以色列的敗壞

我真悲慘!
就像夏天的果子已被收盡,
葡萄已被摘淨,
找不到一串可吃的,
尋不見我心中渴望的初熟無花果。
虔敬人已從大地上滅絕,
世間再沒有正直人。
人人伺機殺人流血,
用網羅獵取自己的弟兄。
他們善於作惡。
領袖和審判官索要賄賂,
顯貴袒露心中的惡慾,朋比為奸。
他們當中最好的不過是蒺藜,
最正直的也不過是荊棘籬笆。

你們的守望者所說的日子,
就是你們受懲罰的日子已經來到。
你們必驚慌失措。

不要相信鄰居,
不要信賴朋友,
即使對你懷中的妻子也要守口如瓶。
因為兒子藐視父親,
女兒與母親作對,
媳婦與婆婆作對;
家人之間反目成仇。

至於我,
我要仰望耶和華,
等候拯救我的上帝;
我的上帝必垂聽我的祈求。
我的仇敵啊,
你們不要對我幸災樂禍!
我雖跌倒,但必再爬起來;
我雖坐在黑暗裡,
但耶和華必做我的光。
我得罪了耶和華,
所以要忍受祂的懲罰,
直到祂為我辯護,替我伸冤。
祂必領我進入光明,
我必親睹祂的公義。
10 從前嘲笑我說「你的上帝耶和華在哪裡」的仇敵看見這事,
都必滿面羞愧。
我必親眼看見他們遭到報應,
他們要像街上的泥土一樣被人踐踏。

11 以色列啊,
終有一日你會重建自己的城牆。
到那日,你必擴張自己的疆域。
12 那日,從亞述到埃及的各城,
從埃及到幼發拉底河,
從天涯到海角[a]
人們都要到你這裡來。
13 然而,大地要因地上居民的罪惡而荒涼。

14 耶和華啊,
求你用你的杖牧放屬於你的羊群,
就是你的子民。
他們獨自居住在叢林中,
住在肥沃的田園間。
願他們像從前一樣在巴珊和基列吃草。
15 耶和華說:
「我要向他們顯出神蹟奇事,
就像他們離開埃及時一樣。」
16 列國看見這一切,
都必因自己勢力衰微而羞愧,
都必用手捂口,耳朵變聾。
17 他們要像蛇一樣舔土,
又如地上的爬蟲,
戰戰兢兢地走出營寨;
他們必畏懼我們的上帝耶和華,
他們必對你充滿恐懼。
18 有何神明像你一樣赦免罪惡,
饒恕你倖存子民的過犯?
你不會永遠發怒,
因為你樂於施恩。
19 你必再憐憫我們,
將我們的罪惡踐踏在腳下,
把我們的一切過犯拋進深海。
20 你必按古時給我們列祖的誓言,
以信實待雅各,
以慈愛待亞伯拉罕。

Footnotes

  1. 7·12 從天涯到海角」希伯來文是「從海到海,從山到山」。

Micah Is Upset at the Evil People Do

I am upset because I am like fruit that has been gathered,
    like grapes that have already been picked.
There are no grapes left to eat.
    There are none of the early figs that I love.
By this I mean that all the faithful people are gone.
    There are no good people left.
Everyone is planning to kill someone.
    Everyone is trying to trap their brother.
People are good at doing bad things with both hands.
    Officials ask for bribes.
Judges take money to change their decisions in court.
    “Important leaders” do whatever they want to do.
Even the best of them is as crooked
    as a tangled thornbush.

The Day of Punishment Is Coming

Your prophets said this day would come,
    and the day of your watchmen[a] has come.
Now you will be punished.
    Now you will be confused!
Don’t trust your neighbor
    or trust a friend!
Don’t even speak freely
    with your wife.
Your enemies will be the people in your own house.
    A son will not honor his father.
A daughter will turn against her mother.
    A daughter-in-law will turn against her mother-in-law.

The Lord Is the Savior

So I will look to the Lord for help.
    I will wait for God to save me.
    My God will hear me.
I have fallen, but enemy, don’t laugh at me!
    I will get up again.
I sit in darkness now,
    but the Lord will be a light for me.

The Lord Forgives

I sinned against the Lord,
    so he was angry with me.
But he will argue my case for me in court.
    He will do what is right for me.
Then he will bring me out into the light,
    and I will see that he is right.
10 My enemy said to me,
    “Where is the Lord your God?”
But my enemy will see this,
    and she will be ashamed.
At that time I will laugh at her.[b]
    People will walk over her,[c] like mud in the streets.

The Jews to Return

11 The time will come when your walls will be rebuilt.
    At that time the country will grow.
12 Your people will come back to your land.
    They will come back from Assyria and from the cities of Egypt.
They will come from Egypt
    and from the other side of the Euphrates River.
They will come from the sea in the west
    and from the mountains in the east.

13 The land was ruined by the people
    who lived there and by what they did.
14 So rule your people with your rod.
    Rule the flock of people who belong to you.
That flock lives alone in the woods
    and up on Mount Carmel.
That flock lives in Bashan and Gilead
    as they did in the past.

Israel Will Defeat Its Enemies

15 I did many miracles when I took you out of Egypt.
    I will let you see more miracles like that.
16 The nations will see those miracles,
    and they will be ashamed.
They will see that their “power”
    is nothing compared to mine.
They will be amazed
    and put their hands over their mouths.
They will cover their ears
    and refuse to listen.
17 They will crawl in the dust like a snake.
    They will shake with fear.
They will be like insects crawling
    from their holes in the ground
    and coming to the Lord our God.
God, they will fear and respect you!

Praise for the Lord

18 There is no God like you.
    You take away people’s guilt.
    God will forgive his people who survive.
He will not stay angry with them forever,
    because he enjoys being kind.
19 He will come back and comfort us again.
    He will throw all our sins into the deep sea.
20 God, please be true to Jacob.
    Be kind and loyal to Abraham,[d] as you promised our ancestors long ago.

Footnotes

  1. Micah 7:4 watchmen Another name for prophets. This shows that the prophets were like guards who stood on a city’s wall and watched for trouble coming from far away.
  2. Micah 7:10 laugh at her Literally, “my eyes will stare at her.”
  3. Micah 7:10 enemy, laugh at her, walk over her This probably refers to an enemy city, such as the capital of Edom.
  4. Micah 7:20 Abraham Here, Abraham is used to mean all the people of Israel. See “Abraham” in the Word List.