詩篇 37
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
義人和惡人的結局
大衛的詩。
37 不要因為惡人而煩惱,
也不要羡慕作惡之人,
2 因為他們如瞬息枯萎的草芥,
又如轉眼消逝的綠草。
3 要信靠耶和華,要行善,
要在這片土地上安然度日。
4 要以耶和華為樂,
祂必成全你的願望。
5 要把一切交托給耶和華,
信靠祂,祂必幫助你,
6 使你的公義如晨光照耀,
你的仁義如日中天。
7 要在耶和華面前安靜,
耐心等候祂,
不要因惡人道路通達、陰謀得逞而憤憤不平。
8 你要抑制怒氣,除掉憤怒;
不要心懷不平,
那會導致你作惡。
9 因為作惡的終必滅亡,
但等候耶和華的必承受土地。
10 再過片刻,惡人必不復存在,
無處可尋。
11 但謙卑人必承受土地,
得享太平。
12 惡人謀害義人,
對他們咬牙切齒。
13 但耶和華嗤笑邪惡人,
因為祂知道他們末日將臨。
14 惡人拔劍張弓要消滅窮苦人,
殺戮正直人,
15 但他們的劍必刺穿自己的心,
他們的弓必被折斷。
16 義人淡泊一生強過惡人財富如山。
17 因為惡人的勢力終必瓦解,
耶和華必扶持義人。
18 耶和華天天看顧純全無過的人,
他們的產業永遠長存。
19 他們在災難中不致絕望,
在饑荒時仍得飽足。
20 但惡人必滅亡,
上帝的仇敵必像野地枯萎的花草,
消逝如煙。
21 惡人借債不還,
義人慷慨給予。
22 蒙耶和華賜福的人必承受土地,
被耶和華咒詛的人必遭剷除。
23 耶和華引領義人的腳步,
喜悅他們所走的路。
24 他們即使失腳,也不會跌倒,
因為耶和華的手扶持他們。
25 從幼年到老年,
我從未見過義人遭棄,
也未見其後人討飯。
26 他們樂善好施,
後代都蒙祝福。
27 你要離惡行善,
就必永遠安居。
28 因為耶和華喜愛正義,
不丟棄信靠祂的人,
永遠保護他們。
惡人的後代必被剷除。
29 義人必承受土地,
在地上永遠安居。
30 義人口出智慧,訴說正義,
31 銘記上帝的律法,
從不失腳。
32 惡人窺探義人,
伺機謀害。
33 但耶和華不會讓惡人得逞,
也不會讓義人在審判時被定罪。
34 要等候耶和華,
堅守祂的道,
祂必賜你土地,使你有尊榮。
你必親眼看見惡人被剷除。
35 我見過邪惡殘暴之人,
乍看如蔥蘢的黎巴嫩香柏樹,
36 再一看,
他已經消失得無影無蹤,
無處可尋。
37 你看那純全正直、愛好和平的人,
他們前途美好。
38 罪人必遭毀滅,
惡人必被剷除。
39 耶和華拯救義人,
患難時作他們的庇護所。
40 耶和華幫助他們,
拯救他們脫離惡人,
因為他們投靠祂。
Psalm 37
Young's Literal Translation
37 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!