耶利米書 36:27-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
預言焚卷者必受重災
27 王燒了書卷(其上有巴錄從耶利米口中所寫的話)以後,耶和華的話臨到耶利米說: 28 「你再取一卷,將猶大王約雅敬所燒第一卷上的一切話寫在其上。 29 論到猶大王約雅敬你要說:『耶和華如此說:你燒了書卷,說:「你為什麼在其上寫著說,巴比倫王必要來毀滅這地,使這地上絕了人民牲畜呢?」 30 所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有人坐在大衛的寶座上,他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。 31 我必因他和他後裔並他臣僕的罪孽刑罰他們,我要使我所說的一切災禍臨到他們和耶路撒冷的居民並猶大人,只是他們不聽。』」
復取卷命巴錄更書前言
32 於是,耶利米又取一書卷交給尼利亞的兒子文士巴錄,他就從耶利米的口中寫了猶大王約雅敬所燒前卷上的一切話,另外又添了許多相仿的話。
Read full chapter
耶利米书 36:27-32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
27 王把耶利米口述、巴录记录的卷轴烧掉后,耶和华对耶利米说: 28 “你再拿一卷轴,把犹大王约雅敬先前烧毁的卷轴上的话写下来。 29 论到犹大王约雅敬,你要这样写,‘耶和华说,你把卷轴烧掉,还说为什么上面写着巴比伦王必来毁灭这地方和其中的人畜。 30 所以耶和华说,犹大王约雅敬啊,你的子孙没有一人能登大卫的宝座,你的尸体必被弃之荒野,遭受烈日的暴晒和夜霜的侵袭。 31 我要因你、你后裔和你臣仆的罪恶而惩罚你们。因为你们不听我的警告,我要给你们以及耶路撒冷和犹大的居民降下我说过的灾祸。’”
32 于是,耶利米又拿了一个卷轴,交给尼利亚的儿子书记巴录,他按耶利米的口述,把犹大王约雅敬烧毁的那卷轴上的话都记下来,还增添了许多类似的话。
Read full chapter
耶利米書 36:27-32
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
27 王把耶利米口述、巴錄記錄的卷軸燒掉後,耶和華對耶利米說: 28 「你再拿一卷軸,把猶大王約雅敬先前燒毀的卷軸上的話寫下來。 29 論到猶大王約雅敬,你要這樣寫,『耶和華說,你把卷軸燒掉,還說為什麼上面寫著巴比倫王必來毀滅這地方和其中的人畜。 30 所以耶和華說,猶大王約雅敬啊,你的子孫沒有一人能登大衛的寶座,你的屍體必被棄之荒野,遭受烈日的暴曬和夜霜的侵襲。 31 我要因你、你後裔和你臣僕的罪惡而懲罰你們。因為你們不聽我的警告,我要給你們以及耶路撒冷和猶大的居民降下我說過的災禍。』」
32 於是,耶利米又拿了一個卷軸,交給尼利亞的兒子書記巴錄,他按耶利米的口述,把猶大王約雅敬燒毀的那卷軸上的話都記下來,還增添了許多類似的話。
Read full chapter
Jeremiah 36:27-32
New International Version
27 After the king burned the scroll containing the words that Baruch had written at Jeremiah’s dictation,(A) the word of the Lord came to Jeremiah: 28 “Take another scroll(B) and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up. 29 Also tell Jehoiakim king of Judah, ‘This is what the Lord says: You burned that scroll and said, “Why did you write on it that the king of Babylon would certainly come and destroy this land and wipe from it(C) both man and beast?”(D) 30 Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim(E) king of Judah: He will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out(F) and exposed(G) to the heat by day and the frost by night.(H) 31 I will punish him and his children(I) and his attendants for their wickedness; I will bring on them and those living in Jerusalem and the people of Judah every disaster(J) I pronounced against them, because they have not listened.(K)’”
32 So Jeremiah took another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah, and as Jeremiah dictated,(L) Baruch wrote(M) on it all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned(N) in the fire. And many similar words were added to them.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.