詩篇 31
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
大衛的詩。交給聖詠團長。
信靠 神的祈禱
31 耶和華啊,我投靠你,
求你使我永不羞愧,
憑你的公義搭救我!
2 求你側耳聽我,
快快救我!
求你作我堅固的磐石,
拯救我的保障!
3 你真是我的巖石、我的山寨,
求你為你名的緣故引導我,指教我。
4 求你救我脫離人為我暗設的網羅,
因為你是我的保障。
5 我將我的靈交在你手裏;
耶和華—信實的 神啊,你救贖了我。
9 耶和華啊,求你憐憫我,
因為我在急難之中;
我的眼睛因憂愁而昏花,
我的身心也已耗盡。
10 我的生命為愁苦所消耗,
我的年歲為嘆息所荒廢;
我的力量因我的罪孽[c]衰敗,
我的骨頭也枯乾。
11 我因所有的敵人成了羞辱,
在我鄰舍跟前更加羞辱;
那認識我的都懼怕我,
在街上看見我的都躲避我。
12 我被遺忘,如同死人,無人記念;
我好像破碎的器皿。
13 我聽見許多人的毀謗,
四圍盡是驚嚇;
他們一同商議攻擊我,
圖謀害我的性命。
14 耶和華啊,我仍要倚靠你;
我說:「你是我的 神。」
15 我終生的事在你手中,
求你救我脫離仇敵的手和那些迫害我的人。
16 求你使你的臉向僕人發光,
憑你的慈愛拯救我。
17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧,
因為我曾呼求你;
求你使惡人羞愧,
使他們在陰間緘默無聲。
18 那撒謊的人逞驕傲輕慢,
出狂妄的話攻擊義人,
願他的嘴啞而無言。
19 在世人眼前,
你為敬畏你的人所積存的,
為投靠你的人所施行的,
是何等大的恩惠啊!
20 你必將他們藏在你面前的隱密處,
免得遭人暗算;
你要隱藏他們在棚子裏,
免受口舌的爭鬧。
21 耶和華是應當稱頌的,
因為我在圍城裏,他向我施展奇妙的慈愛。
22 至於我,我曾驚惶地說:
「我從你眼前被隔絕。」
然而,我呼求你的時候,
你仍聽我懇求的聲音。
23 耶和華的聖民哪,你們都要愛他!
耶和華保護誠實可靠的人,
卻加倍報應行事驕傲的人。
24 凡仰望耶和華的人,
你們都要壯膽,堅固你們的心!
Psalm 31
New International Version
Psalm 31[a](A)
For the director of music. A psalm of David.
1 In you, Lord, I have taken refuge;(B)
let me never be put to shame;
deliver me in your righteousness.(C)
2 Turn your ear to me,(D)
come quickly to my rescue;(E)
be my rock of refuge,(F)
a strong fortress to save me.
3 Since you are my rock and my fortress,(G)
for the sake of your name(H) lead and guide me.
4 Keep me free from the trap(I) that is set for me,
for you are my refuge.(J)
5 Into your hands I commit my spirit;(K)
deliver me, Lord, my faithful God.(L)
6 I hate those who cling to worthless idols;(M)
as for me, I trust in the Lord.(N)
7 I will be glad and rejoice in your love,
for you saw my affliction(O)
and knew the anguish(P) of my soul.
8 You have not given me into the hands(Q) of the enemy
but have set my feet in a spacious place.(R)
9 Be merciful to me, Lord, for I am in distress;(S)
my eyes grow weak with sorrow,(T)
my soul and body(U) with grief.
10 My life is consumed by anguish(V)
and my years by groaning;(W)
my strength fails(X) because of my affliction,[b](Y)
and my bones grow weak.(Z)
11 Because of all my enemies,(AA)
I am the utter contempt(AB) of my neighbors(AC)
and an object of dread to my closest friends—
those who see me on the street flee from me.
12 I am forgotten as though I were dead;(AD)
I have become like broken pottery.
13 For I hear many whispering,(AE)
“Terror on every side!”(AF)
They conspire against me(AG)
and plot to take my life.(AH)
14 But I trust(AI) in you, Lord;
I say, “You are my God.”
15 My times(AJ) are in your hands;
deliver me from the hands of my enemies,
from those who pursue me.
16 Let your face shine(AK) on your servant;
save me in your unfailing love.(AL)
17 Let me not be put to shame,(AM) Lord,
for I have cried out to you;
but let the wicked be put to shame
and be silent(AN) in the realm of the dead.
18 Let their lying lips(AO) be silenced,
for with pride and contempt
they speak arrogantly(AP) against the righteous.
19 How abundant are the good things(AQ)
that you have stored up for those who fear you,
that you bestow in the sight of all,(AR)
on those who take refuge(AS) in you.
20 In the shelter(AT) of your presence you hide(AU) them
from all human intrigues;(AV)
you keep them safe in your dwelling
from accusing tongues.
Footnotes
- Psalm 31:1 In Hebrew texts 31:1-24 is numbered 31:2-25.
- Psalm 31:10 Or guilt
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.