Add parallel Print Page Options

向耶和華求恩─甘霖

10 在春雨的季節,你們要向耶和華求雨。

耶和華閃發雷電,

給人降雨,使各人的田地生長蔬菜。

因為偶像所說的是空言,

占卜者所見的是虛謊,

他們所說的是假夢,

只給人空洞的安慰。

因此,眾人都如羊沒有牧人,流離困苦。

“我的怒氣要向這些牧人發作,

我要懲罰那些公山羊。

(因為萬軍之耶和華眷顧他的羊群猶大家,使他們像戰場上雄赳赳的戰馬。)

房角石、

帳棚樁、

作戰的弓

和所有的統治者,都從猶大而出。

他們必像勇士,

在戰場上把仇敵踐踏在街上的泥土中,

他們必爭戰,因為耶和華與他們同在,

他們必使敵方的騎士羞愧。

主必拯救他的子民

我要使猶大家強盛起來,

我必拯救約瑟家。

我要使他們歸回,

因為我憐憫他們;

他們好像未遭我棄絕一樣,

因為我是耶和華他們的 神,我必應允他們。

以法蓮人必像勇士,

他們心中快樂,好像飲了酒一樣;

他們的子孫看見了,也必快樂;

他們的心必因耶和華歡樂。

我要向他們吹哨子,招聚他們,

因為我救贖了他們。

他們的人數要增多,像從前一樣。

雖然我把他們散播在萬民中,

他們仍要在遠方記念我;

他們與他們的子孫都要存活,並且歸回。

10 我要使他們從埃及地歸回,

從亞述地招聚他們,

帶他們到基列地和黎巴嫩山,

卻仍不夠容納他們。

11 他必經過苦難的海,

擊打海中的波浪,

尼羅河的深處也都要乾涸;

亞述的驕傲必降為卑;

埃及的權勢要過去。

12 我必使我的子民因耶和華而強盛,

他們要奉耶和華的名行事為人。”

這是耶和華的宣告。

'撒 迦 利 亞 10 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Yahweh Will Redeem Judah and Israel

10 Ask (A)rain from Yahweh at the time of the [a]late rain—
Yahweh who (B)makes the [b]storm clouds;
And He will give them (C)showers of rain, the plant in the field to each man.
For the (D)teraphim speak wickedness,
And the (E)diviners behold [c]false visions
And speak (F)worthless dreams;
They comfort in vain.
Therefore the people journey like (G)sheep;
They are afflicted because there is no shepherd.
“My (H)anger burns against the shepherds,
And I will visit punishment upon the [d]male goats;
For Yahweh of hosts has (I)visited His flock, the house of Judah,
And will make them like His splendid horse in battle.
From [e]them will come the (J)cornerstone,
From [f]them the tent peg,
From [g]them the bow of [h](K)battle,
From [i]them every good [j]taskmaster, all of them together.
And they will be as mighty men,
(L)Treading down the enemy in the mire of the streets in battle;
And they will battle, for Yahweh will be with them;
And the (M)riders on horses will be put to shame.
I will (N)make the house of Judah mighty,
And I will (O)save the house of Joseph,
And I will [k](P)cause them to return,
Because I have had (Q)compassion on them;
And they will be as though I had (R)not rejected them,
For I am Yahweh their God, and I will (S)answer them.
And Ephraim will be like a mighty man,
And their heart will be glad as if from wine;
Indeed, their (T)children will see it and be glad;
[l]Their heart will rejoice in Yahweh.
I will (U)whistle for them to gather them together,
For I have redeemed them;
And they will be as (V)numerous as they (W)were [m]before.
And I will sow them among the peoples,
And they will (X)remember Me in far countries,
And they with their children will live and turn back.
10 Then I will cause them to (Y)return from the land of Egypt
And gather them from Assyria;
And I will bring them into the land of (Z)Gilead and Lebanon
[n]Until (AA)no room can be found for them.
11 And [o]they will pass through the (AB)sea of distress,
And He will strike the waves in the sea,
So that all the depths of the (AC)Nile will dry up;
And the pride of (AD)Assyria will be brought down,
And the scepter of (AE)Egypt will depart.
12 And I will (AF)make them mighty in Yahweh,
And in His name (AG)they will walk,” declares Yahweh.

Footnotes

  1. Zechariah 10:1 Spring
  2. Zechariah 10:1 Or thunderbolts
  3. Zechariah 10:2 Lit a lie
  4. Zechariah 10:3 Or leaders
  5. Zechariah 10:4 Lit him
  6. Zechariah 10:4 Lit him
  7. Zechariah 10:4 Lit him
  8. Zechariah 10:4 Or war, cf. 9:10
  9. Zechariah 10:4 Lit him
  10. Zechariah 10:4 Or oppressor
  11. Zechariah 10:6 Or make them dwell
  12. Zechariah 10:7 Or Let their heart rejoice
  13. Zechariah 10:8 Lit numerous
  14. Zechariah 10:10 Lit And
  15. Zechariah 10:11 Or He