北方支派背叛罗波安

10 罗波安前往示剑,因为以色列人都去了那里要立他为王。 尼八的儿子耶罗波安曾为了躲避所罗门王而逃往埃及,并一直住在那里。他听到消息便返回以色列。 以色列人派人去请他,他就和以色列众人去见罗波安,说: “你父亲使我们负担沉重,求你减轻我们的负担吧,我们一定效忠你。” 罗波安对他们说:“你们三天之后再来见我。”众人就离开了。

罗波安王去征询曾服侍他父亲所罗门的老臣的意见,说:“你们认为我该怎样回复这些百姓?” 他们回禀说:“王若善待这些百姓,使他们喜悦,对他们好言相待,他们会永远做王的仆人。”

罗波安却没有采纳老臣的意见。他又去征询那些和他一起长大的青年臣僚的意见, 说:“百姓求我减轻我父亲加给他们的重担。你们认为我该怎样回复他们?” 10 他们说:“百姓说你父亲使他们负担沉重,请求你减轻他们的负担。你可以这样回复他们,‘我的小指头比我父亲的腰还粗。 11 我父亲使你们负重担,我要使你们负更重的担子;我父亲用鞭子打你们,我要用刺鞭打你们。’”

12 过了三天,耶罗波安和百姓遵照罗波安王的话来见他。 13-14 罗波安王没有采纳老臣的建议,而是照青年臣僚的建议,疾言厉色地对他们说:“我父亲使你们负重担,我要使你们负更重的担子!我父亲用鞭子打你们,我要用刺鞭打你们!” 15 王不听百姓的请求。这事出于耶和华上帝,为要应验祂借示罗人亚希雅先知对尼八的儿子耶罗波安说的话。

16 以色列人见王不听他们的请求,就说:

“我们与大卫有何相干?
我们与耶西的儿子没有关系!
以色列人啊,各自回家吧!
大卫家啊,自己照顾自己吧!”

于是,以色列人都各自回家了。 17 但住在犹大城邑的以色列人仍受罗波安统治。 18 罗波安王派劳役总管哈多兰去以色列人那里,以色列人却用石头打死了他,罗波安王连忙上车逃回耶路撒冷。 19 从此,以色列人反叛大卫家,直到今天。

Israel Turns Against Rehoboam

10 Rehoboam went to Shechem, where all the Israelites had gone to make him king. Jeroboam son of Nebat was in Egypt, where he had gone to escape from King Solomon. When Jeroboam heard about Rehoboam being made king, he returned from Egypt. After the people sent for him, he and the people went to Rehoboam and said to him, “Your father forced us to work very hard. Now, make it easier for us, and don’t make us work as he did. Then we will serve you.”

Rehoboam answered, “Come back to me in three days.” So the people left.

King Rehoboam asked the elders who had advised Solomon during his lifetime, “How do you think I should answer these people?”

They answered, “Be kind to these people. If you please them and give them a kind answer, they will serve you always.”

But Rehoboam rejected this advice. Instead, he asked the young men who had grown up with him and who served as his advisers. Rehoboam asked them, “What is your advice? How should we answer these people who said, ‘Don’t make us work as hard as your father did’?”

10 The young men who had grown up with him answered, “The people said to you, ‘Your father forced us to work very hard. Now make our work easier.’ You should tell them, ‘My little finger is bigger than my father’s legs. 11 He forced you to work hard, but I will make you work even harder. My father beat you with whips, but I will beat you with whips that have sharp points.’”

12 Rehoboam had told the people, “Come back to me in three days.” So after three days Jeroboam and all the people returned to Rehoboam. 13 King Rehoboam spoke cruel words to them, because he had rejected the advice of the elders. 14 He followed the advice of the young men and said, “My father forced you to work hard, but I will make you work even harder. My father beat you with whips, but I will beat you with whips that have sharp points.” 15 So the king did not listen to the people. God caused this to happen so that the Lord could keep the promise he had made to Jeroboam son of Nebat through Ahijah, a prophet from Shiloh.

16 When all the Israelites saw that the king refused to listen to them, they said to the king,

“We have no share in David!
    We have no part in the son of Jesse!
People of Israel, let’s go to our own homes!
    Let David’s son rule his own people.”

So all the Israelites went home. 17 But Rehoboam still ruled over the Israelites who lived in the towns of Judah.

18 Adoniram was in charge of the forced labor. When Rehoboam sent him to the people, they threw stones at him until he died. But King Rehoboam ran to his chariot and escaped to Jerusalem. 19 Since then, Israel has been against the family of David.