Font Size
约翰福音 15:1-2
Chinese Standard Bible (Simplified)
约翰福音 15:1-2
Chinese Standard Bible (Simplified)
葡萄树与枝子
15 “我就是真葡萄树,我父是园丁。 2 所有属于我[a]而不结果子的枝条,他就除掉;而所有结果子的,他就修剪干净,好让它结出更多的果子。
Read full chapterFootnotes
- 约翰福音 15:2 属于我——原文直译“在我里面”。
约翰福音 15:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 15:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
John 15:1-2
New International Version
John 15:1-2
New International Version
The Vine and the Branches
15 “I am(A) the true vine,(B) and my Father is the gardener. 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit,(C) while every branch that does bear fruit(D) he prunes[a] so that it will be even more fruitful.
Footnotes
- John 15:2 The Greek for he prunes also means he cleans.
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.