希伯來書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 所以我們要離開有關基督的初級道理,努力邁向成熟,而不是再次打基礎:教導為致死的行為悔改、信靠上帝、 2 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。 3 上帝若許可,我們會這樣做。
4 有些人曾蒙上帝光照,嚐過天賜恩典的滋味,有份於聖靈, 5 嚐過上帝之道的甘美,領悟到永世的權能, 6 卻背棄了真道,讓他們重新悔改是不可能的。因為他們等於把上帝的兒子重新釘在十字架上,使祂再度公開受辱。 7 一塊經常受到雨水滋潤的田地若為耕種的人長出莊稼來,就蒙上帝賜福; 8 若長出來的盡是荊棘和蒺藜,就毫無價值,它會面臨被咒詛的危險,最後必遭焚燒。
9 親愛的弟兄姊妹,雖然我們這樣說,卻深信你們的光景比這強,有得救的表現。 10 因為上帝並非不公義,以致忘記你們為祂所做的工作以及你們過去和現在服侍聖徒所表現的愛心。 11 願你們各人從始至終表現出同樣的殷勤,以便對所盼望的有完全的把握。 12 這樣,你們就不致懶散,可以效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
上帝的應許可靠
13 當初,上帝向亞伯拉罕許下諾言的時候,因為沒有比自己更大的可以憑著起誓,就憑自己起誓說: 14 「我必賜福給你,使你子孫眾多。」 15 亞伯拉罕經過耐心的等待,得到了上帝的應許。
16 人總是指著比自己更大的起誓,並用誓言作保證,了結各樣的爭論。 17 同樣,上帝為要向承受應許的人顯明祂的旨意絕不更改,就用誓言向他們保證。 18 上帝絕不說謊,祂將永不改變的應許和誓言給了我們,使我們這些尋找避難所、持定擺在前面之盼望的人可以大得鼓勵。 19 我們有這盼望作我們靈魂的錨,既安穩又可靠,一直通往聖幕裡面的至聖所。 20 耶穌照麥基洗德的模式成了永遠的大祭司,祂替我們先進入了聖幕內。
Hebrews 6
New King James Version
The Peril of Not Progressing
6 Therefore, (A)leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to [a]perfection, not laying again the foundation of repentance from (B)dead works and of faith toward God, 2 (C)of the doctrine of baptisms, (D)of laying on of hands, (E)of resurrection of the dead, (F)and of eternal judgment. 3 And this [b]we will do if God permits.
4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted (G)the heavenly gift, and (H)have become partakers of the Holy Spirit, 5 and have tasted the good word of God and the powers of the age to come, 6 [c]if they fall away, to renew them again to repentance, (I)since they crucify again for themselves the Son of God, and put Him to an open shame.
7 For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, (J)receives blessing from God; 8 (K)but if it bears thorns and briers, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.
A Better Estimate
9 But, beloved, we are confident of better things concerning you, yes, things that accompany salvation, though we speak in this manner. 10 For (L)God is not unjust to forget (M)your work and [d]labor of love which you have shown toward His name, in that you have (N)ministered to the saints, and do minister. 11 And we desire that each one of you show the same diligence (O)to the full assurance of hope until the end, 12 that you do not become [e]sluggish, but imitate those who through faith and patience (P)inherit the promises.
God’s Infallible Purpose in Christ
13 For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, (Q)He swore by Himself, 14 saying, (R)“Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.” 15 And so, after he had patiently endured, he obtained the (S)promise. 16 For men indeed swear by the greater, and (T)an oath for confirmation is for them an end of all dispute. 17 Thus God, determining to show more abundantly to (U)the heirs of promise (V)the [f]immutability of His counsel, [g]confirmed it by an oath, 18 that by two [h]immutable things, in which it is impossible for God to (W)lie, we [i]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (X)set before us.
19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (Y)and which enters the Presence behind the veil, 20 (Z)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (AA)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.
Footnotes
- Hebrews 6:1 maturity
- Hebrews 6:3 M let us do
- Hebrews 6:6 Or and have fallen away
- Hebrews 6:10 NU omits labor of
- Hebrews 6:12 lazy
- Hebrews 6:17 unchangeableness of His purpose
- Hebrews 6:17 guaranteed
- Hebrews 6:18 unchangeable
- Hebrews 6:18 M omits might
Hebrews 6
New Catholic Bible
Chapter 6
1 [a]Therefore, let us leave behind the basic teaching about Christ and advance toward maturity. We must not be forever laying the foundation: repentance for actions that lead to death, faith in God, 2 instruction about baptisms and the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. 3 And we will do so, if God permits.
4 [b]For when people have once been enlightened and have experienced the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit, 5 and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come, 6 and then in spite of all this have fallen away, it is impossible to restore them again to repentance. For they are crucifying the Son of God for themselves once again and are holding him up to contempt.
7 When the soil drinks in the rain that repeatedly falls on it and produces a crop that is useful to those for whom it was cultivated, it receives a blessing from God. 8 However, if it brings forth thorns and thistles, it is worthless, and a curse hangs over it. It will end by being burned.
9 But, beloved, in spite of what we have just said, we are convinced that your status is far superior as you proceed to salvation. 10 For God would not be so unjust as to ignore your work and the love that you have shown for his name by the services you have rendered to the saints and still continue to render.
11 However, we desire that each one of you will show the same diligence until you have achieved the ultimate fulfillment of your hope. 12 We do not want you to allow yourselves to become sluggish; rather, we want you to become imitators of those who through faith and patience are now heirs of the promises.
13 Cling Tightly to Hope.[c] When God made his promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself, 14 saying, “I will surely bless you and multiply your descendants.” 15 And so, after waiting patiently, he obtained the promise.
16 Human beings swear by someone greater than themselves, and the oath given as confirmation puts an end to all argument. 17 Likewise, when God desired to show even more clearly to the heirs of his promise the unalterable nature of his purpose, he confirmed it by an oath.
18 Therefore, by these two unchangeable acts in which it was impossible for God to lie, we who have taken refuge in his protection have been strongly encouraged to grasp firmly the hope that has been held out to us. 19 We have this hope as the anchor of the soul, a hope that enters the sanctuary behind the veil,[d] 20 where Jesus has entered as a forerunner on our behalf, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
Footnotes
- Hebrews 6:1 Six basic teachings are mentioned. (1) Repentance: turning away from the darkness of sin and useless rituals. (2) Faith in God: i.e., turning to the light of God. (3) Instruction about baptisms: e.g., Jewish initiation rites for proselytes, John the Baptist’s baptism, and the Baptism commanded by Jesus. (4) Laying on of hands: a rite connected with ordaining or commissioning (see Acts 6:6; 13:3; 1 Tim 5:22; 2 Tim 1:6), with healing the sick (see Mk 6:5; 16:18; Lk 4:40; Acts 28:8), and with bestowal of blessings (see Mt 19:13-15). (5) Resurrection of the dead: the resurrection of all people in the end time (see Jn 5:25-29). (6) Eternal judgment: the lot of those who reject God.
- Hebrews 6:4 The author asserts that repentance for apostates is impossible. However, he may be using hyperbole to impress on his readers that abandoning Christ is most serious.
- Hebrews 6:13 In the beginning, before any law and any institution of worship, there were two immutable realities: God’s promise and his oath. There were also two figures: Abraham and Melchizedek. The author wishes to stress one solid point: God committed himself radically to the future and salvation of human beings, a future and a salvation that become realities forever through Christ—as the following chapters will explain.
- Hebrews 6:19 The veil separated the two most sacred parts of the Jewish temple.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

