历代志上 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 所有以色列人都按照谱系记在以色列的列王史上。
归回的被掳之民
犹大人因为犯罪而被掳到了巴比伦。 2 首先从巴比伦回到自己城邑的地业居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 3 一些犹大人、便雅悯人、以法莲人和玛拿西人住在耶路撒冷, 4 其中有犹大的儿子法勒斯的后代乌太。乌太是亚米忽的儿子,亚米忽是暗利的儿子,暗利是音利的儿子,音利是巴尼的儿子。 5 示罗的子孙中包括长子亚帅雅及其众子, 6 谢拉的后代耶乌利及其宗族共六百九十人。 7 便雅悯人有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路, 8 耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰, 9 以及他们的亲族,按家谱的记载共有九百五十六人。以上这些人都是各家的族长。
10 回来的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤, 11 还有管理上帝殿的亚萨利雅。亚萨利雅是希勒迦的儿子,希勒迦是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子。 12 回来的祭司还有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,以及亚第业的儿子玛赛。亚第业是雅希细拉的儿子,雅希细拉是米书兰的儿子,米书兰是米实利密的儿子,米实利密是音麦的儿子。 13 回来的祭司共一千七百六十人,全是族长,善于办理上帝殿的事务。
14 回来的利未人有米拉利的后代哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅, 15 拔巴甲、黑勒施、迦拉和亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅, 16 耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利迦。他们都住在尼陀法人的村庄里。
17 负责守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的亲族,沙龙是他们的首领, 18 在朝东的王门任职;他们曾是利未营中的守门人。 19 可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙和其他可拉族人负责看守会幕的门,他们的祖先曾负责看守耶和华会幕的入口。 20 以利亚撒的儿子非尼哈曾做他们的首领,耶和华也与他同在。 21 米施利米雅的儿子撒迦利雅是在会幕守门的。 22 被选来守门的共有二百一十二人,都按各自所住的村庄载入家谱。大卫和撒母耳先见委派他们担此重任。 23 他们及其子孙负责看守耶和华的殿门,也就是会幕的门。 24 东西南北四面都有守卫。 25 他们村庄的同族弟兄每隔七天就来换班。 26 四个殿门守卫长都是利未人,负责看守上帝殿的房间和库房。 27 他们住在殿周围负责看殿,每天早晨开门。
28 有些利未人负责管理敬拜时用的器皿,每次取出或送回,他们都要统计清楚。 29 还有一些人负责管理圣所的其他器具,以及细面粉、酒、油、乳香和香料。 30 有些祭司负责配制香料。 31 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他负责烤祭饼。 32 哥辖宗族中还有些人负责预备每个安息日需用的供饼。 33 利未各宗族的族长负责歌乐,他们住在圣殿的房间里,昼夜专职于这项工作,不用做别的事。 34 以上都是利未各宗族的族长,他们住在耶路撒冷。
扫罗王的族谱
35 耶利建立了基遍城,定居在那里,他妻子名叫玛迦。 36 他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亚希约、撒迦利雅和米基罗。 38 米基罗是示米暗的父亲。这些人也住在耶路撒冷,与他们的亲族为邻。 39 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施·巴力。 40 约拿单生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 41 米迦生毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯, 42 亚哈斯生雅拉,雅拉生亚拉篾、亚斯玛威和心利,心利生摩撒, 43 摩撒生比尼亚,比尼亚生利法雅,利法雅生以利亚萨,以利亚萨生亚悉。 44 亚悉有六个儿子,他们是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难。这些都是亚悉的儿子。
1 Chronicles 9
Easy-to-Read Version
9 The names of all the Israelites were listed in their family histories. Those family histories were put in the book, The History of the Kings of Israel.
The People in Jerusalem
The people of Judah were made prisoners and forced to go to Babylon. They were taken there because they were not faithful to God. 2 The first people to come back and live in their own lands and towns were some Israelites, priests, Levites, and servants who work in the Temple.
3 These are the people from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh who lived in Jerusalem:
4 Uthai was Ammihud’s son. Ammihud was Omri’s son. Omri was Imri’s son. Imri was Bani’s son. Bani was a descendant of Perez. Perez was Judah’s son.
5 The Shilonites who lived in Jerusalem were Asaiah the oldest son and his sons.
6 The Zerahites who lived in Jerusalem were Jeuel and their relatives. There were 690 of them in all.
7 These are the people from the tribe of Benjamin who lived in Jerusalem: Sallu was Meshullam’s son. Meshullam was Hodaviah’s son. Hodaviah was Hassenuah’s son. 8 Ibneiah was Jeroham’s son. Elah was Uzzi’s son. Uzzi was Micri’s son. And Meshullam was Shephatiah’s son. Shephatiah was Reuel’s son. Reuel was Ibnijah’s son. 9 The family history of Benjamin shows there were 956 of them living in Jerusalem. All these men were leaders in their families.
10 These are the priests who lived in Jerusalem: Jedaiah, Jehoiarib, Jakin, and 11 Azariah. Azariah was Hilkiah’s son. Hilkiah was Meshullam’s son. Meshullam was Zadok’s son. Zadok was Meraioth’s son. Meraioth was Ahitub’s son. Ahitub was the important official responsible for God’s Temple. 12 Also there was Jeroham’s son, Adaiah. Jeroham was Pashhur’s son. Pashhur was Malkijah’s son. And there was Adiel’s son, Maasai. Adiel was Jahzerah’s son. Jahzerah was Meshullam’s son. Meshullam was Meshillemith’s son. Meshillemith was Immer’s son.
13 There were 1760 priests. They were leaders of their families. They were responsible for the work of serving in God’s Temple.
14 These are the people from the tribe of Levi who lived in Jerusalem: Hasshub’s son, Shemaiah. Hasshub was Azrikam’s son. Azrikam was Hashabiah’s son. Hashabiah was a descendant of Merari. 15 Also living in Jerusalem were Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah. Mattaniah was Mica’s son. Mica was Zicri’s son. Zicri was Asaph’s son. 16 Obadiah was Shemaiah’s son. Shemaiah was Galal’s son. Galal was Jeduthun’s son. Berekiah was Asa’s son. Asa was Elkanah’s son. Berekiah lived in the small towns near the people of Netophah.
17 These are the gatekeepers who lived in Jerusalem: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was their leader. 18 Now these men stand next to the King’s Gate on the east side. They were the gatekeepers from the tribe of Levi. 19 Shallum was Kore’s son. Kore was Ebiasaph’s son. Ebiasaph was Korah’s son. Shallum and his brothers were gatekeepers. They were from the family of Korah. They had the job of guarding the entrance to the Holy Tent. They did this just as their ancestors had done before them. Their ancestors had the job of guarding the entrance to the area where the Lord lived among the people. 20 In the past, Phinehas was in charge of the gatekeepers. Phinehas was Eleazar’s son. The Lord was with Phinehas. 21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Holy Tent.
22 In all there were 212 men who were chosen to guard the gates of the Holy Tent. Their names were written in their family histories in their small towns. David and Samuel the seer chose these men because they could be trusted. 23 The gatekeepers and their descendants had the responsibility of guarding the gates of the Lord’s house, the Holy Tent. 24 There were gates on the four sides: east, west, north, and south. 25 The gatekeepers’ relatives who lived in the small towns had to come and help them at certain times. They came and helped the gatekeepers for seven days each time.
26 There were four gatekeepers who were the leaders of all the gatekeepers. They were Levites. They had the job of caring for the rooms and treasures in God’s Temple. 27 They stayed up all night guarding God’s Temple, and they had the job of opening God’s Temple every morning.
28 Some of the gatekeepers had the job of caring for the dishes used in the Temple services. They counted them when they were brought in. They also counted these dishes when they were taken out. 29 Other gatekeepers were chosen to care for the furniture and the special dishes. They also took care of the flour, wine, oil, incense, and special oil.[a] 30 But it was the priests who had the job of mixing the special oil.
31 There was a Levite named Mattithiah who had the job of baking the bread used for the offerings. Mattithiah was Shallum’s oldest son. Shallum was from the Korah family. 32 Some of the gatekeepers who were in the Korah family had the job of preparing the bread put on the table every Sabbath.
33 The Levites who were singers and leaders of their families stayed in the rooms at the Temple. They did not have to do other work because they were responsible for the work in the Temple day and night.
34 All these Levites were leaders of their families. They were listed as leaders in their family histories. They lived in Jerusalem.
The Family History of King Saul
35 Jeiel was Gibeon’s father. Jeiel lived in the town of Gibeon. His wife was named Maacah. 36 Jeiel’s oldest son was Abdon. Other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth. 38 Mikloth was Shimeam’s father. Jeiel’s family lived near their relatives in Jerusalem.
39 Ner was Kish’s father. Kish was Saul’s father. And Saul was the father of Jonathan, Malki Shua, Abinadab, and Esh Baal.
40 Jonathan’s son was Merib Baal. Merib Baal was Micah’s father.
41 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz. 42 Ahaz was the father of Jadah.[b] Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was Moza’s father. 43 Moza was the father of Binea. Rephaiah was Binea’s son. Eleasah was Rephaiah’s son. And Azel was Eleasah’s son.
44 Azel had six sons. Their names were Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. They were Azel’s children.
Footnotes
- 1 Chronicles 9:29 special oil Or “perfume.” This might be the oil used to anoint priests, prophets, and kings. See Ex. 30:22-38.
- 1 Chronicles 9:42 Jadah This is from the ancient Greek translation and some Hebrew copies. Most Hebrew copies have “Jarah” for “Jadah” in this verse.
1 Chronicles 9
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 9
1 Thus all Israel was listed in family lists, and these are recorded in the book of the kings of Israel.(A)
Now Judah had been exiled to Babylon because of its treachery. 2 [a](B)The first to settle again in their cities and dwell there were certain Israelites, the priests, the Levites, and the temple servants.(C)
Jerusalemites. 3 In Jerusalem lived Judahites and Benjaminites; also Ephraimites and Manassites. 4 Among the Judahites was Uthai, son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, one of the sons of Perez, son of Judah. 5 Among the Shelanites were Asaiah, the firstborn, and his sons. 6 Among the Zerahites were Jeuel and six hundred and ninety of their relatives. 7 Among the Benjaminites were Sallu, son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah, 8 as well as Ibneiah, son of Jeroham; Elah, son of Uzzi, son of Michri; Meshullam, son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah. 9 Their kindred of various families were nine hundred and fifty-six. All those named were heads of their ancestral houses.
10 Among the priests were Jedaiah; Jehoiarib; Jachin; 11 Azariah, son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the ruler of the house of God; 12 Adaiah, son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malchijah; Maasai, son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer. 13 Their brothers, heads of their ancestral houses, were one thousand seven hundred and sixty, valiant in the work of the service of the house of God.
14 Among the Levites were Shemaiah, son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, one of the sons of Merari; 15 Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah, son of Mica, son of Zichri, a descendant of Asaph; 16 Obadiah, son of Shemaiah, son of Galal, a descendant of Jeduthun; and Berechiah, son of Asa, son of Elkanah, whose family lived in the villages of the Netophathites.
17 The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers; Shallum was the chief. 18 Previously they had stood guard at the king’s gate on the east side; now they became gatekeepers for the encampments of the Levites. 19 Shallum, son of Kore, son of Ebiasaph, a descendant of Korah, and his brothers of the same ancestral house of the Korahites had as their assigned task the guarding of the threshold of the tent, just as their fathers had guarded the entrance to the encampment of the Lord. 20 Phinehas, son of Eleazar, had been their chief in times past; the Lord was with him.(D) 21 Zechariah, son of Meshelemiah, guarded the gate of the tent of meeting.(E) 22 In all, those who were chosen for gatekeepers at the threshold were two hundred and twelve. They were inscribed in the family records of their villages. David and Samuel the seer had established them in their position of trust. 23 Thus they and their sons kept guard over the gates of the house of the Lord, the house which was then a tent. 24 The gatekeepers were stationed at the four sides, to the east, the west, the north, and the south.(F) 25 Their brothers who lived in their own villages took turns in assisting them for seven-day periods,(G) 26 while the four chief gatekeepers were on permanent duty. These were the Levites who also had charge of the chambers and treasures of the house of God. 27 They would spend the night near the house of God, for it was in their charge and they had the duty of opening it each morning.
28 Some of them had charge of the vessels used there, tallying them as they were brought in and taken out. 29 Others were appointed to take care of the utensils and all the sacred vessels, as well as the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices. 30 It was the sons of priests, however, who mixed the spiced ointments.(H) 31 (I)Mattithiah, one of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with preparing the cakes. 32 Benaiah the Kohathite, one of their brothers, was in charge of setting out the showbread each sabbath.(J)
33 These were the singers and the gatekeepers, family heads over the Levites. They stayed in the chambers when free of duty, for day and night they had to be ready for service. 34 These were the levitical family heads by their generations, chiefs who dwelt in Jerusalem.
II. The History of David
Genealogy of Saul. 35 (K)Jeiel, the founder of Gibeon, dwelt in Gibeon; his wife’s name was Maacah. 36 His firstborn son was Abdon; then came Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth. 38 Mikloth became the father of Shimeam. These, too, with their relatives, dwelt opposite their relatives in Jerusalem. 39 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal. 40 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah. 41 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz. 42 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza. 43 Moza became the father of Binea, whose son was Rephaiah, whose son was Eleasah, whose son was Azel. 44 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his firstborn, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.
Footnotes
- 9:2–34 The inhabitants of Jerusalem after the exile. A similar list, though with many variants in the names, occurs in Neh 11:3–24.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2006 by Bible League International
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.