Add parallel Print Page Options

警醒谨慎等候主再来

弟兄们,论到时候和日期,不用写甚么给你们了。 因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。 人正在说平安稳妥的时候,毁灭性的灾祸就突然临到他们,好象生产的痛苦临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。 但是弟兄们,你们不在黑暗里,以致那日子会临到你们像贼来到一样。 你们都是光明之子、白昼之子;我们不是属于黑夜的,也不是属于黑暗的。 所以,我们不要沉睡像别人一样,总要警醒谨慎。 因为睡觉的人是在晚上睡,醉酒的人是在晚上醉; 但我们既然属于白昼,就应当谨慎,披上信和爱的胸甲,戴上救恩的盼望作头盔。 因为 神不是定意要我们受刑罚(“刑罚”原文作“忿怒”),而是要我们借着我们的主耶稣基督得着救恩。 10 基督替我们死,使我们无论是醒着或睡着,都和他一同活着。 11 所以,你们应该彼此劝慰,互相造就,正如你们一向所行的。

训勉和祝福

12 弟兄们,我们求你们要敬重那些在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的人。 13 又因为他们的工作,你们要用爱心格外尊重他们。你们应当彼此和睦。 14 弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉励灰心丧志的人,扶助软弱无力的人,也要容忍所有的人。 15 你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。

16 要常常喜乐, 17 不住祷告, 18 凡事谢恩;这就是 神在基督耶稣里给你们的旨意。 19 不要熄灭圣灵的感动。 20 不要藐视先知的话语。 21 凡事都要察验,好的要持守, 22 各样的恶事要远离。

23 愿赐平安的 神亲自使你们完全成圣,又愿你们整个人:灵、魂和身体都得蒙保守,在我们的主耶稣基督再来的时候,无可指摘。 24 那呼召你们的是信实的,他必成就这事。

25 弟兄们,请为我们祷告。

26 要用圣洁的亲吻问候众弟兄。 27 我凭着主吩咐你们,要把这封信读给众弟兄听。

28 愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在。

My brothers, you do not need anyone to write to you about the day or the year when these things will happen.

You your-selves surely know that the day of the Lord will come just like a person who comes to steal in the night.

When people are saying, `Everything is quiet and safe,' they will be destroyed. It will all happen very quickly. And there will be no way out. It will be like the pain that a woman has when a child is born.

But you, my brothers, are not in the dark. That day should not surprise you like a person who comes to steal.

You all belong to the light. You belong to the day. We do not belong to the night or to the dark.

So then, we must not go to sleep like other people. No, we must keep watching and not get drunk.

Because we belong to the day, we must not get drunk. But we must be ready like people dressed for war. We must keep believing in God. We must be loving towards each other. Faith and love will be like strong clothes to cover our bodies. The hope of being saved will protect us like a hat or helmet covers our head.

God did not choose us so that he might be angry with us. But he chose us so that we might be saved through our Lord Jesus Christ.

He died for us so that, if we are alive or dead, we will live with him.

10 So comfort and strengthen one another, just as you are doing. you to respect those who are working among you. They are your leaders in the Lord's work, and they tell you what you should do.

11 ) My brothers, we beg you, tell this to people who do not do what they should do. Talk to those who fear, and say something that will make them strong. Help those who are weak. Be patient with all people.

12 Do not let anyone do a wrong thing to a person if that person did a wrong thing to him. Always do good to one another. Be good to each other and to all men.

13 Always be happy.

14 Talk to God at all times.

15 Thank God for everything. This is what God wants you to do through Christ Jesus.

16 Do not stop the Spirit when he wants to do something.

17 Do not despise people who speak words from God.

18 But test everything that is said. Keep what is good.

19 Have nothing to do with any kind of wrong thing.

20 May God himself, who gives peace, make you pure and clean. You are set apart and belong only to him. And may your spirit and soul and body all together be kept free from fault until our Lord Jesus Christ comes.

21 ) It is God who calls you, and he can be trusted. He will surely do what he has said.

22 My brothers, ask God to help us.

23 Greet all the brothers with a kiss that is holy.

24 I give you this order from the Lord. Read this letter to all the Christian brothers.

25 May our Lord Jesus Christ bless you. May it be so.