撒母耳记上 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
撒母耳的出生
1 有一个以法莲人名叫以利加拿,住在以法莲山区的拉玛·琐非城。他是苏弗的玄孙、托户的曾孙、以利户的孙子、耶罗罕的儿子。 2 他有两个妻子,一个叫哈娜,一个叫毗尼娜。毗尼娜有儿有女,哈娜却无儿无女。
3 以利加拿每年都从家乡到示罗去敬拜万军之耶和华,献上祭物。当时以利的两个儿子何弗尼和非尼哈在那里做耶和华的祭司。 4 每当献完祭后,以利加拿就会把祭肉分给毗尼娜和她的儿女。 5 但他会给哈娜双份祭肉,因为他爱哈娜,虽然耶和华使她不能生育。 6 毗尼娜见她不能生育,便常常羞辱她、气她。 7 每年来到耶和华的殿时,毗尼娜总是惹她伤心哭泣,以致她吃不下饭。 8 她的丈夫以利加拿对她说:“哈娜,你为什么哭?为什么不吃饭?为什么心里难过?有我不是比有十个儿子更好吗?”
9 一天,他们在示罗吃完饭后,哈娜起来祷告。当时,祭司以利正坐在耶和华殿门口的座位上。 10 哈娜心中愁苦,一边祷告一边伤心地哭泣。 11 她向上帝许愿说:“万军之耶和华啊,如果你眷顾婢女的痛苦,不忘记婢女,赐给婢女一个儿子,我必让他终生事奉你,永不剃他的头[a]。” 12 哈娜在耶和华面前祷告,以利注视着她的嘴唇。 13 哈娜在心中默祷,只动嘴唇,不出声音,以利以为她喝醉了, 14 便对她说:“你要醉到什么时候呢?醒醒酒吧!” 15 哈娜答道:“我主啊,我没有喝醉,我淡酒和烈酒都没有喝。我是心里非常愁苦,在耶和华面前倾诉心事。 16 请不要以为我是堕落的女人,我心中非常悲伤痛苦,所以一直在祷告。” 17 以利说:“你安心地回去吧,愿以色列的上帝答应你的祈求。” 18 哈娜说:“谢谢你恩待婢女。”于是,她就去吃饭,不再愁容满面了。
19 第二天,以利加拿一家清早起来敬拜耶和华,然后回到自己的家乡拉玛。以利加拿与哈娜同房,耶和华顾念哈娜, 20 使她怀孕。她后来生了一个儿子,给孩子取名叫撒母耳,因为她说:“他是我向耶和华求来的。”
21 第二年,以利加拿带全家人前往示罗,向耶和华献年祭并还所许的愿。 22 哈娜没有跟他们同去,她告诉丈夫说:“孩子断奶以后,我会把他带去献给耶和华,让他永远住在那里。” 23 以利加拿说:“就依你的意思吧。愿耶和华成就祂的应许。”于是,她就留在家中哺养孩子,直到孩子断奶。 24 孩子断奶以后,她就把他带到示罗耶和华的殿,并带去三头公牛、十公斤面粉和一袋酒。 25 他们宰了一头公牛后,就把孩子带到以利面前。 26 哈娜说:“我主啊,我敢在你面前起誓,我就是那一次站在你这里向耶和华祈求的妇人。 27 我求耶和华赐给我一个孩子,祂应允了我的祈求。 28 现在,我将他献给耶和华,让他终身事奉耶和华。”
他便在那里敬拜耶和华。
1 Samuel 1
Legacy Standard Bible
Elkanah and His Wives
1 Now there was a certain man from (A)Ramathaim-zophim from the (B)hill country of Ephraim, and his name was (C)Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. 2 Now he had (D)two wives: the name of one was (E)Hannah and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.
3 Now that man would go up from his city (F)yearly (G)to worship and to sacrifice to [a]Yahweh of hosts in (H)Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to Yahweh there. 4 And the day came that Elkanah sacrificed, and he (I)would give portions to Peninnah his wife and to all her sons and her daughters; 5 but to Hannah he would give a double portion, for he loved Hannah, (J)but Yahweh had closed her womb. 6 Her rival, however, (K)would provoke her bitterly to irritate her because Yahweh had closed her womb. 7 And so it would happen year after year, as often as she went up to the house of Yahweh, she would provoke her; so she wept and would not eat. 8 Then Elkanah her husband said to her, “Hannah, why do you weep and why do you not eat and why is your heart sad? (L)Am I not better to you than ten sons?”
9 Then Hannah rose after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of (M)the temple of Yahweh. 10 And she, bitter of soul, prayed to Yahweh and wept despondently. 11 And she (N)made a vow and said, “O Yahweh of hosts, if You will indeed (O)look on the affliction of Your maidservant and remember me and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a seed amongst men, then I will give him to Yahweh all the days of his life, and (P)a razor shall never come on his head.”
12 Now it happened, as she multiplied her praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth. 13 As for Hannah, (Q)she was speaking in her heart; only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk. 14 Then Eli said to her, “(R)How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you.” 15 But Hannah answered and said, “No, my lord, I am a woman [b]oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I (S)have poured out my soul before Yahweh. 16 Do not [c]consider your maidservant as a vile woman, for I have spoken until now out of my great complaint and [d]provocation.” 17 Then Eli answered and said, “(T)Go in peace; and may the God of Israel (U)grant your petition that you have asked of Him.” 18 And she said, “(V)Let your servant-woman find favor in your sight.” So the woman went her way and ate, and (W)her face was no longer sad.
The Birth of Samuel
19 Then they arose early in the morning and worshiped before Yahweh and turned back and came to their house in (X)Ramah. And Elkanah knew Hannah his wife, and (Y)Yahweh remembered her. 20 Now it happened [e]in due time that Hannah conceived and gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, “(Z)Because I have asked him of Yahweh.”
21 Then the man Elkanah (AA)went up with all his household to offer to Yahweh the yearly sacrifice and pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the young boy is weaned; then I will (AB)bring him, that he may appear before Yahweh and (AC)stay there forever.” 23 (AD)And Elkanah her husband said to her, “Do what is good in your eyes. Remain until you have weaned him; only (AE)may Yahweh establish His word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 Now when she had weaned him, (AF)she took him up with her, with a three-year-old bull and one [f]ephah of flour and a jug of wine and brought him to (AG)the house of Yahweh in Shiloh, although the boy was young. 25 Then (AH)they slaughtered the bull and (AI)brought the young boy to Eli. 26 And she said, “Oh, my lord! (AJ)As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to Yahweh. 27 (AK)For this young boy I prayed, and Yahweh has given me my petition which I asked of Him. 28 (AL)So I have also [g]dedicated him to Yahweh; as long as he lives, he is [h]dedicated to Yahweh.” So (AM)he worshiped Yahweh there.
Footnotes
- 1 Samuel 1:3 The personal covenant name of God, a form of I AM WHO I AM, cf. Ex 3:14-15
- 1 Samuel 1:15 Lit severe
- 1 Samuel 1:16 Lit give
- 1 Samuel 1:16 Lit my provocation
- 1 Samuel 1:20 Lit at the circuit of the days
- 1 Samuel 1:24 An ephah was approx. 21 qt. or 23 l
- 1 Samuel 1:28 Lit lent; Heb sounds like root for Samuel
- 1 Samuel 1:28 Lit lent; Heb sounds like root for Samuel
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.