Add parallel Print Page Options

拿淫妇来质难主

于是各人都回家去了。耶稣却往橄榄山去。 清早又回到殿里,众百姓都到他那里去,他就坐下教训他们。 文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫她站在当中, 就对耶稣说:“夫子,这妇人是正行淫之时被拿的。 摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死,你说该把她怎么样呢?” 他们说这话乃试探耶稣,要得着告他的把柄。耶稣却弯着腰,用指头在地上画字。 他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。” 于是又弯着腰,用指头在地上画字。 他们听见这话,就从老到少,一个一个地都出去了,只剩下耶稣一人,还有那妇人仍然站在当中。

不要再犯罪

10 耶稣就直起腰来,对她说:“妇人,那些人在哪里呢?没有人定你的罪吗?” 11 她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!”

主是世界的光

12 耶稣又对众人说:“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。” 13 法利赛人对他说:“你是为自己作见证,你的见证不真。” 14 耶稣说:“我虽然为自己作见证,我的见证还是真的;因我知道我从哪里来,往哪里去。你们却不知道我从哪里来,往哪里去。 15 你们是以外貌[a]判断人,我却不判断人。 16 就是判断人,我的判断也是真的,因为不是我独自在这里,还有差我来的父与我同在。 17 你们的律法上也记着说:‘两个人的见证是真的。’ 18 我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。” 19 他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。” 20 这些话是耶稣在殿里的库房教训人时所说的,也没有人拿他,因为他的时候还没有到。

不信主的必死在罪里

21 耶稣又对他们说:“我要去了,你们要找我,并且你们要死在罪中。我所去的地方你们不能到。” 22 犹太人说:“他说‘我所去的地方你们不能到’,难道他要自尽吗?” 23 耶稣对他们说:“你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。 24 所以我对你们说,你们要死在罪中;你们若不信我是基督,必要死在罪中。” 25 他们就问他说:“你是谁?”耶稣对他们说:“就是我从起初所告诉你们的。 26 我有许多事讲论你们,判断你们;但那差我来的是真的,我在他那里所听见的,我就传给世人。” 27 他们不明白耶稣是指着父说的。 28 所以耶稣说:“你们举起人子以后,必知道我是基督,并且知道我没有一件事是凭着自己做的。我说这些话乃是照着父所教训我的。 29 那差我来的是与我同在,他没有撇下我独自在这里,因为我常做他所喜悦的事。” 30 耶稣说这话的时候,就有许多人信他。

真理叫人得以自由

31 耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒, 32 你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。” 33 他们回答说:“我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有做过谁的奴仆,你怎么说‘你们必得以自由’呢?” 34 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:所有犯罪的就是罪的奴仆。 35 奴仆不能永远住在家里,儿子是永远住在家里。 36 所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。

谁为亚伯拉罕的真子孙

37 “我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我,因为你们心里容不下我的道。 38 我所说的,是在我父那里看见的;你们所行的,是在你们的父那里听见的。” 39 他们说:“我们的父就是亚伯拉罕!”耶稣说:“你们若是亚伯拉罕的儿子,就必行亚伯拉罕所行的事。 40 我将在神那里所听见的真理告诉了你们,现在你们却想要杀我,这不是亚伯拉罕所行的事。 41 你们是行你们父所行的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的。我们只有一位父,就是神!”

出于神的必听神的话

42 耶稣说:“倘若神是你们的父,你们就必爱我。因为我本是出于神,也是从神而来;并不是由着自己来,乃是他差我来。 43 你们为什么不明白我的话呢?无非是因你们不能听我的道。 44 你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。 45 我将真理告诉你们,你们就因此不信我。 46 你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢? 47 出于神的必听神的话,你们不听,因为你们不是出于神。” 48 犹太人回答说:“我们说你是撒马利亚人,并且是鬼附着的,这话岂不正对吗?” 49 耶稣说:“我不是鬼附着的。我尊敬我的父,你们倒轻慢我。 50 我不求自己的荣耀,有一位为我求荣耀、定是非的。 51 我实实在在地告诉你们:人若遵守我的道,就永远不见死。” 52 犹太人对他说:“现在我们知道你是鬼附着的。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说‘人若遵守我的道,就永远不尝死味’。 53 难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗?他死了,众先知也死了。你将自己当做什么人呢?” 54 耶稣回答说:“我若荣耀自己,我的荣耀就算不得什么。荣耀我的乃是我的父,就是你们所说是你们的神。 55 你们未曾认识他,我却认识他。我若说不认识他,我就是说谎的,像你们一样。但我认识他,也遵守他的道。

耶稣言己在亚伯拉罕之先

56 “你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了,就快乐。” 57 犹太人说:“你还没有五十岁,岂见过亚伯拉罕呢?” 58 耶稣说:“我实实在在地告诉你们:还没有亚伯拉罕就有了我。” 59 于是他们拿石头要打他,耶稣却躲藏,从殿里出去了。

Footnotes

  1. 约翰福音 8:15 原文作:凭肉身。

And at dawn he came again to the temple,

and all the people were coming unto him, and having sat down, he was teaching them;

and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,

they say to him, `Teacher, this woman was taken in the very crime -- committing adultery,

and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?'

and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground,

and when they continued asking him, having bent himself back, he said unto them, `The sinless of you -- let him first cast the stone at her;'

and again having stooped down, he was writing on the ground,

and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

10 And Jesus having bent himself back, and having seen no one but the woman, said to her, `Woman, where are those -- thine accusers? did no one pass sentence upon thee?'

11 and she said, `No one, Sir;' and Jesus said to her, `Neither do I pass sentence on thee; be going on, and no more sin.'

12 Again, therefore, Jesus spake to them, saying, `I am the light of the world; he who is following me shall not walk in the darkness, but he shall have the light of the life.'

13 The Pharisees, therefore, said to him, `Thou of thyself dost testify, thy testimony is not true;'

14 Jesus answered and said to them, `And if I testify of myself -- my testimony is true, because I have known whence I came, and whither I go, and ye -- ye have not known whence I come, or whither I go.

15 `Ye according to the flesh do judge; I do not judge any one,

16 and even if I do judge my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent me;

17 and also in your law it hath been written, that the testimony of two men are true;

18 I am [one] who is testifying of myself, and the Father who sent me doth testify of me.'

19 They said, therefore, to him, `Where is thy father?' Jesus answered, `Ye have neither known me nor my Father: if me ye had known, my Father also ye had known.'

20 These sayings spake Jesus in the treasury, teaching in the temple, and no one seized him, because his hour had not yet come;

21 therefore said Jesus again to them, `I go away, and ye will seek me, and in your sin ye shall die; whither I go away, ye are not able to come.'

22 The Jews, therefore, said, `Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'

23 and he said to them, `Ye are from beneath, I am from above; ye are of this world, I am not of this world;

24 I said, therefore, to you, that ye shall die in your sins, for if ye may not believe that I am [he], ye shall die in your sins.'

25 They said, therefore, to him, `Thou -- who art thou?' and Jesus said to them, `Even what I did speak of to you at the beginning;

26 many things I have to speak concerning you and to judge, but He who sent me is true, and I -- what things I heard from Him -- these I say to the world.'

27 They knew not that of the Father he spake to them;

28 Jesus, therefore, said to them, `When ye may lift up the Son of Man then ye will know that I am [he]; and of myself I do nothing, but according as my Father did teach me, these things I speak;

29 and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.'

30 As he is speaking these things, many believed in him;

31 Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, `If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,

32 and the truth shall make you free.'

33 They answered him, `Seed of Abraham we are; and to no one have we been servants at any time; how dost thou say -- Ye shall become free?'

34 Jesus answered them, `Verily, verily, I say to you -- Every one who is committing sin, is a servant of the sin,

35 and the servant doth not remain in the house -- to the age, the son doth remain -- to the age;

36 if then the son may make you free, in reality ye shall be free.

37 `I have known that ye are seed of Abraham, but ye seek to kill me, because my word hath no place in you;

38 I -- that which I have seen with my Father do speak, and ye, therefore, that which ye have seen with your father -- ye do.'

39 They answered and said to him, `Our father is Abraham;' Jesus saith to them, `If children of Abraham ye were, the works of Abraham ye were doing;

40 and now, ye seek to kill me -- a man who hath spoken to you the truth I heard from God; this Abraham did not;

41 ye do the works of your father.' They said, therefore, to him, `We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;'

42 Jesus then said to them, `If God were your father, ye were loving me, for I came forth from God, and am come; for neither have I come of myself, but He sent me;

43 wherefore do ye not know my speech? because ye are not able to hear my word.

44 `Ye are of a father -- the devil, and the desires of your father ye will to do; he was a man-slayer from the beginning, and in the truth he hath not stood, because there is no truth in him; when one may speak the falsehood, of his own he speaketh, because he is a liar -- also his father.

45 `And because I say the truth, ye do not believe me.

46 Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me?

47 he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.'

48 The Jews, therefore, answered and said to him, `Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?'

49 Jesus answered, `I have not a demon, but I honour my Father, and ye dishonour me;

50 and I do not seek my own glory; there is who is seeking and is judging;

51 verily, verily, I say to you, If any one may keep my word, death he may not see -- to the age.'

52 The Jews, therefore, said to him, `Now we have known that thou hast a demon; Abraham did die, and the prophets, and thou dost say, If any one may keep my word, he shall not taste of death -- to the age!

53 Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died; whom dost thou make thyself?'

54 Jesus answered, `If I glorify myself, my glory is nothing; it is my Father who is glorifying me, of whom ye say that He is your God;

55 and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you -- speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;

56 Abraham, your father, was glad that he might see my day; and he saw, and did rejoice.'

57 The Jews, therefore, said unto him, `Thou art not yet fifty years old, and Abraham hast thou seen?'

58 Jesus said to them, `Verily, verily, I say to you, Before Abraham's coming -- I am;'

59 they took up, therefore, stones that they may cast at him, but Jesus hid himself, and went forth out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

But Jesus went to the Mount of Olives.

Early in the morning (at dawn), He came back into the temple [[a]court], and the people came to Him in crowds. He sat down and was teaching them,

When the scribes and Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They made her stand in the middle of the court and put the case before Him.

Teacher, they said, This woman has been caught in the very act of adultery.

Now Moses in the Law commanded us that such [women—offenders] shall be stoned to death. But what do You say [to do with her—what is Your sentence]?(A)

This they said to try (test) Him, hoping they might find a charge on which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger.

However, when they persisted with their question, He raised Himself up and said, Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.

Then He bent down and went on writing on the ground with His finger.

They listened to Him, and then they began going out, conscience-stricken, one by one, from the oldest down to the last one of them, till Jesus was left alone, with the woman standing there before Him in the center of the court.

10 When Jesus raised Himself up, He said to her, Woman, where are your accusers? Has no man condemned you?

11 She answered, No one, Lord! And Jesus said, I do not condemn you either. Go on your way and from now on sin no more.

12 Once more Jesus addressed the crowd. He said, I am the Light of the world. He who follows Me will not be walking in the dark, but will have the Light which is Life.

13 Whereupon the Pharisees told Him, You are testifying on Your own behalf; Your testimony is not valid and is worthless.

14 Jesus answered, Even if I do testify on My own behalf, My testimony is true and reliable and valid, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going.

15 You [set yourselves up to] judge according to the flesh (by what you see). [You condemn by external, human standards.] I do not [set Myself up to] judge or condemn or sentence anyone.

16 Yet even if I do judge, My judgment is true [My decision is right]; for I am not alone [in making it], but [there are two of Us] I and the Father, Who sent Me.

17 In your [own] Law it is written that the testimony (evidence) of two persons is reliable and valid.(B)

18 I am One [of the Two] bearing testimony concerning Myself; and My Father, Who sent Me, He also testifies about Me.

19 Then they said to Him, Where is this [b]Father of Yours? Jesus answered, You know My Father as little as you know Me. If you knew Me, you would know My Father also.

20 Jesus said these things in the treasury while He was teaching in the temple [[c]court]; but no one ventured to arrest Him, because His hour had not yet come.

21 Therefore He said again to them, I am going away, and you will be looking for Me, and you will die in (under the curse of) your sin. Where I am going, it is not possible for you to come.

22 At this the Jews began to ask among themselves, Will He kill Himself? Is that why He says, Where I am going, it is not possible for you to come?

23 He said to them, You are from below; I am from above. You are of this world (of this earthly order); I am not of this world.

24 That is why I told you that you will die in (under the curse of) your sins; for if you do not believe that I am He [Whom I claim to be—if you do not adhere to, trust in, and rely on Me], you will die in your sins.

25 Then they said to Him, Who are You anyway? Jesus replied, [Why do I even speak to you!] I am exactly what I have been telling you from the first.

26 I have much to say about you and to judge and condemn. But He Who sent Me is true (reliable), and I tell the world [only] the things that I have heard from Him.

27 They did not perceive (know, understand) that He was speaking to them about the Father.

28 So Jesus added, When you have lifted up the Son of Man [on the cross], you will realize (know, understand) that I am He [for Whom you look] and that I do nothing of Myself (of My own accord or on My own authority), but I say [exactly] what My Father has taught Me.

29 And He Who sent Me is ever with Me; My Father has not left Me alone, for I always do what pleases Him.

30 As He said these things, many believed in Him [trusted, relied on, and adhered to Him].

31 So Jesus said to those Jews who had believed in Him, If you abide in My word [hold fast to My teachings and live in accordance with them], you are truly My disciples.

32 And you will know the Truth, and the Truth will set you free.

33 They answered Him, We are Abraham’s offspring (descendants) and have never been in bondage to anybody. What do You mean by saying, You will be set free?

34 Jesus answered them, I assure you, most solemnly I tell you, Whoever commits and practices sin is the slave of sin.

35 Now a slave does not remain in a household permanently (forever); the son [of the house] does remain forever.

36 So if the Son liberates you [makes you free men], then you are really and unquestionably free.

37 [Yes] I know that you are Abraham’s offspring; yet you plan to kill Me, because My word has no entrance (makes no progress, does not find any place) in you.

38 I tell the things which I have seen and learned at My Father’s side, and your actions also reflect what you have heard and learned from your father.

39 They retorted, Abraham is our father. Jesus said, If you were [truly] Abraham’s children, then you would do the works of Abraham [follow his example, do as Abraham did].

40 But now [instead] you are wanting and seeking to kill Me, a Man Who has told you the truth which I have heard from God. This is not the way Abraham acted.

41 You are doing the works of your [own] father. They said to Him, We are not illegitimate children and born out of fornication; we have one Father, even God.

42 Jesus said to them, If God were your Father, you would love Me and respect Me and welcome Me gladly, for I proceeded (came forth) from God [out of His very presence]. I did not even come on My own authority or of My own accord (as self-appointed); but He sent Me.

43 Why do you misunderstand what I say? It is because you are unable to hear what I am saying. [You cannot bear to listen to My message; your ears are shut to My teaching.]

44 You are of your father, the devil, and it is your will to practice the lusts and gratify the desires [which are characteristic] of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a falsehood, he speaks what is natural to him, for he is a liar [himself] and the father of lies and of all that is false.

45 But because I speak the truth, you do not believe Me [do not trust Me, do not rely on Me, or adhere to Me].

46 Who of you convicts Me of wrongdoing or finds Me guilty of sin? Then if I speak truth, why do you not believe Me [trust Me, rely on, and adhere to Me]?

47 Whoever is of God listens to God. [Those who belong to God hear the words of God.] This is the reason that you do not listen [to those words, to Me]: because you do not belong to God and are not of God or in harmony with Him.

48 The Jews answered Him, Are we not right when we say You are a Samaritan and that You have a demon [that You are under the power of an evil spirit]?

49 Jesus answered, I am not possessed by a demon. On the contrary, I honor and reverence My Father and you dishonor (despise, vilify, and scorn) Me.

50 However, I am not in search of honor for Myself. [I do not seek and am not aiming for My own glory.] There is One Who [looks after that; He] seeks [My glory], and He is the Judge.

51 I assure you, most solemnly I tell you, if anyone observes My teaching [lives in accordance with My message, keeps My word], he will by no means ever see and experience death.

52 The Jews said to Him, Now we know that You are under the power of a demon ([d]insane). Abraham died, and also the prophets, yet You say, If a man keeps My word, he will never taste of death into all eternity.

53 Are You greater than our father Abraham? He died, and all the prophets died! Who do You make Yourself out to be?

54 Jesus answered, If I were to glorify Myself (magnify, praise, and honor Myself), I would have no real glory, for My glory would be nothing and worthless. [My honor must come to Me from My Father.] It is My Father Who glorifies Me [Who extols Me, magnifies, and praises Me], of Whom you say that He is your God.

55 Yet you do not know Him or recognize Him and are not acquainted with Him, but I know Him. If I should say that I do not know Him, I would be a liar like you. But I know Him and keep His word [obey His teachings, am faithful to His message].

56 Your forefather Abraham was extremely happy at the hope and prospect of seeing My day (My incarnation); and he did see it and was delighted.(C)

57 Then the Jews said to Him, You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?

58 Jesus replied, I assure you, most solemnly I tell you, before Abraham was born, I Am.(D)

59 So they took up stones to throw at Him, but Jesus, by mixing with the crowd, concealed Himself and went out of the temple [[e]enclosure].

Footnotes

  1. John 8:2 Richard Trench, Synonyms of the New Testament.
  2. John 8:19 Capitalized because of Who He is, the everlasting Father, not who the speaker may have thought He was.
  3. John 8:20 Richard Trench, Synonyms of the New Testament.
  4. John 8:52 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  5. John 8:59 Richard Trench, Synonyms of the New Testament.