约书亚记 8
Chinese New Version (Simplified)
约书亚再攻艾城
8 耶和华对约书亚说:“你不要惧怕,也不要惊慌,你只管带领所有能作战的人,起来上艾城去;你看,我已经把艾城的王和他的人民、城市、土地都交在你手里了。 2 你怎样对待耶利哥和耶利哥的王,也要照样对待艾城和艾城的王;只是城中的战利品和牲畜,你们可以据为己有;你要在城后面设下攻城的伏兵。”
3 于是,约书亚和所有能作战的人都起来上艾城去;约书亚选了三万英勇的战士,趁夜派他们出去, 4 吩咐他们说:“你们注意,要在城后面埋伏攻城;不可离城太远,人人都要作好准备。 5 我和所有与我一起的人,要向城推进。城里的人像前一次出来攻击我们的时候,我们就在他们面前逃跑; 6 他们必定出来追赶我们,我们就把他们引出城来,因为他们必定说:‘这些人像前一次一样在我们面前逃跑了。’所以我们要在他们面前逃跑。 7 那时你们就要从埋伏的地方起来,占领那城,因为耶和华你们的 神必把城交在你们的手里。 8 你们占领了城以后,就要放火烧城;要照着耶和华的话行事;你们要谨慎,我已经吩咐你们了。” 9 约书亚差派他们去了,他们就上到埋伏的地方去,住在伯特利和艾城的中间,就是在艾城的西边。那一夜,约书亚却在人民中间住宿。
10 约书亚清早起来,召集人民上艾城去,他和以色列的长老走在人民的前面。 11 所有与他在一起的战士都上去,迫近艾城,在城的北面安营;在约书亚和艾城中间有一个山谷, 12 约书亚挑了大约五千人,要他们埋伏在伯特利和艾城中间,就是艾城的西面。 13 于是他们把众民,就是在城北的全军和在城西的伏兵都布置好了。那一夜,约书亚走进了山谷之中。 14 艾城的王看见了这情形,就和艾城的人急忙在清早起来,按着亚拉巴前面所约定之处出到亚拉巴,要与以色列人交战;王却不知道在城后面有伏兵要攻击他。 15 约书亚和以色列人在他们面前装败,沿着通往旷野的路逃跑。 16 城里的众民都被召集,去追赶他们;艾城的人追赶约书亚的时候,就都被诱离城。 17 艾城和伯特利城没有留下一个人不出来追赶以色列人;他们撇下了敞开的城门,去追赶以色列人。
攻陷艾城
18 耶和华对约书亚说:“你向着艾城伸出你手中的短枪,因为我要把城交在你手里。”约书亚就向着艾城伸出他手里的短枪。 19 他一伸手,伏兵就从埋伏的地方急忙起来,冲进城去,把城夺取,并连忙放火烧城。 20 艾城的人转身观看,看见城里浓烟冲天,就全身乏力,不能逃跑;往旷野逃跑的以色列人就转过来攻击追赶他们的人。 21 约书亚和以色列人看见伏兵已经夺取了城,又看见城中浓烟上升,就转回,击杀艾城的人。 22 伏兵也出城攻击艾城的人;艾城的人就被困在以色列人中间,前后受敌;于是以色列人把他们击杀,没有留下一个,也没有一个逃脱。 23 他们活捉了艾城的王,把他解到约书亚那里。
24 以色列人在田间、在旷野,杀尽了所有追赶他们的艾城的居民,艾城的人全部倒在刀下,直到完全消灭;接着,以色列众人回到艾城,用刀击杀了城中的人。 25 那一天被杀的人,连男带女,共有一万二千人,就是艾城所有的人。 26 约书亚没有收回伸出短枪的手,直到把艾城的居民都消灭为止。 27 只有那城里的牲畜和战利品,以色列人照着耶和华吩咐约书亚的话,都据为己有。 28 约书亚烧了艾城,使城永远成为废堆,一片荒凉,直到今日。 29 他又把艾城的王悬在树上,直到黄昏的时候;日落的时候,约书亚吩咐人把尸体从树上拿下来,丢在城门口那里,又在尸体上堆起了一大堆石头,这堆石头一直存到今日。
以巴路山上筑坛宣读律法
30 那时,约书亚在以巴路山上,为耶和华以色列的 神筑了一座祭坛, 31 是照着耶和华的仆人摩西吩咐以色列人的,照着摩西律法书上所写的,用未经过铁器打凿的整块石块筑成的一座祭坛;在这祭坛之上,众人向耶和华献燔祭,也献平安祭。 32 约书亚在那里,当着以色列人面前,把摩西所写的摩西律法抄写在石头上。 33 全体以色列人和他们的长老、官长,以及审判官,都站在约柜的两旁,在抬耶和华约柜的利未支派的祭司前面;无论是寄居的,或是本地人,一半对着基利心山,一半对着以巴路山;正如耶和华的仆人摩西以前所吩咐的,好为以色列民祝福。 34 然后,约书亚宣读律法上一切祝福和咒诅的话,全都照着律法书上所写的一切。 35 摩西吩咐的一切话,约书亚在以色列全体会众和妇女、小孩,以及在他们中间来往的寄居者面前,没有一句不向他们宣读出来的。
約書亞記 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
艾城之戰
8 耶和華對約書亞說:「不要害怕,也不用沮喪。只管率領全軍去攻打艾城,我已經將艾城的王、他的人民、城池和土地都交在你手裡了。 2 你怎樣對待耶利哥和耶利哥王,也要照樣對待艾城和艾城的王。不過你們可以拿去城中的財物和牲畜。你要在城後設下伏兵。」
3 於是,約書亞率領全軍前往艾城。他挑選了三萬精兵,派他們在黑夜出發, 4 並吩咐他們說:「你們要在城後埋伏,不可離城太遠,要隨時準備行動。 5 我會率領軍隊正面攻城,當敵人像上次那樣出城應戰時,我們便逃跑。 6 他們必定乘勝追擊,我們便引他們離城,因為敵人一定會以為我們又像上次一樣臨陣逃跑。 7 那時,你們便從埋伏的地方衝出來攻佔艾城,你們的上帝耶和華一定會把艾城交在你們手裡。 8 你們攻陷艾城以後,要照耶和華的話放火焚城。這是我的命令。」 9 於是,約書亞派遣他們出去。他們去埋伏在伯特利和艾城之間,就是艾城的西面。那一夜,約書亞住在民眾當中。
10 第二天清早,約書亞召集民眾,與以色列的眾首領率領全軍前往艾城。 11 他們來到城外,在城的北面紮營,與艾城相隔一個山谷。 12 約書亞選了五千人,讓他們埋伏在艾城和伯特利之間,就是艾城的西面。 13 於是,城北的主力軍隊和城西的伏兵都部署好了。當晚,約書亞在山谷裡過夜。 14 艾城的王見以色列人兵臨城下,清早便急忙和全城的人起來出城迎戰,在亞拉巴谷附近跟以色列軍交鋒,他不知道城後有伏兵。 15 約書亞帶領以色列軍詐敗,沿著通往曠野的路逃跑。 16 艾城的人都被召去追趕以色列人,他們都被誘出城。 17 這樣,伯特利和艾城的人傾巢而出,追殺以色列人,他們的城門大開。
18 耶和華對約書亞說:「把你手中的矛指向艾城,因為我要將這城交在你手裡。」約書亞就把手中的矛指向艾城。 19 他一伸手,城後的伏兵立即行動,迅速衝進城去,一舉佔領艾城,並放火燒城。 20 艾城的人回頭發現城內煙氣沖天,卻無路可逃,因為那些詐敗的以色列人已掉頭攻擊他們。 21 約書亞和全軍見伏兵已經佔領艾城,城中濃煙滾滾,便掉頭攻擊艾城的人。 22 伏兵也出城追擊艾城的人。以色列軍前後夾攻,把敵人圍困在中間全部殲滅,無一漏網。 23 他們生擒了艾城的王,將他押到約書亞那裡。
24 以色列軍在田間和曠野殺盡了追趕他們的艾城人後,又進城殺了留在城裡的人, 25 當天被殺的艾城人男男女女共有一萬二千人。 26 一直到艾城所有的人都被殺光了,約書亞才收回手中的矛。 27 以色列人照耶和華對約書亞的吩咐,只帶走了城中的牲畜和財物。 28 約書亞燒毀全城,使城永遠成為一堆廢墟,至今仍一片荒涼。 29 約書亞又將艾城王的屍體掛在樹上示眾。黃昏時,他才吩咐人把屍體取下來丟在城門口,又在屍體上堆了一大堆石頭。石堆至今還在。
重申律法
30-31 約書亞照耶和華的僕人摩西在律法書上吩咐以色列人的話,用未經鐵器鑿過的完整石頭,在以巴路山上為以色列的上帝耶和華築了一座祭壇。以色列人就在這壇上把燔祭和平安祭獻給耶和華。 32 約書亞又在眾人面前,將摩西所寫的律法刻在石頭上。 33 所有的以色列人,無論本族人、外族人、長老、官員或審判官,都站在耶和華的約櫃兩旁,面對著抬約櫃的利未祭司。照耶和華的僕人摩西從前祝福他們時的吩咐,他們一半人站在基利心山前,一半人站在以巴路山前。 34 隨後,約書亞向民眾宣讀記在摩西律法書上的一切祝福和咒詛。 35 他在全體會眾,包括婦女、小孩以及住在他們中間的外族人面前,一字不漏地宣讀摩西的一切吩咐。
Joshua 8
Easy-to-Read Version
Ai Destroyed
8 Then the Lord said to Joshua, “Don’t be afraid; don’t give up. Lead all your fighting men to Ai.[a] I will help you defeat the king of Ai. I am giving you his people, his city, and his land. 2 You will do to Ai and its king the same thing you did to Jericho and its king. Only this time you can take all the wealth and animals and keep it for yourselves. You will share the wealth with your people. Now, tell some of your soldiers to hide behind the city.”
3 So Joshua led his whole army toward Ai. Then Joshua chose 30,000 of his best fighting men and sent them out at night. 4 Joshua gave them this command: “Listen carefully to what I tell you. You must hide in the area behind the city. Wait for the time to attack. Don’t go far from the city. Continue to watch and be ready. 5 I will lead the men with me; we will march toward the city. The men in the city will come out to fight against us. We will turn and run away from them as we did before. 6 These men will chase us away from the city, so we will run away. They will think that we are running away from them as we did before. 7 Then you should come out of your hiding place and take control of the city. The Lord your God will give you the power to win.
8 “You must do what the Lord says. Watch me and I will give you the command to attack the city. When you have taken control of the city, burn it.”
9 Then Joshua sent them to their hiding place and waited. They went to a place west of Ai, between Bethel and Ai. But Joshua stayed the night with his people.
10 Early the next morning Joshua gathered the men together. Then Joshua and the leaders of Israel led the men to Ai. 11 All the soldiers who were with Joshua marched to Ai. They stopped in front of the city. The army made its camp north of the city. There was a valley between the army and Ai.
12 Then Joshua chose about 5000 men. He sent these men to hide in the area west of the city, between Bethel and Ai. 13 So Joshua had prepared his men for the fight. The main camp was north of the city. The other men were hiding to the west. That night Joshua went down into the valley.
14 Later, the king of Ai saw the army of Israel. The king and his people hurried out to fight the army of Israel. The king of Ai went out the east side of the city toward the Jordan Valley, so he did not see the soldiers hiding behind the city.
15 Joshua and all the men of Israel let the army of Ai push them back. Joshua and his men began running east toward the desert. 16 The people in the city began to shout and started to chase them. All the people left the city. 17 All the men of Ai and Bethel chased the army of Israel. The city was left open—no one stayed to protect the city.
18 Then the Lord said to Joshua, “Hold your spear toward the city of Ai, because I will give you that city.” So Joshua held his spear toward the city of Ai. 19 When the Israelites who were hiding saw this, they quickly came out from their hiding place and hurried toward the city. They entered the city and took control of it. Then the soldiers started fires to burn the city.
20 The men from Ai looked back and saw their city burning. When they saw the smoke rising into the sky, they lost their strength and courage. They stopped chasing the men of Israel. The Israelites stopped running away. They turned and went to fight the men from Ai. There was no safe place for the men from Ai to run to. 21 When Joshua and his men saw that his army had taken control of the city and that smoke was rising from it, they stopped running away and turned to fight the men of Ai. 22 Then the men who were hiding came out of the city to help with the fight. The army of Israel was on both sides of the men of Ai—the men of Ai were trapped. Israel defeated them. They fought until none of the men from Ai were left alive—none of the enemy escaped. 23 But the king of Ai was left alive. Joshua’s men brought him to Joshua.
A Review of the Fighting
24 During the fighting, the army of Israel chased the men from Ai into the fields and into the desert. So the army of Israel finished killing all the men from Ai in the fields and in the desert. Then the Israelites went back to Ai and killed all the people who were still alive in the city. 25 All the people of Ai died that day; there were 12,000 men and women. 26 Joshua had held his spear toward Ai as a sign to his people to destroy the city. And he did not stop until all the people of Ai were destroyed. 27 The Israelites kept the animals and other things from the city for themselves. This is what the Lord said they could do when he gave Joshua the commands.
28 Then Joshua burned the city of Ai. That city became an empty pile of rocks. It is still like that today. 29 Joshua hanged the king of Ai on a tree and left him hanging there until evening. At sunset Joshua told his men to take the king’s body down from the tree. They threw his body down at the city gate. Then they covered the body with many rocks. That pile of rocks is still there today.
Reading the Blessings and Curses
30 Then Joshua built an altar for the Lord, the God of Israel. He built the altar on Mount Ebal. 31 The Lord’s servant Moses told the Israelites how to build altars. So Joshua built the altar the way it was explained in the Book of the Law[b] of Moses. The altar was made from stones that were not cut. No tool had ever been used on those stones. They offered burnt offerings to the Lord on that altar. They also gave fellowship offerings.
32 There Joshua copied onto the stones the law Moses had written down. This was for all the people of Israel to see. 33 The elders, officers, judges, and all the Israelites were standing around the Box of the Lord’s Agreement. They were standing in front of the priests, the Levites who carried the Holy Box. The Israelites and the other people with them were all standing there. Half of the people stood in front of Mount Ebal and the other half of the people stood in front of Mount Gerizim. The Lord’s servant Moses had told the people to do this. He told them to do this to be blessed.
34 Then Joshua read all the words from the law. He read the blessings and the curses. He read everything the way it was written in the Book of the Law. 35 All the Israelites were gathered together there. All the women and children and all the foreigners who lived with the Israelites were there. And Joshua read every command that Moses had given.
Footnotes
- Joshua 8:1 Ai See Josh. 7:2. The name of this town means “the ruins.”
- Joshua 8:31 Law Or “Teachings.” Also in verses 32, 34.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 by Bible League International