士師記 3:15-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以笏興起
15 以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者,就是便雅憫人基拉的兒子以笏。他是左手便利的。以色列人託他送禮物給摩押王伊磯倫。 16 以笏打了一把兩刃的劍,長一肘,帶在右腿上衣服裡面。 17 他將禮物獻給摩押王伊磯倫,原來伊磯倫極其肥胖。
Read full chapter
士师记 3:15-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 他们呼求耶和华,耶和华就使一位名叫以笏的拯救者兴起。他是便雅悯人基拉的儿子,善用左手。以色列人派他去向摩押王伊矶伦进贡。 16 他造了一把约半米长的两刃利剑,绑在右腿的衣服里。 17 他带着贡物去见肥胖的摩押王伊矶伦。
Read full chapter
Judges 3:15-17
New International Version
15 Again the Israelites cried out to the Lord, and he gave them a deliverer(A)—Ehud(B), a left-handed(C) man, the son of Gera the Benjamite. The Israelites sent him with tribute(D) to Eglon king of Moab. 16 Now Ehud(E) had made a double-edged sword about a cubit[a] long, which he strapped to his right thigh under his clothing. 17 He presented the tribute(F) to Eglon king of Moab, who was a very fat man.(G)
Footnotes
- Judges 3:16 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
Judges 3:15-17
King James Version
15 But when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
16 But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
17 And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
