Add parallel Print Page Options

为我们祈祷

最后,兄弟们,请为我们祈祷,让主的信息得到迅速地传播,并得到赞美,就像在你们中间发生的那样; 也请为我们祈祷,让我们从邪恶的人们中解救出来。(不是所有的人都信主。)

主是守信的,他会给你们力量,保护你们不受魔鬼的侵害。 我们在主内对你们有信心,并相信你们正在坚持做我们吩咐你们做的事情,并将继续做下去。 愿主引导你们的心归于上帝的爱和基督的忍耐。

工作义务

兄弟们,我们现在以我们主耶稣基督的名义命令你们,要疏远那些过懒散生活和不遵守从我们这里领受到教导的人。 因为你们明白,应该如何效仿我们,我们在你们中间不曾懒惰, 也没有吃东西不付账,相反,我们日夜辛劳,为的是不给你们任何人增添负担。 这并非因为我们无权要求你们的帮助,而是要给你们树立一个榜样,使你们可以模仿。 10 所以,我们和你们在一起时,给了你们这条规则∶“不劳者不得食。”

11 我们说这些,是因为我们听说你们中间有人生活懒散,游手好闲,专管别人的事。 12 我们在主耶稣基督里命令和督促这些人,他们应该安静地工作,自食其力。 13 不过,兄弟们,做为你们不要放弃行善。

14 如果有人不服从这封信里我们的指示,那么就记住他,不要跟他来往,让他感到惭愧。 15 但是,不要像对待敌人一样对待他,而是应该像对待兄弟一样警告他。

最后的话

16 愿主,和平之源时时处处赐予你们平安。愿主与你们所有的人同在。

17 我,保罗亲笔写下了这问候。这是我签每封信和写每封信的方式。

18 愿我们的主耶稣基督的恩典与你们所有的人同在。

As to the rest, pray ye, brethren, concerning us, that the word of the Lord may run and may be glorified, as also with you,

and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for the faith [is] not of all;

and stedfast is the Lord, who shall establish you, and shall guard [you] from the evil;

and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both do and will do;

and the Lord direct your hearts to the love of God, and to the endurance of the Christ.

And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother disorderly walking, and not after the deliverance that ye received from us,

for yourselves have known how it behoveth [you] to imitate us, because we did not act disorderly among you;

nor for nought did we eat bread of any one, but in labour and in travail, night and day working, not to be chargeable to any of you;

not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;

10 for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,

11 for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working,

12 and such we command and exhort through our Lord Jesus Christ, that with quietness working, their own bread they may eat;

13 and ye, brethren, may ye not be weary doing well,

14 and if any one do not obey our word through the letter, this one note ye, and have no company with him, that he may be ashamed,

15 and as an enemy count [him] not, but admonish ye [him] as a brother;

16 and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord [is] with you all!

17 The salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write;

18 the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all! Amen.