历代志上 6
Chinese New Version (Traditional)
大祭司的家譜
6 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 2 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。 3 暗蘭的兒女是亞倫、摩西和米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 4 以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書, 5 亞比書生布基,布基生烏西, 6 烏西生西拉希雅,西拉希雅生米拉約, 7 米拉約生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突, 8 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯, 9 亞希瑪斯生亞撒利雅,亞撒利雅生約哈難, 10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅曾在耶路撒冷所羅門建造的聖殿中作祭司), 11 亞撒利雅生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突, 12 亞希突生撒督,撒督生沙龍, 13 沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅, 14 亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答; 15 在耶和華藉尼布甲尼撒擄掠猶大人和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去了。(本章第1~15節在《馬索拉文本》為5:27~41)
16 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。(本節在《馬索拉文本》為6:1)
利未其他的子孫
17 革順的兒子名叫立尼和示每。 18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。 19 米拉利的兒子是抹利和母示。以上這些是利未人各宗族的各家。 20 革順的子孫如下:革順的兒子是立尼,立尼的兒子是雅哈,雅哈的兒子是薪瑪, 21 薪瑪的兒子是約亞,約亞的兒子是易多,易多的兒子是謝拉,謝拉的兒子是耶特賴。 22 哥轄的子孫如下:哥轄的兒子是亞米拿達,亞米拿達的兒子是可拉,可拉的兒子是亞惜, 23 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜, 24 亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。 25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩, 26 亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈, 27 拿哈的兒子是以利押,以利押的兒子是耶羅罕,耶羅罕的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是撒母耳。 28 撒母耳的子孫如下:長子是約珥(《馬索拉文本》缺“約珥”,現參照古譯本補上;參33節及撒上8:2),次子是亞比亞。 29 米拉利的子孫如下:米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒, 30 烏撒的兒子是示米亞,示米亞的兒子是哈基雅,哈基雅的兒子是亞帥雅。
大衛派人專責歌唱事奉
31 自約櫃安放妥當以後,大衛指派在耶和華殿裡負責歌唱事奉的就是以下這些人。 32 他們在會幕的帳棚前擔任歌唱的工作,直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們按著班次執行自己的職務。 33 以下這些就是執行職務的人,以及他們的子孫。哥轄的子孫中有歌唱的希幔,希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子。 34 撒母耳是以利加拿的兒子,以利加拿是耶羅罕的兒子,耶羅罕是以列的兒子,以列是陀亞的兒子, 35 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子, 36 亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子, 37 西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子, 38 可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。 39 希幔的兄弟亞薩,就是站在希幔右邊供職的亞薩,是比利家的兒子,比利家是示米亞的兒子, 40 示米亞是米迦勒的兒子,米迦勒是巴西雅的兒子,巴西雅是瑪基雅的兒子, 41 瑪基雅是伊特尼的兒子,伊特尼是謝拉的兒子,謝拉是亞大雅的兒子, 42 亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子, 43 示每是雅哈的兒子,雅哈是革順的兒子,革順是利未的兒子。 44 希幔和亞薩的兄弟米拉利的子孫,就是在他們左邊供職的有以探,以探是基示的兒子,基示是亞伯底的兒子,亞伯底是瑪鹿的兒子, 45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是亞瑪謝的兒子,亞瑪謝是希勒家的兒子, 46 希勒家是暗西的兒子,暗西是巴尼的兒子,巴尼是沙麥的兒子, 47 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。 48 他們的親族利未人,都被派辦理神殿中帳幕裡的一切事務。
亞倫子孫的職務
49 亞倫和他的子孫,卻在燔祭壇上和香壇上,獻祭燒香,作至聖所裡的各種工作,為以色列人贖罪,是完全照著 神的僕人摩西所吩咐的。 50 以下這些人是亞倫的子孫:亞倫的兒子是以利亞撒,以利亞撒的兒子是非尼哈,非尼哈的兒子是亞比書, 51 亞比書的兒子是布基,布基的兒子是烏西,烏西的兒子是西拉希雅, 52 西拉希雅的兒子是米拉約,米拉約的兒子是亞瑪利雅,亞瑪利雅的兒子是亞希突, 53 亞希突的兒子是撒督,撒督的兒子是亞希瑪斯。
亞倫子孫的城邑
54 以下是在他們境內,他們按著營房居住的地方:哥轄族中亞倫的子孫抽中了籤, 55 以色列人就把猶大地的希伯崙和希伯崙四周的草場,給了他們; 56 但這城的郊野和屬於這城的村莊,他們卻給了耶孚尼的兒子迦勒。 57 以色列人把避難城希伯崙給了亞倫的子孫,還有立拿和屬於立拿的草場,雅提珥、以實提莫和屬於以實提莫的草場, 58 希崙和屬於希崙的草場,底璧和屬於底璧的草場, 59 亞珊和屬於亞珊的草場,伯.示麥和屬於伯.示麥的草場。 60 又從便雅憫支派中,把迦巴和屬於迦巴的草場,阿勒篾和屬於阿勒篾的草場,亞拿突和屬於亞拿突的草場,分給亞倫的子孫。他們各族所得的城共十三座。
61 哥轄其餘家族的子孫從瑪拿西半個支派中,抽籤分得十座城。 62 革順的子孫,按著他們的家族,從以薩迦支派、亞設支派、拿弗他利支派和巴珊地的瑪拿西支派中,分得十三座城。 63 米拉利的子孫,按著他們的家族,從流本支派、迦得支派和西布倫支派中,抽籤分得十二座城。 64 以色列人把這些城和屬於這些城的草場,都分給利未人。 65 他們又從猶大支派、西緬支派和便雅憫支派中,抽籤把以上這些有名字記錄的城給了他們。
66 哥轄子孫的家族中,有些也從以法蓮支派中分得他們境內的城市。 67 以色列人又把避難城,在以法蓮山地的示劍和屬於示劍的草場,給了他們,還有基色和屬於基色的草場, 68 約緬和屬於約緬的草場,伯.和崙和屬伯.和崙的草場, 69 亞雅崙和屬於亞雅崙的草場,迦特.臨門和屬於迦特.臨門的草場。 70 以色列人又從瑪拿西半個支派中,把亞乃和屬於亞乃的草場,比連和屬於比連的草場,給了哥轄其餘的家族。
71 又從瑪拿西半個支派的家族中,把巴珊的哥蘭和屬於哥蘭的草場,亞斯他錄和屬於亞斯他錄的草場,給了革順的子孫。 72 又從以薩迦支派中,給了他們基低斯和屬於基低斯的草場,大比拉和屬於大比拉的草場, 73 拉末和屬於拉末的草場,亞年和屬於亞年的草場。 74 又從亞設支派中給了他們瑪沙和屬於瑪沙的草場,押頓和屬於押頓的草場, 75 戶割和屬於戶割的草場,利合和屬於利合的草場。 76 又從拿弗他利支派中,把加利利的基低斯和屬於基低斯的草場,哈們和屬於哈們的草場,基列亭和屬於基列亭的草場,給了他們。
77 又從西布倫支派中,把臨摩挪和屬於臨摩挪的草場,他泊和屬於他泊的草場,給了米拉利其餘的子孫。 78 又在約旦河那邊,耶利哥對面,就是約旦河東岸,從流本支派中,給了他們在曠野的比悉和屬於比悉的草場,雅哈撒和屬於雅哈撒的草場, 79 基底莫和屬於基底莫的草場,米法押和屬於米法押的草場。 80 又從迦得支派中,給了他們基列的拉末和屬於拉末的草場,瑪哈念和屬於瑪哈念的草場, 81 希實本和屬於希實本的草場,雅謝和屬於雅謝的草場。
1 Chronicles 6
Easy-to-Read Version
Levi’s Descendants
6 Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari.
2 Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Amram’s children were Aaron, Moses, and Miriam.
Aaron’s sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 4 Eleazar was Phinehas’ father. Phinehas was Abishua’s father. 5 Abishua was Bukki’s father. Bukki was Uzzi’s father. 6 Uzzi was Zerahiah’s father. Zerahiah was Meraioth’s father. 7 Meraioth was Amariah’s father. Amariah was Ahitub’s father. 8 Ahitub was Zadok’s father. Zadok was Ahimaaz’s father. 9 Ahimaaz was Azariah’s father. Azariah was Johanan’s father. 10 Johanan was Azariah’s father. (Azariah is the one who served as priest in the Temple that Solomon built in Jerusalem.) 11 Azariah was Amariah’s father. Amariah was Ahitub’s father. 12 Ahitub was Zadok’s father. Zadok was Shallum’s father. 13 Shallum was Hilkiah’s father. Hilkiah was Azariah’s father. 14 Azariah was Seraiah’s father. Seraiah was Jehozadak’s father.
15 Jehozadak was forced to leave his home when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem away. Through Nebuchadnezzar, the Lord caused them all to be made prisoners in another country.
Other Descendants of Levi
16 Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari.
17 The names of Gershon’s sons were Libni and Shimei.
18 Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Merari’s sons were Mahli and Mushi.
This is a list of the families in the tribe of Levi. They are listed with their fathers’ names first:
20 These were Gershon’s descendants: Libni was Gershon’s son. Jahath was Libni’s son. Zimmah was Jahath’s son. 21 Joah was Zimmah’s son. Iddo was Joah’s son. Zerah was Iddo’s son. Jeatherai was Zerah’s son.
22 These were Kohath’s descendants: Amminadab was Kohath’s son. Korah was Amminadab’s son. Assir was Korah’s son. 23 Elkanah was Assir’s son. Ebiasaph was Elkanah’s son. Assir was Ebiasaph’s son. 24 Tahath was Assir’s son. Uriel was Tahath’s son. Uzziah was Uriel’s son. Shaul was Uzziah’s son.
25 Elkanah’s sons were Amasai and Ahimoth. 26 Zophai was Elkanah’s son. Nahath was Zophai’s son. 27 Eliab was Nahath’s son. Jeroham was Eliab’s son. Elkanah was Jeroham’s son. Samuel was Elkanah’s son. 28 Samuel’s sons were his oldest son Joel, and Abijah.
29 These are Merari’s sons: Mahli was Merari’s son, Libni was Mahli’s son, Shimei was Libni’s son, and Uzzah was Shimei’s son. 30 Shimea was Uzzah’s son. Haggiah was Shimea’s son. Asaiah was Haggiah’s son.
The Temple Musicians
31 These are the men David chose to take care of the music at the tent of the Lord’s house after God’s Holy Box was put there. 32 These men served by singing at the Holy Tent. The Holy Tent is also called the Meeting Tent. These men served until Solomon built the Lord’s Temple in Jerusalem. They served by following the rules given to them for their work.
33 These are the names of the men and their sons who served with music:
The descendants from the Kohath family were Heman the singer who was Joel’s son; Joel was Samuel’s son; 34 Samuel was Elkanah’s son; Elkanah was Jeroham’s son; Jeroham was Eliel’s son; Eliel was Toah’s son; 35 Toah was Zuph’s son; Zuph was Elkanah’s son; Elkanah was Mahath’s son; Mahath was Amasai’s son; 36 Amasai was Elkanah’s son; Elkanah was Joel’s son; Joel was Azariah’s son; Azariah was Zephaniah’s son; 37 Zephaniah was Tahath’s son; Tahath was Assir’s son; Assir was Ebiasaph’s son; Ebiasaph was Korah’s son; 38 Korah was Izhar’s son; Izhar was Kohath’s son; Kohath was Levi’s son; Levi was Israel’s son.
39 Heman’s relative was Asaph. Asaph served by Heman’s right side. Asaph was Berekiah’s son. Berekiah was Shimea’s son. 40 Shimea was Michael’s son. Michael was Baaseiah’s son. Baaseiah was Malkijah’s son. 41 Malkijah was Ethni’s son. Ethni was Zerah’s son. Zerah was Adaiah’s son. 42 Adaiah was Ethan’s son. Ethan was Zimmah’s son. Zimmah was Shimei’s son. 43 Shimei was Jahath’s son. Jahath was Gershon’s son. Gershon was Levi’s son.
44 Merari’s descendants were the relatives of Heman and Asaph. They were the singing group on Heman’s left side. Ethan was Kishi’s son. Kishi was Abdi’s son. Abdi was Malluch’s son. 45 Malluch was Hashabiah’s son. Hashabiah was Amaziah’s son. Amaziah was Hilkiah’s son. 46 Hilkiah was Amzi’s son. Amzi was Bani’s son. Bani was Shemer’s son. 47 Shemer was Mahli’s son. Mahli was Mushi’s son. Mushi was Merari’s son. Merari was Levi’s son.
48 Heman and Asaph’s brothers were from the tribe of Levi. The tribe of Levi was also called Levites. The Levites were chosen to do the work in the Holy Tent. The Holy Tent was God’s house. 49 But only Aaron’s descendants were permitted to burn incense on the altar of burnt offering and on the altar of incense. Aaron’s descendants did all the work in the Most Holy Place in God’s house. They also did the ceremonies to make the Israelites pure. They followed all the rules and laws that Moses, God’s servant, commanded.
Aaron’s Descendants
50 These were Aaron’s sons: Eleazar was Aaron’s son. Phinehas was Eleazar’s son. Abishua was Phinehas’ son. 51 Bukki was Abishua’s son. Uzzi was Bukki’s son. Zerahiah was Uzzi’s son. 52 Meraioth was Zerahiah’s son. Amariah was Meraioth’s son. Ahitub was Amariah’s son. 53 Zadok was Ahitub’s son. Ahimaaz was Zadok’s son.
Homes for the Levite Families
54 These are the places where Aaron’s descendants lived. They lived in their camps in the land that was given to them. The Kohath families got the first share of the land that was given to the Levites. 55 They were given the town of Hebron and the fields around it. This was in the area of Judah. 56 But the fields farther from town and the villages near the town of Hebron were given to Caleb son of Jephunneh. 57 The descendants of Aaron were given the city of Hebron. Hebron was a city of safety.[a] They were also given the cities of Libnah, Jattir, Eshtemoa, 58 Hilen, Debir, 59 Ashan, Juttah, and Beth Shemesh. They got all the cities and the fields around them. 60 From the tribe of Benjamin they got the cities of Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth. They got all the cities and the fields around them.
Thirteen cities were given to the Kohath families.
61 The rest of Kohath’s descendants got ten towns from half the tribe of Manasseh.
62 The tribes that were the descendants of Gershon got 13 cities. They got the cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the part of Manasseh living in the area of Bashan.
63 The tribes that were the descendants of Merari got 12 cities. They got the cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. They got them by throwing lots.
64 So the Israelites gave those towns and fields to the Levites. 65 All those cities came from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin. They decided which Levite family got which city by throwing lots.
66 The tribe of Ephraim gave some of the Kohath families some towns. Those towns were chosen by throwing lots. 67 They were given the city of Shechem. Shechem is a city of safety. They were also given the towns of Gezer, 68 Jokmeam, Beth Horon, 69 Aijalon, and Gath Rimmon. They also got fields with those towns. Those towns were in the hill country of Ephraim. 70 And from half the tribe of Manasseh, the Israelites gave the towns of Aner and Bileam to the Kohath families. The Kohath families also got fields with those towns.
Other Levite Families Get Homes
71 The Gershon families got the towns of Golan in the area of Bashan and Ashtaroth from half the tribe of Manasseh. They also got the fields near those towns.
72-73 The Gershon families also got the towns of Kedesh, Daberath, Ramoth, and Gannim from the tribe of Issachar. They also got the fields near those towns.
74-75 The Gershon families also got the towns of Mashal, Abdon, Hukok, and Rehob from the tribe of Asher. They also got the fields near those towns.
76 The Gershon families also got the towns of Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim from the tribe of Naphtali. They also got the fields near those towns.
77 The rest of the Levites, from the Merari families, got the towns of Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor from the tribe of Zebulun. They also got the fields near those towns.
78-79 The Merari families also got the towns of Bezer in the desert, Jahzah, Kedemoth, and Mephaath from the tribe of Reuben. The tribe of Reuben lived on the east side of the Jordan River, east of the city of Jericho. These Merari families also got the fields near those towns.
80-81 And the Merari families got the towns of Ramoth in Gilead, Mahanaim, Heshbon, and Jazer from the tribe of Gad. They also got the fields near those towns.
Footnotes
- 1 Chronicles 6:57 city of safety A special city where an Israelite could run to in order to escape the angry relatives of a person who was accidentally killed by that Israelite. See Num. 35:6-34 and Josh. 20:1-9. Also in verse 67.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 by Bible League International
