Colossians 4
Christian Standard Bible
4 Masters,(A) deal with your slaves justly and fairly, since you know that you too have a Master in heaven.
Speaking to God and Others
2 Devote yourselves(B) to prayer; stay alert in it with thanksgiving. 3 At the same time, pray also for us that God may open a door(C) to us for the word, to speak the mystery of Christ,(D) for which I am in chains,(E) 4 so that I may make it known as I should. 5 Act wisely toward outsiders, making the most of the time.(F) 6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt,(G) so that you may know how you should answer each person.(H)
Final Greetings
7 Tychicus,(I) our dearly loved brother, faithful(J) minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me. 8 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are[a] and so that he may encourage(K) your hearts.(L) 9 He is coming with Onesimus,(M) a faithful and dearly loved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark,(N) Barnabas’s(O) cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him), 11 and so does Jesus who is called Justus. These alone of the circumcised are my coworkers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 12 Epaphras,(P) who is one of you, a servant of Christ Jesus, sends you greetings. He is always wrestling(Q) for you in his prayers, so that you can stand mature and fully assured[b] in everything God wills.(R) 13 For I testify about him that he works hard[c](S) for you, for those in Laodicea,(T) and for those in Hierapolis. 14 Luke, the dearly loved physician, and Demas(U) send you greetings. 15 Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea, and to Nympha and the church in her home.(V) 16 After this letter has been read at your gathering, have it read also in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea. 17 And tell Archippus,(W) “Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it.”(X)
18 I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember my chains.(Y) Grace be with you.[d](Z)
Kolossé 4
Hungarian New Translation
4 Ti urak, adjátok meg szolgáitoknak azt, ami igazságos és méltányos, hiszen tudjátok, hogy nektek is van Uratok a mennyben.
Buzdítás kitartó imádkozásra, bölcs magatartásra
2 Az imádkozásban legyetek kitartóak, és legyetek éberek: ne szűnjetek meg hálát adni.
3 Imádkozzatok egyúttal értünk is, hogy Isten nyissa meg előttünk az ige ajtaját, hogy szólhassuk a Krisztus titkát, amely miatt most fogoly is vagyok,
4 hogy azt hirdethessem.
5 Bölcsen viselkedjetek a kívül állók iránt, a kedvező alkalmakat jól használjátok fel.
6 Beszédetek legyen mindenkor kedves, sóval fűszerezett, hogy így mindenkinek helyesen tudjatok felelni.
Személyes üdvözletek és üzenetek
7 Az én egész helyzetemet megismerteti majd veletek Tükhikosz, a szeretett testvér, a hű diakónus, szolgatársam az Úrban.
8 Őt éppen azért küldtem hozzátok, hogy megismerjétek körülményeinket, és hogy megvigasztalja szíveteket.
9 Vele megy Onézimosz is, a hű és szeretett testvér, aki közületek való. Ők tehát mindent tudatnak veletek, ami itt történik.
10 Köszönt titeket Arisztarkhosz, az én fogolytársam és Márk, Barnabás unokaöccse, akiről utasításokat kaptatok, és ha megérkezik hozzátok, fogadjátok be;
11 továbbá Jézus, akit Jusztusznak hívnak. A zsidók közül csupán ők munkatársaim az Isten országa hirdetésében; ők vigasztaltak engem.
12 Köszönt titeket Epafrász, aki közületek való, Krisztus Jézus szolgája, aki mindenkor küzd értetek imádságaiban, hogy tökéletesen, teljes bizonyossággal, állhatatosan maradjatok mindabban, ami az Isten akarata.
13 Mert tanúskodom róla, hogy sokat fárad értetek és azokért, akik Laodíceában és Hierápoliszban vannak.
14 Köszönt titeket Lukács, a szeretett orvos és Démász.
15 Köszöntsétek a laodíceai testvéreket, aztán Nimfát és a házánál levő gyülekezetet.
16 Amikor pedig felolvasták nálatok ezt a levelet, gondoskodjatok arról, hogy a laodíceai gyülekezetben is felolvassák, de arról is, hogy a Laodíceából érkezett levelet ti is felolvassátok.
17 És mondjátok meg Arkhipposznak: legyen gondod rá, hogy betöltsed azt a szolgálatot, amelyet átvettél az Úrban!
Áldás
18 A köszöntést én, Pál, írom a saját kezemmel. Ne feledkezzetek meg az én bilincseimről! Kegyelem veletek!
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Copyright © 1975, 1990 Hungarian Bible Society