主對約書亞的吩咐

耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華對摩西的助手——嫩的兒子約書亞說: 「我的僕人摩西已經死了,現在你和全體以色列人要準備渡過約旦河,到我要賜給你們的地方去。 我已把你們腳掌將踏之地都賜給了你們,正如我對摩西的應許。 從南部的曠野直到北部的黎巴嫩,從東部的幼發拉底大河直到西部的地中海,包括赫人居住的全境,都將是你們的領土。 在你有生之年,沒有人能夠抵擋你。過去我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在,我必不離開你,也不丟棄你。 你要剛強勇敢,因為你要帶領這些人佔領我起誓賜給他們祖先的土地。 你只要剛強勇敢,謹遵我僕人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏離,就可以無往不利。 你要常常誦讀這律法書,晝夜不斷地思想,以便謹遵律法書上的一切指示。這樣,你必亨通、順利。 我再次吩咐你,要剛強勇敢!不要害怕,也不要灰心,因為你無論走到哪裡,你的上帝耶和華必與你同在。」

10 於是,約書亞吩咐民眾的首領說: 11 「你們要走遍全營,吩咐大家預備好食物。因為三天之內,你們就要過約旦河,去佔領你們的上帝耶和華賜給你們的土地。」

12 約書亞又對呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人說: 13 「你們要牢記耶和華的僕人摩西吩咐你們的話,他說你們的上帝耶和華要把約旦河東面的土地賜給你們,讓你們安居。 14 你們的妻子兒女和牲畜可以留在約旦河東岸摩西分給你們的土地上,但你們當中所有的勇士要帶著兵器先過約旦河,幫助你們的弟兄。 15 要等到你們的上帝耶和華使你們的弟兄像你們一樣得到祂所賜的土地,安居以後,你們才可以回到約旦河東,在耶和華的僕人摩西分給你們的土地上定居。」 16 他們回答約書亞說:「凡你命令我們的,我們一定遵行。無論你派我們去哪裡,我們一定去。 17 我們在一切的事上怎樣服從摩西,也必照樣服從你,願你的上帝耶和華與你同在,像與摩西同在一樣。 18 任何人違抗你的命令,不照你的吩咐去做,都要被處死。你要剛強勇敢!」

'約 書 亞 記 1 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

God’s Commission to Joshua

After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’s assistant, saying, “My servant Moses is dead. Now proceed to cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the Israelites.(A) Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.(B) From the wilderness and the Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, to the Great Sea in the west shall be your territory.(C) No one shall be able to stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.(D) Be strong and courageous, for you shall lead this people to possess the land that I swore to their ancestors to give them. Only be strong and very courageous, being careful to act in accordance with all the law that my servant Moses commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, so that you may be successful wherever you go.(E) This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall be successful.(F) I hereby command you: Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”(G)

Preparations for the Invasion

10 Then Joshua commanded the officers of the people, 11 “Pass through the camp and command the people, ‘Prepare your provisions, for in three days you are to cross over this Jordan, to go in to take possession of the land that the Lord your God gives you to possess.’ ”(H)

12 But to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,(I) 13 “Remember the word that Moses the servant of the Lord commanded you, saying, ‘The Lord your God is providing you a place of rest and will give you this land.’(J) 14 Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them, 15 until the Lord gives rest to your kindred as well as to you, and they also take possession of the land that the Lord your God is giving them. Then you shall return to your own land and take possession of it, the land that Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan to the east.”(K)

16 They answered Joshua, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go. 17 Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you. Only may the Lord your God be with you, as he was with Moses!(L) 18 Whoever rebels against your orders and disobeys your words, whatever you command, shall be put to death. Only be strong and courageous.”

The Conquest of the Promised Land[a]

Chapter 1

Assurance of Divine Aid. After the death of Moses, the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua, the son of Nun, the assistant of Moses, saying, [b]“Moses my servant is dead. Rise, therefore, and cross over this Jordan, you and all of this people, to the land that I am giving to them, the people of Israel. Every place that you set your feet down, I have given to you, as I promised to Moses. Your territory will extend from the Desert of Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all of the land of the Hittites, and as far as the great sea on the west. No one will be able to withstand you, all the days of your life. I will treat you just as I treated Moses, for I will never forsake nor abandon you. So be strong and take courage, for you will lead these people to inherit the land that I promised to their forefathers to give them. Only be strong and take courage. Be careful to observe the entire law that my servant Moses gave to you. Do not turn away from it to the right or to the left, so that you might prosper wherever you go. Do not let this book of the law be absent from your mouth; meditate upon it day and night, so that you might carefully observe everything that is written in it. Then you will prosper and be successful. I have given you a command. Be strong and brave, do not be afraid nor dismayed. I, the Lord, your God, will be with you wherever you go.”

10 The Tribes beyond the Jordan. So Joshua gave a command to the leaders of the people saying, 11 “Pass through the camp and give orders to the people saying, ‘Prepare three days’ worth of provisions for yourselves, for within three days you are going to cross over this Jordan in order to take possession of the land that the Lord, your God, has given to you as an inheritance.’ ” 12 Joshua then said to the Reubenites and the Gadites and to half of the tribe of Manasseh,[c] 13 “Remem-ber what Moses, the servant of the Lord, commanded you, saying, ‘The Lord, your God, has given you a place of rest,[d] he is giving you this land.’ 14 Your wives, your little ones, and your livestock are to remain on the land that Moses gave you on the far side of the Jordan, but all of your brave warriors will pass over armed, marching before your brethren to help them. 15 You shall remain there until the Lord gives rest to your brethren as well, and they too take possession of the land that the Lord, your God, has given them. Then you will come back to the land of your inheritance and take possession of it, the land that Moses, the servant of the Lord, gave you on the east of the Jordan, in the direction of the sunrise.” 16 They answered Joshua saying, “We will do whatever you command us to do, and we will go wherever you send us. 17 We will obey you just as we obeyed Moses in everything. May the Lord, your God, be with you just as he was with Moses. 18 Whoever rebels against your commands and does not obey whatever you command them to do will be put to death. Only be strong and brave.”

Footnotes

  1. Joshua 1:1 These ancient traditions are brought together in a magnificent comprehensive picture that plays down, without completely suppressing, the difficulties of the guerilla war and of the slow penetration of the tribes as they advance in a loose fashion. The editor does not intend to write a detailed diary of these events; he shows God at work clearing the country for his people who are wholly taken up with fighting. In the miraculous crossing of the Jordan and capture of Jericho and in later wonders during the conquest, Israel will always see the most obvious signs of God’s saving intervention.
    It is to be noted, however, that the extermination (the anathema) of Canaanite populations was far from being total; some groups were brought into subjection, others assimilated. Moreover, Israel understands the anathema to be connected with its vocation to the faithful service of the one God: amid the attractions of paganism they must remain vigilant for their independence and keep their faith and worship free of any contamination. According to the authors of this book, fidelity and infidelity always bring in their wake successes and failures in the course of the conquest and throughout history. From this outlook we ought to derive a reminder not to let our faith be contaminated by the new idols of our age.
  2. Joshua 1:2 The opening section establishes Joshua as a capable leader and successor to Moses in conquering the new land of Canaan. The Lord prepares Joshua for victory by demanding obedience to God’s law.
  3. Joshua 1:12 These are the three tribes that had occupied the territories east of the Jordan after the defeat of Sihon and Og, kings in the Transjordan area (see Num 32).
  4. Joshua 1:13 A place of rest: these would be welcome words for a people who relied on God’s promise made to their ancestors.

主對約書亞的吩咐

耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華對摩西的助手——嫩的兒子約書亞說: 「我的僕人摩西已經死了,現在你和全體以色列人要準備渡過約旦河,到我要賜給你們的地方去。 我已把你們腳掌將踏之地都賜給了你們,正如我對摩西的應許。 從南部的曠野直到北部的黎巴嫩,從東部的幼發拉底大河直到西部的地中海,包括赫人居住的全境,都將是你們的領土。 在你有生之年,沒有人能夠抵擋你。過去我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在,我必不離開你,也不丟棄你。 你要剛強勇敢,因為你要帶領這些人佔領我起誓賜給他們祖先的土地。 你只要剛強勇敢,謹遵我僕人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏離,就可以無往不利。 你要常常誦讀這律法書,晝夜不斷地思想,以便謹遵律法書上的一切指示。這樣,你必亨通、順利。 我再次吩咐你,要剛強勇敢!不要害怕,也不要灰心,因為你無論走到哪裡,你的上帝耶和華必與你同在。」

10 於是,約書亞吩咐民眾的首領說: 11 「你們要走遍全營,吩咐大家預備好食物。因為三天之內,你們就要過約旦河,去佔領你們的上帝耶和華賜給你們的土地。」

12 約書亞又對呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人說: 13 「你們要牢記耶和華的僕人摩西吩咐你們的話,他說你們的上帝耶和華要把約旦河東面的土地賜給你們,讓你們安居。 14 你們的妻子兒女和牲畜可以留在約旦河東岸摩西分給你們的土地上,但你們當中所有的勇士要帶著兵器先過約旦河,幫助你們的弟兄。 15 要等到你們的上帝耶和華使你們的弟兄像你們一樣得到祂所賜的土地,安居以後,你們才可以回到約旦河東,在耶和華的僕人摩西分給你們的土地上定居。」 16 他們回答約書亞說:「凡你命令我們的,我們一定遵行。無論你派我們去哪裡,我們一定去。 17 我們在一切的事上怎樣服從摩西,也必照樣服從你,願你的上帝耶和華與你同在,像與摩西同在一樣。 18 任何人違抗你的命令,不照你的吩咐去做,都要被處死。你要剛強勇敢!」

'約 書 亞 記 1 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

God’s Commission to Joshua

After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’s assistant, saying, “My servant Moses is dead. Now proceed to cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the Israelites.(A) Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.(B) From the wilderness and the Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, to the Great Sea in the west shall be your territory.(C) No one shall be able to stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.(D) Be strong and courageous, for you shall lead this people to possess the land that I swore to their ancestors to give them. Only be strong and very courageous, being careful to act in accordance with all the law that my servant Moses commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, so that you may be successful wherever you go.(E) This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall be successful.(F) I hereby command you: Be strong and courageous; do not be frightened or dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”(G)

Preparations for the Invasion

10 Then Joshua commanded the officers of the people, 11 “Pass through the camp and command the people, ‘Prepare your provisions, for in three days you are to cross over this Jordan, to go in to take possession of the land that the Lord your God gives you to possess.’ ”(H)

12 But to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,(I) 13 “Remember the word that Moses the servant of the Lord commanded you, saying, ‘The Lord your God is providing you a place of rest and will give you this land.’(J) 14 Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them, 15 until the Lord gives rest to your kindred as well as to you, and they also take possession of the land that the Lord your God is giving them. Then you shall return to your own land and take possession of it, the land that Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan to the east.”(K)

16 They answered Joshua, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go. 17 Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you. Only may the Lord your God be with you, as he was with Moses!(L) 18 Whoever rebels against your orders and disobeys your words, whatever you command, shall be put to death. Only be strong and courageous.”

The Conquest of the Promised Land[a]

Chapter 1

Assurance of Divine Aid. After the death of Moses, the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua, the son of Nun, the assistant of Moses, saying, [b]“Moses my servant is dead. Rise, therefore, and cross over this Jordan, you and all of this people, to the land that I am giving to them, the people of Israel. Every place that you set your feet down, I have given to you, as I promised to Moses. Your territory will extend from the Desert of Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all of the land of the Hittites, and as far as the great sea on the west. No one will be able to withstand you, all the days of your life. I will treat you just as I treated Moses, for I will never forsake nor abandon you. So be strong and take courage, for you will lead these people to inherit the land that I promised to their forefathers to give them. Only be strong and take courage. Be careful to observe the entire law that my servant Moses gave to you. Do not turn away from it to the right or to the left, so that you might prosper wherever you go. Do not let this book of the law be absent from your mouth; meditate upon it day and night, so that you might carefully observe everything that is written in it. Then you will prosper and be successful. I have given you a command. Be strong and brave, do not be afraid nor dismayed. I, the Lord, your God, will be with you wherever you go.”

10 The Tribes beyond the Jordan. So Joshua gave a command to the leaders of the people saying, 11 “Pass through the camp and give orders to the people saying, ‘Prepare three days’ worth of provisions for yourselves, for within three days you are going to cross over this Jordan in order to take possession of the land that the Lord, your God, has given to you as an inheritance.’ ” 12 Joshua then said to the Reubenites and the Gadites and to half of the tribe of Manasseh,[c] 13 “Remem-ber what Moses, the servant of the Lord, commanded you, saying, ‘The Lord, your God, has given you a place of rest,[d] he is giving you this land.’ 14 Your wives, your little ones, and your livestock are to remain on the land that Moses gave you on the far side of the Jordan, but all of your brave warriors will pass over armed, marching before your brethren to help them. 15 You shall remain there until the Lord gives rest to your brethren as well, and they too take possession of the land that the Lord, your God, has given them. Then you will come back to the land of your inheritance and take possession of it, the land that Moses, the servant of the Lord, gave you on the east of the Jordan, in the direction of the sunrise.” 16 They answered Joshua saying, “We will do whatever you command us to do, and we will go wherever you send us. 17 We will obey you just as we obeyed Moses in everything. May the Lord, your God, be with you just as he was with Moses. 18 Whoever rebels against your commands and does not obey whatever you command them to do will be put to death. Only be strong and brave.”

Footnotes

  1. Joshua 1:1 These ancient traditions are brought together in a magnificent comprehensive picture that plays down, without completely suppressing, the difficulties of the guerilla war and of the slow penetration of the tribes as they advance in a loose fashion. The editor does not intend to write a detailed diary of these events; he shows God at work clearing the country for his people who are wholly taken up with fighting. In the miraculous crossing of the Jordan and capture of Jericho and in later wonders during the conquest, Israel will always see the most obvious signs of God’s saving intervention.
    It is to be noted, however, that the extermination (the anathema) of Canaanite populations was far from being total; some groups were brought into subjection, others assimilated. Moreover, Israel understands the anathema to be connected with its vocation to the faithful service of the one God: amid the attractions of paganism they must remain vigilant for their independence and keep their faith and worship free of any contamination. According to the authors of this book, fidelity and infidelity always bring in their wake successes and failures in the course of the conquest and throughout history. From this outlook we ought to derive a reminder not to let our faith be contaminated by the new idols of our age.
  2. Joshua 1:2 The opening section establishes Joshua as a capable leader and successor to Moses in conquering the new land of Canaan. The Lord prepares Joshua for victory by demanding obedience to God’s law.
  3. Joshua 1:12 These are the three tribes that had occupied the territories east of the Jordan after the defeat of Sihon and Og, kings in the Transjordan area (see Num 32).
  4. Joshua 1:13 A place of rest: these would be welcome words for a people who relied on God’s promise made to their ancestors.