帖撒罗尼迦前书 3
Chinese New Version (Simplified)
派提摩太前往
3 我们既然不能再忍下去,就决定留在雅典, 2 派我们的弟兄,就是在基督的福音上和 神同工的提摩太去,为了要在你们的信仰上坚定你们,劝慰你们, 3 免得有人在各样的患难中动摇了。你们自己知道,我们受患难原是命定的。 4 我们在你们那里的时候,早已对你们说过,我们将会遭受患难。后来应验了,这是你们知道的。 5 因此,我既然不能再忍下去,就派人去打听你们的信心怎样;恐怕那试探人的诱惑了你们,以致我们的劳苦白费了。
6 提摩太刚刚从你们那里回来,把你们信心和爱心的好消息带给我们。他还说,你们常常怀念我们,切切想见我们,好象我们想见你们一样。 7 所以弟兄们,我们在这一切困苦患难中,因着你们的信心就得了安慰。 8 如果你们在主里站立得稳,我们就可以活下去了。 9 我们因你们的缘故,在我们的 神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向 神献上怎么样的感谢呢! 10 我们昼夜迫切祈求,要见你们的面,并且要补满你们信心的不足。
11 愿我们的父 神自己和我们的主耶稣为我们开路,使我们可以到你们那里去。 12 又愿主叫你们彼此相爱的心,和爱众人的心,都充充足足,多而又多,好象我们爱你们一样。 13 也愿他坚定你们的心,好叫你们在我们主耶稣和众圣徒再来的时候,在我们的父 神面前,完全圣洁,无可指摘。
1 Thessalonians 3
New Matthew Bible
He tells them how greatly he was moved with joy when Timothy told him of their faith and love.
3 Therefore, since we could bear it no longer, it pleased us to remain at Athens alone, 2 and we sent Timothy, our brother and minister of God, and our labour-fellow in the gospel of Christ, to strengthen you and to comfort you over your faith, 3 so that no one would be shaken in these afflictions. For you yourselves know that we are even appointed to this. 4 For indeed, when I was with you, I warned that we would suffer tribulation, even as it came to pass and as you know. 5 For this reason, when I could no longer bear it, I sent to find out about your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour had been bestowed in vain.
6 But now lately Timothy has come from you to us, and told us about your faith and your love, and that you have good remembrance of us always, desiring to see us as we desire to see you. 7 Therefore, brethren, we had consolation in you, in all our adversity and need, through your faith. 8 For now we are alive, if you stand steadfast in the Lord. 9 For what thanks we can render to God for you, for all the joy that we have on your account before our God, 10 while we pray very much night and day that we might see you personally, and might make up that which is lacking in your faith.
11 May God himself our Father and our Lord Jesus Christ guide our journey to you. 12 And may the Lord prosper you, and make you flow over in love toward one another and toward all men, even as we do toward you, 13 to make your hearts constant and unblameable in holiness before God our Father at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
Kehillah in Thessalonika I 3
Orthodox Jewish Bible
3 Therefore, when we could no longer endure it, we resolved to be left behind alone in Athens.
2 Also we sent Timotiyos, acheinu and fellow po’el of Hashem in the Besuras HaGeulah of Moshiach. We sent Timotiyos in order to give you chozek (strength) and to speak divrei chizzuk to you on behalf of our [orthodox Jewish] Emunah [of the true Dat haYehudit].
3 This was for the tachlis that no one be unsettled because of ES TZARAH. For you yourselves have da’as that we have a divine calendar date with ES TZARAH.
4 For, hinei, when we were with you, we kept telling you beforehand that we were going to suffer redifah, just as also it came to pass, of which you have da’as.
5 For this reason, when I could no longer endure it, I sent in order to know your emunah, lest somehow [Hasatan Samma’el] the Tempter [HaMenasseh] had ensnared you by nissayon and our labor should be for nothing.
6 But, just now, when Timotiyos has come to us from you and has brought us good news of your [correct orthodox Jewish] Emunah and your ahavah and that you always have zochrim tovim (good memories) of us, yearning to see us, just as we yearn to see you.
7 For this reason, Achim b’Moshiach, in all our tzoros and redifah, we received chozek because of you through your emunah.
8 For now we have Chayyim if you have a firm standing and remain ne’emanot (faithful) in Hashem.
9 For what hodayah are we able to return to Hashem concerning you because of all the simcha with which we rejoice on account of you before Eloheinu,
10 As, yomam valailah, we are davening with all retzinut (earnestness) in order to see your penemer (faces) and to bring to shleimut what is lacking in your [orthodox Jewish] emunah?
11 And may Eloheinu and Avinu, may Hashem Himself and Adoneinu Yehoshua direct our way to you.
12 And may Hashem cause you to grow and to overflow and abound in ahavah (agape) for one another and for kol Bnei Adam, just as also we have ahavah (agape) for you,
13 With this tachlis (purpose): to establish your levavot faultless in kedushah (holiness) in the presence of Hashem and Avinu at the Bi’as Moshiach (Coming of Moshiach) of Adoneinu Yehoshua with all His Kadoshim. Omein.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International