is God, similar to the confession of Moses (see Ex 15:2). Kindness: see note on Ps 6:5.
- Psalm 118:29 This longest of the psalms is a monumental literary piece consisting of twenty-two strophes, each containing eight verses (sixteen lines) and each beginning with a letter of the Hebrew alphabet that is repeated at the beginning of each pair of verses. Each strophe is a unit, but does not have a close connection with the strophe that precedes or follows. The whole is a free-flowing meditation, now sad, now joyous, now peaceful, now passionate. It is a reflection and a prayer in which the author, a sage and a mystic who draws his inspiration from the Prophets and Deuteronomy, converses with God and voices his deepest feelings: love of true wisdom, attachment and fidelity to the word of God in spite of weakness and obstacles; desire to better understand and live the truth; joy of outdoing oneself to follow the will of God manifested in the law.
In practically every verse, there is the word “law” or some equivalent. We can point to eight such terms—four with a more juridic nuance (statutes, precepts, decrees, commands or commandments) and four with a more religious nuance (law, promise, word, laws, or judgments). These terms introduce us into the heart of the psalm, for they signify less an ensemble of laws to observe than the word of God, which sometimes ordains and judges and sometimes reveals and promises. It is a psalm of spiritual intimacy, of love for God (which means doing his will). In meditating on the law, believers contemplate above all the visage of God and let themselves be transformed in the very depths of their hearts. Such observance becomes liberty. Understood in this fashion, the law proclaims to us Jesus Christ, the living revelation of God, given to human beings to lead them to the Father: “I am the way, and the truth, and the life” (Jn 14:6).
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.