Add parallel Print Page Options

严责祭司违命负约

“众祭司啊,这诫命是传给你们的。 万军之耶和华说:你们若不听从,也不放在心上,将荣耀归于我的名,我就使咒诅临到你们,使你们的福分变为咒诅。因你们不把诫命放在心上,我已经咒诅你们了。 我必斥责你们的种子,又把你们牺牲的粪抹在你们的脸上,你们要与粪一同除掉。 你们就知道我传这诫命给你们,使我与利未[a]所立的约可以常存。这是万军之耶和华说的。 我曾与他立生命和平安的约,我将这两样赐给他,使他存敬畏的心,他就敬畏我,惧怕我的名。 真实的律法在他口中,他嘴里没有不义的话。他以平安和正直与我同行,使多人回头离开罪孽。 祭司的嘴里当存知识,人也当由他口中寻求律法,因为他是万军之耶和华的使者。 你们却偏离正道,使许多人在律法上跌倒。你们废弃我与利未所立的约。这是万军之耶和华说的。 所以我使你们被众人藐视,看为下贱,因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。”

责犹大背约崇邪

10 我们岂不都是一位父吗?岂不是一位神所造的吗?我们各人怎么以诡诈待弟兄,背弃了神与我们列祖所立的约呢? 11 犹大人行事诡诈,并且在以色列耶路撒冷中行一件可憎的事,因为犹大人亵渎耶和华所喜爱的圣洁[b],娶侍奉外邦神的女子为妻。 12 凡行这事的,无论何人[c],就是献供物给万军之耶和华,耶和华也必从雅各的帐篷中剪除他。 13 你们又行了一件这样的事:使前妻叹息哭泣的眼泪遮盖耶和华的坛,以致耶和华不再看顾那供物,也不乐意从你们手中收纳。

责其行诈虐妻

14 你们还说:“这是为什么呢?”因耶和华在你和你幼年所娶的妻中间做见证。她虽是你的配偶,又是你盟约的妻,你却以诡诈待她。 15 虽然神有灵的余力能造多人,他不是单造一人吗?为何只造一人呢?乃是他愿人得虔诚的后裔。所以当谨守你们的心,谁也不可以诡诈待幼年所娶的妻。 16 耶和华以色列的神说:“休妻的事和以强暴待妻的人,都是我所恨恶的。所以当谨守你们的心,不可行诡诈。这是万军之耶和华说的。”

责其烦言渎主

17 你们用言语烦琐耶和华,你们还说:“我们在何事上烦琐他呢?”因为你们说“凡行恶的,耶和华眼看为善,并且他喜悦他们”,或说“公义的神在哪里呢?”。

Footnotes

  1. 玛拉基书 2:4 或作:利未人。
  2. 玛拉基书 2:11 或作:圣地。
  3. 玛拉基书 2:12 “何人”原文作“叫醒的、答应的”。

The Lord Rebukes the Priests

“And now, (A)O priests, (B)this command is for you. (C)If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send (D)the curse upon you and I will curse (E)your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart. Behold, (F)I will rebuke your offspring,[a] and (G)spread dung on your faces, the (H)dung of your offerings, and you shall be taken away with it.[b] So shall you know that I have sent (I)this command to you, that (J)my covenant with Levi may stand, says the Lord of hosts. My covenant with him was one of life and (K)peace, and I gave them to him. (L)It was a covenant of fear, and he feared me. He stood in awe of my name. (M)True instruction[c] was in his mouth, and no wrong was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and he (N)turned many from iniquity. For (O)the lips of a priest should guard knowledge, and people[d] should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the Lord of hosts. But you have turned aside from the way. (P)You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted (Q)the covenant of Levi, says the Lord of hosts, and so (R)I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but (S)show partiality in your instruction.”

Judah Profaned the Covenant

10 Have we not all (T)one Father? Has not (U)one God created us? Why then are we (V)faithless to one another, profaning the covenant of our fathers? 11 Judah has been (W)faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For (X)Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which he loves, and has married the daughter of a foreign god. 12 May the Lord cut off from the tents of Jacob any descendant[e] of the man who does this, who (Y)brings an offering to the Lord of hosts!

13 And this second thing you do. (Z)You cover the Lord's altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand. 14 (AA)But you say, “Why does he not?” Because the Lord (AB)was witness between you and the wife of your youth, (AC)to whom (AD)you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant. 15 (AE)Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union?[f] And what was the one God[g] seeking?[h] (AF)Godly offspring. So guard yourselves[i] in your spirit, and let none of you be (AG)faithless to the wife of your youth. 16 “For (AH)the man who does not love his wife but divorces her,[j] says the Lord, the God of Israel, covers[k] his garment with violence, says the Lord of hosts. So guard yourselves in your spirit, and (AI)do not be faithless.”

The Messenger of the Lord

17 (AJ)You have wearied the Lord with your words. (AK)But you say, “How have we wearied him?” (AL)By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, (AM)“Where is the God of justice?”

Footnotes

  1. Malachi 2:3 Hebrew seed
  2. Malachi 2:3 Or to it
  3. Malachi 2:6 Or law; also verses 7, 8, 9
  4. Malachi 2:7 Hebrew they
  5. Malachi 2:12 Hebrew any who wakes and answers
  6. Malachi 2:15 Hebrew in it
  7. Malachi 2:15 Hebrew the one
  8. Malachi 2:15 Or And not one has done this who has a portion of the Spirit. And what was that one seeking?
  9. Malachi 2:15 Or So take care; also verse 16
  10. Malachi 2:16 Hebrew who hates and divorces
  11. Malachi 2:16 Probable meaning (compare Septuagint and Deuteronomy 24:1–4); or “The Lord, the God of Israel, says that he hates divorce, and him who covers

严责祭司违命负约

“众祭司啊,这诫命是传给你们的。 万军之耶和华说:你们若不听从,也不放在心上,将荣耀归于我的名,我就使咒诅临到你们,使你们的福分变为咒诅。因你们不把诫命放在心上,我已经咒诅你们了。 我必斥责你们的种子,又把你们牺牲的粪抹在你们的脸上,你们要与粪一同除掉。 你们就知道我传这诫命给你们,使我与利未[a]所立的约可以常存。这是万军之耶和华说的。 我曾与他立生命和平安的约,我将这两样赐给他,使他存敬畏的心,他就敬畏我,惧怕我的名。 真实的律法在他口中,他嘴里没有不义的话。他以平安和正直与我同行,使多人回头离开罪孽。 祭司的嘴里当存知识,人也当由他口中寻求律法,因为他是万军之耶和华的使者。 你们却偏离正道,使许多人在律法上跌倒。你们废弃我与利未所立的约。这是万军之耶和华说的。 所以我使你们被众人藐视,看为下贱,因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。”

责犹大背约崇邪

10 我们岂不都是一位父吗?岂不是一位神所造的吗?我们各人怎么以诡诈待弟兄,背弃了神与我们列祖所立的约呢? 11 犹大人行事诡诈,并且在以色列耶路撒冷中行一件可憎的事,因为犹大人亵渎耶和华所喜爱的圣洁[b],娶侍奉外邦神的女子为妻。 12 凡行这事的,无论何人[c],就是献供物给万军之耶和华,耶和华也必从雅各的帐篷中剪除他。 13 你们又行了一件这样的事:使前妻叹息哭泣的眼泪遮盖耶和华的坛,以致耶和华不再看顾那供物,也不乐意从你们手中收纳。

责其行诈虐妻

14 你们还说:“这是为什么呢?”因耶和华在你和你幼年所娶的妻中间做见证。她虽是你的配偶,又是你盟约的妻,你却以诡诈待她。 15 虽然神有灵的余力能造多人,他不是单造一人吗?为何只造一人呢?乃是他愿人得虔诚的后裔。所以当谨守你们的心,谁也不可以诡诈待幼年所娶的妻。 16 耶和华以色列的神说:“休妻的事和以强暴待妻的人,都是我所恨恶的。所以当谨守你们的心,不可行诡诈。这是万军之耶和华说的。”

责其烦言渎主

17 你们用言语烦琐耶和华,你们还说:“我们在何事上烦琐他呢?”因为你们说“凡行恶的,耶和华眼看为善,并且他喜悦他们”,或说“公义的神在哪里呢?”。

Footnotes

  1. 玛拉基书 2:4 或作:利未人。
  2. 玛拉基书 2:11 或作:圣地。
  3. 玛拉基书 2:12 “何人”原文作“叫醒的、答应的”。

The Lord Rebukes the Priests

“And now, (A)O priests, (B)this command is for you. (C)If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send (D)the curse upon you and I will curse (E)your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart. Behold, (F)I will rebuke your offspring,[a] and (G)spread dung on your faces, the (H)dung of your offerings, and you shall be taken away with it.[b] So shall you know that I have sent (I)this command to you, that (J)my covenant with Levi may stand, says the Lord of hosts. My covenant with him was one of life and (K)peace, and I gave them to him. (L)It was a covenant of fear, and he feared me. He stood in awe of my name. (M)True instruction[c] was in his mouth, and no wrong was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and he (N)turned many from iniquity. For (O)the lips of a priest should guard knowledge, and people[d] should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the Lord of hosts. But you have turned aside from the way. (P)You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted (Q)the covenant of Levi, says the Lord of hosts, and so (R)I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but (S)show partiality in your instruction.”

Judah Profaned the Covenant

10 Have we not all (T)one Father? Has not (U)one God created us? Why then are we (V)faithless to one another, profaning the covenant of our fathers? 11 Judah has been (W)faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For (X)Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which he loves, and has married the daughter of a foreign god. 12 May the Lord cut off from the tents of Jacob any descendant[e] of the man who does this, who (Y)brings an offering to the Lord of hosts!

13 And this second thing you do. (Z)You cover the Lord's altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand. 14 (AA)But you say, “Why does he not?” Because the Lord (AB)was witness between you and the wife of your youth, (AC)to whom (AD)you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant. 15 (AE)Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union?[f] And what was the one God[g] seeking?[h] (AF)Godly offspring. So guard yourselves[i] in your spirit, and let none of you be (AG)faithless to the wife of your youth. 16 “For (AH)the man who does not love his wife but divorces her,[j] says the Lord, the God of Israel, covers[k] his garment with violence, says the Lord of hosts. So guard yourselves in your spirit, and (AI)do not be faithless.”

The Messenger of the Lord

17 (AJ)You have wearied the Lord with your words. (AK)But you say, “How have we wearied him?” (AL)By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, (AM)“Where is the God of justice?”

Footnotes

  1. Malachi 2:3 Hebrew seed
  2. Malachi 2:3 Or to it
  3. Malachi 2:6 Or law; also verses 7, 8, 9
  4. Malachi 2:7 Hebrew they
  5. Malachi 2:12 Hebrew any who wakes and answers
  6. Malachi 2:15 Hebrew in it
  7. Malachi 2:15 Hebrew the one
  8. Malachi 2:15 Or And not one has done this who has a portion of the Spirit. And what was that one seeking?
  9. Malachi 2:15 Or So take care; also verse 16
  10. Malachi 2:16 Hebrew who hates and divorces
  11. Malachi 2:16 Probable meaning (compare Septuagint and Deuteronomy 24:1–4); or “The Lord, the God of Israel, says that he hates divorce, and him who covers