罗马书 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝不放弃以色列人
11 这样,难道上帝放弃了祂的子民吗?当然没有!因我自己也是以色列人,是亚伯拉罕的后裔,属于便雅悯支派。 2 上帝并没有放弃祂预先拣选的子民。你们不知道圣经上有关以利亚先知的记载吗?他在上帝面前控告以色列人,说: 3 “主啊!他们残杀你的先知,拆毁你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要杀我。” 4 上帝怎样回答呢?祂说:“我为自己留下七千人,他们未曾跪拜巴力。”
5 现在的情况也是一样,上帝按照拣选的恩典留下了少数人。 6 既然说是出于恩典,就不再基于行为,不然恩典就不再是恩典了。 7 这该怎么说呢?以色列人努力追求,却一无所得,只有蒙拣选的人得到了,其他的人都变得顽固不化。 8 正如圣经上说:
“上帝使他们至今心智昏迷,
眼睛看不见,耳朵听不到。”
9 大卫也说:
“愿他们的宴席成为网罗、
陷阱、绊脚石,
给他们带来报应;
10 愿他们眼目昏暗,
无法看见,
永远弯腰驼背。”
11 那么,以色列人一失足就再也爬不起来了吗?当然不是!恰好相反,因他们的过犯,救恩临到了外族人,使他们心生嫉妒。 12 如果他们的过犯给世界带来了富足,他们的失败给外族人带来了富足,那么,他们发愤回头的时候岂不要带来更大的祝福吗?
外族人得救
13 我有话要对你们外族人说,因为我是外族人的使徒,我尊重自己的职分, 14 希望使我的骨肉同胞心生嫉妒,好使他们当中的一些人得救。 15 如果他们被抛弃,人类便有机会与上帝和好,那么,当他们被接纳的时候,又将怎样呢?岂不是要死而复生吗? 16 献祭时所献的那部分面团如果圣洁,整团面也圣洁;树根如果圣洁,树枝也圣洁。
17 如果橄榄树上有几条枝子被折了下来,你这野橄榄枝被接了上去,得以汲取橄榄树根供应的汁浆,你就不可向折下来的枝子夸口。 18 你怎能夸口呢?要知道:不是你托住树根,而是树根托住你。 19 你也许会说:“原来的枝子被折下来,是为了把我接上去。” 20 不错,他们因为不信被折了下来,而你因为信被接了上去,然而不要自高,要敬畏上帝。 21 上帝既然没有留下原来的枝子,也可以不留下你。 22 可见,上帝既慈爱又严厉。祂对堕落的人是严厉的,对你却是慈爱的。你要常常活在祂的爱中,不然你也会被砍下来。 23 当然,如果以色列人不再顽固不信,必会重新被接上去,因为上帝能把他们重新接上。 24 你这从野生的橄榄树上砍下来的枝子,尚且可以违反自然,被接到好橄榄树上,何况原来的枝子被接回到原来的树上呢?
全以色列都要得救
25 弟兄姊妹,我不愿意你们对以下这奥秘一无所知,还自以为聪明。这奥秘就是:虽然有些以色列人的心刚硬,但等到外族人得救的数目满了以后, 26 全以色列都要得救。正如圣经上说:“救主必从锡安出来,祂将除去雅各子孙的罪恶。 27 那时我要除去他们的罪,这是我与他们所立的约。”
28 就福音而论,他们成为上帝的仇敌是为了使你们得到福音;就上帝的拣选而论,因为他们祖先的缘故,他们仍是上帝所爱的。 29 因为上帝绝不会收回祂的恩赐和呼召。 30 你们从前不顺服上帝,然而因为他们的不顺服,你们现在反蒙了怜悯。 31 同样,他们现在不顺服是为了使你们蒙怜悯,好使他们也蒙怜悯。 32 因为上帝把世人都归在不顺服之列,是为了要怜悯世人。
颂赞上帝
33 啊,上帝的智慧和知识多么博大精深!
祂的判断多么难测!
祂的踪迹多么难寻!
34 谁曾知道主的心意?
谁曾做过祂的谋士?
35 谁曾给过祂,
等祂偿还呢?
36 因为万物都源于祂,
倚靠祂,归于祂。
愿荣耀归给祂,
直到永远。阿们!
Romans 11
Young's Literal Translation
11 I say, then, Did God cast away His people? let it not be! for I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin:
2 God did not cast away His people whom He knew before; have ye not known -- in Elijah -- what the Writing saith? how he doth plead with God concerning Israel, saying,
3 `Lord, Thy prophets they did kill, and Thy altars they dug down, and I was left alone, and they seek my life;'
4 but what saith the divine answer to him? `I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.'
5 So then also in the present time a remnant according to the choice of grace there hath been;
6 and if by grace, no more of works, otherwise the grace becometh no more grace; and if of works, it is no more grace, otherwise the work is no more work.
7 What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,
8 according as it hath been written, `God gave to them a spirit of deep sleep, eyes not to see, and ears not to hear,' -- unto this very day,
9 and David saith, `Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;
10 let their eyes be darkened -- not to behold, and their back do Thou always bow down.'
11 I say, then, Did they stumble that they might fall? let it not be! but by their fall the salvation [is] to the nations, to arouse them to jealousy;
12 and if the fall of them [is] the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?
13 For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;
14 if by any means I shall arouse to jealousy mine own flesh, and shall save some of them,
15 for if the casting away of them [is] a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead?
16 and if the first-fruit [is] holy, the lump also; and if the root [is] holy, the branches also.
17 And if certain of the branches were broken off, and thou, being a wild olive tree, wast graffed in among them, and a fellow-partaker of the root and of the fatness of the olive tree didst become --
18 do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!
19 Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!
20 by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;
21 for if God the natural branches did not spare -- lest perhaps He also shall not spare thee.
22 Lo, then, goodness and severity of God -- upon those indeed who fell, severity; and upon thee, goodness, if thou mayest remain in the goodness, otherwise, thou also shalt be cut off.
23 And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;
24 for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who [are] according to nature, be graffed into their own olive tree?
25 For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret -- that ye may not be wise in your own conceits -- that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;
26 and so all Israel shall be saved, according as it hath been written, `There shall come forth out of Sion he who is delivering, and he shall turn away impiety from Jacob,
27 and this to them [is] the covenant from Me, when I may take away their sins.'
28 As regards, indeed, the good tidings, [they are] enemies on your account; and as regards the choice -- beloved on account of the fathers;
29 for unrepented of [are] the gifts and the calling of God;
30 for as ye also once did not believe in God, and now did find kindness by the unbelief of these:
31 so also these now did not believe, that in your kindness they also may find kindness;
32 for God did shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness.
33 O depth of riches, and wisdom and knowledge of God! how unsearchable His judgments, and untraceable His ways!
34 for who did know the mind of the Lord? or who did become His counsellor?
35 or who did first give to Him, and it shall be given back to him again?
36 because of Him, and through Him, and to Him [are] the all things; to Him [is] the glory -- to the ages. Amen.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.