撒母耳記上 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
撒母耳的出生
1 有一個以法蓮人名叫以利加拿,住在以法蓮山區的拉瑪·瑣非城。他是蘇弗的玄孫、托戶的曾孫、以利戶的孫子、耶羅罕的兒子。 2 他有兩個妻子,一個叫哈娜,一個叫毗尼娜。毗尼娜有兒有女,哈娜卻無兒無女。
3 以利加拿每年都從家鄉到示羅去敬拜萬軍之耶和華,獻上祭物。當時以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈在那裡做耶和華的祭司。 4 每當獻完祭後,以利加拿就會把祭肉分給毗尼娜和她的兒女。 5 但他會給哈娜雙份祭肉,因為他愛哈娜,雖然耶和華使她不能生育。 6 毗尼娜見她不能生育,便常常羞辱她、氣她。 7 每年來到耶和華的殿時,毗尼娜總是惹她傷心哭泣,以致她吃不下飯。 8 她的丈夫以利加拿對她說:「哈娜,你為什麼哭?為什麼不吃飯?為什麼心裡難過?有我不是比有十個兒子更好嗎?」
9 一天,他們在示羅吃完飯後,哈娜起來禱告。當時,祭司以利正坐在耶和華殿門口的座位上。 10 哈娜心中愁苦,一邊禱告一邊傷心地哭泣。 11 她向上帝許願說:「萬軍之耶和華啊,如果你眷顧婢女的痛苦,不忘記婢女,賜給婢女一個兒子,我必讓他終生事奉你,永不剃他的頭[a]。」 12 哈娜在耶和華面前禱告,以利注視著她的嘴唇。 13 哈娜在心中默禱,只動嘴唇,不出聲音,以利以為她喝醉了, 14 便對她說:「你要醉到什麼時候呢?醒醒酒吧!」 15 哈娜答道:「我主啊,我沒有喝醉,我淡酒和烈酒都沒有喝。我是心裡非常愁苦,在耶和華面前傾訴心事。 16 請不要以為我是墮落的女人,我心中非常悲傷痛苦,所以一直在禱告。」 17 以利說:「你安心地回去吧,願以色列的上帝答應你的祈求。」 18 哈娜說:「謝謝你恩待婢女。」於是,她就去吃飯,不再愁容滿面了。
19 第二天,以利加拿一家清早起來敬拜耶和華,然後回到自己的家鄉拉瑪。以利加拿與哈娜同房,耶和華顧念哈娜, 20 使她懷孕。她後來生了一個兒子,給孩子取名叫撒母耳,因為她說:「他是我向耶和華求來的。」
21 第二年,以利加拿帶全家人前往示羅,向耶和華獻年祭並還所許的願。 22 哈娜沒有跟他們同去,她告訴丈夫說:「孩子斷奶以後,我會把他帶去獻給耶和華,讓他永遠住在那裡。」 23 以利加拿說:「就依你的意思吧。願耶和華成就祂的應許。」於是,她就留在家中哺養孩子,直到孩子斷奶。 24 孩子斷奶以後,她就把他帶到示羅耶和華的殿,並帶去三頭公牛、十公斤麵粉和一袋酒。 25 他們宰了一頭公牛後,就把孩子帶到以利面前。 26 哈娜說:「我主啊,我敢在你面前起誓,我就是那一次站在你這裡向耶和華祈求的婦人。 27 我求耶和華賜給我一個孩子,祂應允了我的祈求。 28 現在,我將他獻給耶和華,讓他終身事奉耶和華。」
他便在那裡敬拜耶和華。
1 Samuel 1
New Catholic Bible
The Last Judges: Eli and Samuel[a]
Chapter 1[b]
Elkanah’s Pilgrimage to Shiloh. 1 There was a certain man from Ramathaim-zophim, from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. 2 He had two wives. The name of one of them was Hannah, and the name of the other was Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not have any children. 3 This man would travel from his city yearly to worship and to sacrifice to the Lord of hosts[c] in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests there.
4 When Elkanah performed his sacrifice, he would give a portion of it to Peninnah his wife and a portion each to all of her sons and daughters, 5 but he would give a double portion to Hannah, for he loved her although the Lord had left her barren. 6 Her rival[d] provoked her and made her miserable because the Lord had left her barren. 7 This went on year after year. Whenever she went up to the house of the Lord, she provoked her. This made her weep, and she refused to eat. 8 Elkanah, her husband, said to her, “Hannah, why do you weep? Why are you not eating? Why are you so downhearted? Am I not worth more than ten sons to you?”
Hannah’s Prayer. 9 Once, when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting upon a chair by the doorpost of the temple of the Lord. 10 She was greatly distressed and she prayed to the Lord, weeping bitterly.[e] 11 She made a vow saying, “O Lord of hosts, if you will regard the troubles of your handmaid and will remember me, and not forget your handmaid, and you will give your handmaid a son, then I will dedicate him to the Lord for his entire life, and no razor[f] will ever touch his head.”
12 As she continued to pray to the Lord, Eli watched her mouth. 13 Hannah was praying in her heart so that only her lips were moving, her voice could not be heard. Eli, therefore, thought that she was drunk. 14 He said to her, “How long are you going to stay drunk? Get rid of your wine!” 15 Hannah answered, “Oh no, my lord! I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking either wine or liquor. I have been pouring out my soul to the Lord. 16 Do not account your handmaid to be a daughter of Belial. I have been speaking out of the abundance of my difficulties and my grief.” 17 Then Eli answered, “Go in peace. The God of Israel grant the request you have made of him.” 18 She said, “Let your handmaid find favor in your sight.” The woman then went her way and ate, and she was not downcast anymore.
19 They arose early the next morning and worshiped before the Lord. They then went their way and came to their home in Ramah. Elkanah slept with Hannah, and the Lord remembered her.
20 The Birth of Samuel. In time it came to pass that Hannah conceived and bore a son whom she named Samuel, saying, “For I have asked the Lord for him.” 21 When Elkanah and his household went up to offer the annual sacrifice to the Lord and to fulfill his vow, 22 Hannah did not go. She said to her husband, “After the boy is weaned, I will take him and present him before the Lord, and he will dwell there forever.” 23 Elkanah, her husband, said to her, “Do what you think is best. Stay here until you have weaned him, only may the Lord bring his word to fulfillment.” So the woman stayed there and nursed her son until she weaned him.
24 Samuel’s Consecration. When she had weaned him, she took him with herself along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the Lord in Shiloh, although the child was still young. 25 After they sacrificed the bull, they brought the child to Eli. 26 [g]She said, “Oh my lord, as my soul lives, I am the woman who stood beside you praying to the Lord. 27 I prayed for this child, and the Lord has granted the request that I made of him. 28 Therefore, I have dedicated him to the Lord. As long as he lives, he shall be dedicated to the Lord.” So they worshiped the Lord there.
Footnotes
- 1 Samuel 1:1 It is not by chance that Samuel gives his name to the entire book (with its two parts), for he receives a very special call and is chosen to be a prophet and leader in Israel. His main task will be to help the chosen people make the transition from a confederacy to a monarchy without losing, in the process, their direct and exclusive attachment to Yahweh, who will always be their sole Lord. The initial picture of Samuel occupies the first seven chapters.
- 1 Samuel 1:1 As in the case of Isaac, Samson, and John the Baptist, a child given to a barren woman has a special destiny.
- 1 Samuel 1:3 Lord of hosts: Hebrew, Jahve seba’ot. The meaning is that God is the God of all the creatures, heavenly and earthly, in the universe, and that these are regarded as a single well-ordered multitude of beings.
- 1 Samuel 1:6 Her rival: Hannah, because of her inability to have a child, was considered a failure in Old Testament thinking. It was also permissible for Elkanah to divorce his wife who was barren, but he remained faithful to her. Peninnah filled the role of a second or co-wife, in Hebrew, sara.
- 1 Samuel 1:10 Hannah showed her true colors by her faithfulness to the Lord. Rather than give up or complain about her fate she prayed in the midst of her great distress.
- 1 Samuel 1:11 No razor: an external sign of consecration to God (see Jdg 16:17), after the fashion of the Nazirites (Num 6:5).
- 1 Samuel 1:26 True to her word, Hannah—without regrets—presented her son Samuel to Eli to serve God as she had promised (1:11). This heroic sacrifice was her tribute to the Lord, who had given him to Hannah in the first place.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center