Font Size
哥林多前书 10:31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哥林多前书 10:31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀神而行。
Read full chapter
哥林多前書 10:31
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
哥林多前書 10:31
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
31 所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。
Read full chapter
哥林多前书 10:31
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥林多前书 10:31
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为上帝的荣耀而做。
Read full chapter
歌 林 多 前 書 10:31
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
歌 林 多 前 書 10:31
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
31 因此,不论你们是吃还是喝,不论你们干什么,都应该为上帝的荣耀做每件事。
Read full chapter
1 Corinthians 10:31
New International Version
1 Corinthians 10:31
New International Version
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.(A)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.