彼得前书 1
Chinese Standard Bible (Simplified)
问安
1 耶稣基督的使徒彼得,
致那些蒙拣选,分散在本都、加拉太、卡帕多细亚、亚细亚、比提尼亚寄居的人, 2 就是按照父神的预知,藉着圣灵分别为圣,以致顺从耶稣基督,又蒙他宝血所洒的人:
愿恩典与平安多多地加给你们!
活的盼望
3 愿颂赞归于神——我们主耶稣基督的父!他照着自己极大的怜悯,藉着耶稣基督从死人中的复活,使我们重生,得着永生的盼望, 4 得着不会朽坏、不会玷污、不会衰残、保存[a]在天上的继业; 5 你们藉着信,在神的大能中蒙保守,以至于那预备好要在末世显现的救恩。 6 为此,你们欢欣跳跃,但如今必须在种种试炼中暂时忧伤, 7 好让你们的信仰经过考验,就比那被火炼过仍然会朽坏的金子更加宝贵,能在耶稣基督显现的时候,被看为是可以得着称赞、荣耀和尊贵的。 8 你们虽然没有见过他,却爱他;虽然如今看不到他,却信他,并且怀着无法描述、充满荣耀的喜乐而欢欣跳跃, 9 因为你们正在领受你们信仰的结果,就是灵魂的救恩。
10 关于这救恩,那些预言你们要得着这恩典的先知,曾经寻求过,详细查考过。 11 他们查考了自己里面基督之灵,当他预言有关基督的苦难和此后的荣耀时,究竟指明的是什么时候、或什么样的情况。 12 他们蒙了启示,知道所服事的这一切,不是为自己,而是为你们。如今,这些事藉着从天上派来的圣灵,通过那些向你们传福音的人,传讲给了你们;对于这些事,天使们也渴望能详细察看。
应当过圣洁的生活
13 因此,你们要约束自己的意念[b],要谨慎,要把盼望完全寄托在耶稣基督显现时带给你们的恩典上。 14 做为顺从的儿女,不可效法你们原先愚昧无知时的那些欲望; 15 相反,正如召唤你们的那一位是圣洁的,你们在一切行为上也当成为圣洁的, 16 因为经上记着:“你们当成为圣洁的,因为我是圣洁的。”[c]
17 你们既然称不偏待人、只按每个人的行为施行审判的那一位为父,就应当怀着敬畏的心,过你们寄居的日子, 18 因为你们知道,你们被救赎,脱离祖先所传下来的虚妄行为,不是凭着会朽坏的东西,如银子或金子, 19 而是凭着那像羔羊一样毫无瑕疵、毫无玷污的基督宝血。 20 基督在创世以前就已经被神[d]预先知道,又在这末后的时代为你们的缘故显明出来。 21 藉着基督[e],你们信靠那使他从死人中复活、又赐他荣耀的神,以致你们的信仰和盼望也都在于神。
22 你们既然藉着顺从真理,[f]使自己的灵魂[g]纯洁,以致有了不虚假的弟兄之爱,就应当以洁净的心[h],彼此热切地相爱。 23 你们得以重生,不是出于会朽坏的种子,而是出于不朽坏的种子,是藉着神永活长存的话语, 24 因为,
所传给你们的福音就是这话。
1 Peter 1
New American Bible (Revised Edition)
I. Address
Chapter 1
Greeting.[a] 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen sojourners of the dispersion[b] in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,(A) 2 in the foreknowledge of God the Father, through sanctification by the Spirit, for obedience and sprinkling with the blood of Jesus Christ: may grace and peace be yours in abundance.(B)
II. The Gift and Call of God in Baptism
Blessing. 3 [c]Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in his great mercy gave us a new birth to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,(C) 4 to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you(D) 5 who by the power of God are safeguarded through faith, to a salvation that is ready to be revealed in the final time. 6 [d]In this you rejoice, although now for a little while you may have to suffer through various trials,(E) 7 so that the genuineness of your faith, more precious than gold that is perishable even though tested by fire, may prove to be for praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.(F) 8 Although you have not seen him you love him; even though you do not see him now yet believe in him, you rejoice with an indescribable and glorious joy,(G) 9 as you attain the goal of [your] faith, the salvation of your souls.
10 [e]Concerning this salvation, prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and investigated it, 11 investigating the time and circumstances that the Spirit of Christ within them indicated when it testified in advance to the sufferings destined for Christ and the glories to follow them.(H) 12 It was revealed to them that they were serving not themselves but you with regard to the things that have now been announced to you by those who preached the good news to you [through] the holy Spirit sent from heaven, things into which angels longed to look.
Obedience. 13 [f]Therefore, gird up the loins of your mind,[g] live soberly, and set your hopes completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ. 14 Like obedient children, do not act in compliance with the desires of your former ignorance[h] 15 but, as he who called you is holy, be holy yourselves in every aspect of your conduct,(I) 16 for it is written, “Be holy because I [am] holy.”(J)
Reverence. 17 Now if you invoke as Father him who judges impartially according to each one’s works, conduct yourselves with reverence during the time of your sojourning,(K) 18 realizing that you were ransomed from your futile conduct, handed on by your ancestors, not with perishable things like silver or gold(L) 19 but with the precious blood of Christ(M) as of a spotless unblemished lamb.[i] 20 He was known before the foundation of the world but revealed in the final time for you, 21 who through him believe in God who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
Mutual Love.[j] 22 Since you have purified yourselves by obedience to the truth for sincere mutual love, love one another intensely from a [pure] heart.(N) 23 You have been born anew,(O) not from perishable but from imperishable seed, through the living and abiding word of God,[k] 24 for:
“All flesh is like grass,
and all its glory like the flower of the field;
the grass withers,
and the flower wilts;(P)
25 but the word of the Lord remains forever.”
This is the word that has been proclaimed to you.
Footnotes
- 1:1–2 The introductory formula names Peter as the writer (but see Introduction). In his comments to the presbyters (1 Pt 5:1), the author calls himself a “fellow presbyter.” He addresses himself to the Gentile converts of Asia Minor. Their privileged status as a chosen and sanctified people makes them worthy of God’s grace and peace. In contrast is their actual existence as aliens and sojourners, scattered among pagans, far from their true country.
- 1:1 Dispersion: literally, diaspora; see Jas 1:1 and Introduction to that letter. Pontus…Bithynia: five provinces in Asia Minor, listed in clockwise order from the north, perhaps in the sequence in which a messenger might deliver the letter.
- 1:3–5 A prayer of praise and thanksgiving to God who bestows the gift of new life and hope in baptism (new birth, 1 Pt 1:3) through the resurrection of Jesus Christ from the dead. The new birth is a sign of an imperishable inheritance (1 Pt 1:4), of salvation that is still in the future (to be revealed in the final time, 1 Pt 1:5).
- 1:6–9 As the glory of Christ’s resurrection was preceded by his sufferings and death, the new life of faith that it bestows is to be subjected to many trials (1 Pt 1:6) while achieving its goal: the glory of the fullness of salvation (1 Pt 1:9) at the coming of Christ (1 Pt 1:7).
- 1:10–12 The Spirit of Christ (1 Pt 1:11) is here shown to have been present in the prophets, moving them to search, investigate, and prophesy about the grace of salvation that was to come (1 Pt 1:10), and in the apostles impelling them to preach the fulfillment of salvation in the message of Christ’s sufferings and glory (1 Pt 1:12).
- 1:13–25 These verses are concerned with the call of God’s people to holiness and to mutual love by reason of their redemption through the blood of Christ (1 Pt 1:18–21).
- 1:13 Gird up the loins of your mind: a figure reminiscent of the rite of Passover when the Israelites were in flight from their oppressors (Ex 12:11), and also suggesting the vigilance of the Christian people in expectation of the parousia of Christ (Lk 12:35).
- 1:14–16 The ignorance here referred to (1 Pt 1:14) was their former lack of knowledge of God, leading inevitably to godless conduct. Holiness (1 Pt 1:15–16), on the contrary, is the result of their call to the knowledge and love of God.
- 1:19 Christians have received the redemption prophesied by Isaiah (Is 52:3), through the blood (Jewish symbol of life) of the spotless lamb (Is 53:7, 10; Jn 1:29; Rom 3:24–25; cf. 1 Cor 6:20).
- 1:22–25 The new birth of Christians (1 Pt 1:23) derives from Christ, the imperishable seed or sowing that produces a new and lasting existence in those who accept the gospel (1 Pt 1:24–25), with the consequent duty of loving one another (1 Pt 1:22).
- 1:23 The living and abiding word of God: or, “the word of the living and abiding God.”
1 Peter 1
New International Version
1 Peter, an apostle of Jesus Christ,(A)
To God’s elect,(B) exiles(C) scattered(D) throughout the provinces of Pontus,(E) Galatia,(F) Cappadocia, Asia and Bithynia,(G) 2 who have been chosen according to the foreknowledge(H) of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit,(I) to be obedient(J) to Jesus Christ and sprinkled with his blood:(K)
Grace and peace be yours in abundance.(L)
Praise to God for a Living Hope
3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ!(M) In his great mercy(N) he has given us new birth(O) into a living hope(P) through the resurrection of Jesus Christ from the dead,(Q) 4 and into an inheritance(R) that can never perish, spoil or fade.(S) This inheritance is kept in heaven for you,(T) 5 who through faith are shielded by God’s power(U) until the coming of the salvation(V) that is ready to be revealed(W) in the last time. 6 In all this you greatly rejoice,(X) though now for a little while(Y) you may have had to suffer grief in all kinds of trials.(Z) 7 These have come so that the proven genuineness(AA) of your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire(AB)—may result in praise, glory and honor(AC) when Jesus Christ is revealed.(AD) 8 Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him(AE) and are filled with an inexpressible and glorious joy, 9 for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls.(AF)
10 Concerning this salvation, the prophets, who spoke(AG) of the grace that was to come to you,(AH) searched intently and with the greatest care,(AI) 11 trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ(AJ) in them was pointing when he predicted(AK) the sufferings of the Messiah and the glories that would follow. 12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you,(AL) when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you(AM) by the Holy Spirit sent from heaven.(AN) Even angels long to look into these things.
Be Holy
13 Therefore, with minds that are alert and fully sober,(AO) set your hope(AP) on the grace to be brought to you(AQ) when Jesus Christ is revealed at his coming.(AR) 14 As obedient(AS) children, do not conform(AT) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(AU) 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;(AV) 16 for it is written: “Be holy, because I am holy.”[a](AW)
17 Since you call on a Father(AX) who judges each person’s work(AY) impartially,(AZ) live out your time as foreigners(BA) here in reverent fear.(BB) 18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed(BC) from the empty way of life(BD) handed down to you from your ancestors, 19 but with the precious blood(BE) of Christ, a lamb(BF) without blemish or defect.(BG) 20 He was chosen before the creation of the world,(BH) but was revealed in these last times(BI) for your sake. 21 Through him you believe in God,(BJ) who raised him from the dead(BK) and glorified him,(BL) and so your faith and hope(BM) are in God.
22 Now that you have purified(BN) yourselves by obeying(BO) the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply,(BP) from the heart.[b] 23 For you have been born again,(BQ) not of perishable seed, but of imperishable,(BR) through the living and enduring word of God.(BS) 24 For,
“All people are like grass,
and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
25 but the word of the Lord endures forever.”[c](BT)
And this is the word that was preached to you.
Footnotes
- 1 Peter 1:16 Lev. 11:44,45; 19:2
- 1 Peter 1:22 Some early manuscripts from a pure heart
- 1 Peter 1:25 Isaiah 40:6-8 (see Septuagint)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
