哥林多前书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
问候
1 我是按上帝旨意蒙召做基督耶稣使徒的保罗,同所提尼弟兄, 2 写信给在哥林多的上帝的教会,就是在基督耶稣里得以圣洁、蒙召做圣徒的,以及各地求告我们主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
3 愿我们的父上帝和主耶稣基督赐给你们恩典和平安!
保罗的感恩
4 我常常为你们感谢我的上帝,因为祂在基督耶稣里赐给了你们恩典, 5 使你们在基督里凡事富足,有全备的口才和知识。 6 这样,我为基督所做的见证就在你们身上得到了证实。 7 因此,你们在殷切等候我们主耶稣基督再来的期间,并不缺少任何属灵的恩赐。 8 我们的主耶稣基督必扶持你们到底,使你们在祂再来的日子无可指责。 9 上帝是信实的,祂呼召你们是要你们与祂的儿子——我们的主耶稣基督相交。
信徒要同心合意
10 亲爱的弟兄姊妹,我奉主耶稣基督的名劝你们,要同心合意,不可结党纷争,要团结一致, 11 因为革来家的人把各位弟兄姊妹的事情告诉了我,说你们中间有纷争。 12 我的意思是你们有人说:“我是跟随保罗的”,有人说:“我是跟随亚波罗的”,有人说:“我是跟随彼得的”,有人说:“我是跟随基督的”。 13 难道基督是分成几派的吗?替你们钉十字架的是保罗吗?你们是奉保罗的名受洗的吗?
14 感谢上帝,除了基利司布和该犹以外,我没有为你们任何人施洗, 15 所以没有人能说是奉我的名受洗的。 16 不错,我也曾为司提法纳的家人施洗,除此以外,我不记得还为谁施洗了。 17 基督不是差遣我去为人施洗,而是去传扬福音,而且不用高言大智,免得基督十字架的能力被抹杀。
上帝的智慧
18 因为十字架之道在将要灭亡的人看来是愚昧的,但对我们这些得救的人来说却是上帝的大能, 19 正如圣经上说:“我要摧毁智者的智慧,废弃明哲的聪明。”
20 这个世代所谓的智者、学者、雄辩家在哪里?上帝岂不是把这世上的智慧都变成愚昧了吗? 21 上帝运用自己的智慧不让世人凭自己的智慧去认识祂,祂乐意采用世人看为愚昧的道理去拯救那些相信的人,这就是上帝的智慧。
22 犹太人要看神迹,希腊人寻求智慧, 23 但我们传讲被钉十字架的基督。这对犹太人来说是绊脚石,对外族人来说是愚昧的。 24 但对于蒙召的人,无论是犹太人还是希腊人,基督是上帝的能力、上帝的智慧。 25 因为上帝的“愚昧”也胜过世人的智慧,上帝的“软弱”也胜过世人的刚强。
26 弟兄姊妹,想想你们蒙召时的情形。按人的标准来衡量,你们当中称得上有智慧的不多,有能力的不多,出身名门望族的也不多。 27 但上帝拣选了世人看为愚昧的,要使智者羞愧;上帝拣选了世上软弱的,要使强者蒙羞; 28 上帝拣选了世上卑贱的、被藐视的和无足轻重的,要使世人看为举足轻重的变得无足轻重。 29 这样,谁都不能在上帝面前自夸了。
30 上帝使你们活在基督耶稣里,祂使基督耶稣成为我们的智慧、公义、圣洁和救赎。 31 所以,正如圣经上说:“要夸耀,就当夸耀主的作为。”
1 Corinthians 1
New American Standard Bible 1995
Appeal to Unity
1 Paul, (A)called as an apostle of Jesus Christ [a]by (B)the will of God, and (C)Sosthenes our (D)brother,
2 To (E)the church of God which is at (F)Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, [b]saints (G)by calling, with all who in every place (H)call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
3 (I)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 (J)I thank [c]my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus, 5 that in everything you were (K)enriched in Him, in all (L)speech and (M)all knowledge, 6 even as (N)the testimony concerning Christ was confirmed [d]in you, 7 so that you are not lacking in any gift, (O)awaiting eagerly the revelation of our Lord Jesus Christ, 8 (P)who will also confirm you to the end, blameless in (Q)the day of our Lord Jesus Christ. 9 (R)God is faithful, through whom you were (S)called into (T)fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.
10 Now (U)I exhort you, (V)brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all [e]agree and that there be no [f](W)divisions among you, but that you be [g]made complete in (X)the same mind and in the same judgment. 11 For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. 12 Now I mean this, that (Y)each one of you is saying, “I am of Paul,” and “I of (Z)Apollos,” and “I of (AA)Cephas,” and “I of Christ.” 13 [h]Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you (AB)baptized [i]in the name of Paul? 14 [j]I thank God that I (AC)baptized none of you except (AD)Crispus and (AE)Gaius, 15 so that no one would say you were baptized [k]in my name. 16 Now I did baptize also the (AF)household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other. 17 (AG)For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, (AH)not in [l]cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made void.
The Wisdom of God
18 For the word of the cross is (AI)foolishness to (AJ)those who [m]are perishing, but to us who [n]are being saved it is (AK)the power of God. 19 For it is written,
“(AL)I will destroy the wisdom of the wise,
And the cleverness of the clever I will set aside.”
20 (AM)Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of (AN)this age? Has not God (AO)made foolish the wisdom of (AP)the world? 21 For since in the wisdom of God (AQ)the world through its wisdom did not come to know God, (AR)God was well-pleased through the (AS)foolishness of the [o]message preached to (AT)save those who believe. 22 For indeed (AU)Jews ask for [p]signs and Greeks search for wisdom; 23 but we preach [q](AV)Christ crucified, (AW)to Jews a stumbling block and to Gentiles (AX)foolishness, 24 but to those who are (AY)the called, both Jews and Greeks, Christ (AZ)the power of God and (BA)the wisdom of God. 25 Because the (BB)foolishness of God is wiser than men, and (BC)the weakness of God is stronger than men.
26 For [r]consider your (BD)calling, brethren, that there were (BE)not many wise according to [s]the flesh, not many mighty, not many noble; 27 but (BF)God has chosen the foolish things of (BG)the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of (BH)the world to shame the things which are strong, 28 and the base things of (BI)the world and the despised God has chosen, (BJ)the things that are not, so that He may (BK)nullify the things that are, 29 so that (BL)no [t]man may boast before God. 30 But [u]by His doing you are in (BM)Christ Jesus, who became to us (BN)wisdom from God, [v]and (BO)righteousness and (BP)sanctification, and (BQ)redemption, 31 so that, just as it is written, “(BR)Let him who boasts, boast in the Lord.”
Footnotes
- 1 Corinthians 1:1 Lit through
- 1 Corinthians 1:2 Or holy ones
- 1 Corinthians 1:4 Two early mss do not contain my
- 1 Corinthians 1:6 Or among
- 1 Corinthians 1:10 Lit speak the same thing
- 1 Corinthians 1:10 Lit schisms
- 1 Corinthians 1:10 Or united
- 1 Corinthians 1:13 Or Christ has been divided! or Christ is divided!
- 1 Corinthians 1:13 Lit into
- 1 Corinthians 1:14 Two early mss read I give thanks that
- 1 Corinthians 1:15 Lit into
- 1 Corinthians 1:17 Lit wisdom
- 1 Corinthians 1:18 Or perish
- 1 Corinthians 1:18 Or are saved
- 1 Corinthians 1:21 Lit preaching
- 1 Corinthians 1:22 Or attesting miracles
- 1 Corinthians 1:23 I.e. Messiah
- 1 Corinthians 1:26 Lit see
- 1 Corinthians 1:26 I.e. human standards
- 1 Corinthians 1:29 Lit flesh
- 1 Corinthians 1:30 Lit of Him
- 1 Corinthians 1:30 Or both
1 Коринтяни 1
Библия, ревизирано издание
Разделение в църквата на Коринт
1 (A)Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Исус Христос, и брат Состен,
2 (B)до Божията църква, която е в Коринт, до осветените в Христос Исус, призовани да бъдат светии, заедно с всички, които призовават на всяко място името на Исус Христос, нашия Господ, Който е и техен, и наш:
3 (C)Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос.
4 (D)Винаги благодаря на моя Бог заради вас за Божията благодат, която ви е била дадена в Христос Исус,
5 (E)защото чрез Него се обогатихте във всичко – във всяко слово и във всяко познание,
6 (F)след като свидетелството за Христос се утвърди у вас,
7 (G)така че вие не оставате назад в никоя дарба, като чакате явяването на нашия Господ Исус Христос,
8 (H)Който и докрай ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос.
9 (I)Верен е Бог, чрез Когото сте били призовани в общението на Неговия Син Исус Христос, нашия Господ.
10 (J)Моля ви се, братя, заради името на нашия Господ Исус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма раздори между вас, а да бъдете съвършено съединени в един ум и в една мисъл.
11 Защото някои от Хлоините домашни ми известиха за вас, братя мои, че помежду ви имало разпри.
12 (K)Имам предвид това, че всеки от вас казва: „Аз съм на Павел“; „Аз пък съм на Аполос“; „Аз съм на Кифа“; „Аз пък съм на Христос“.
13 (L)Нима се е разделил Христос? Павел ли бе разпънат за вас? Или в Павловото име се кръстихте?
14 (M)Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас, освен Крисп и Гай,
15 да не би да каже някой, че сте били кръстени в мое име.
16 (N)Кръстих още и дома на Стефаний; освентези, не помня да съм кръстил някой друг.
17 (O)Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовият кръст от значението си.
Христос е Божията мъдрост и сила
18 (P)Защото словото за кръста е безумие за тези, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.
19 (Q)Понеже е писано:
„Ще унищожа мъдростта на мъдрите
и разума на разумните ще отхвърля.“
20 (R)Къде е мъдрият? Къдее книжникът? Къде е участникът в разискванията на този век? Не обърна ли Бог в глупост светската мъдрост?
21 (S)Защото, понеже в Божията мъдра наредба светът с мъдростта си не позна Бога, благоволи Бог чрез глупостта на това, което се проповядва, да спаси вярващите.
22 (T)Понеже юдеите искат знамения, а гърците търсят мъдрост;
23 (U)а ние проповядваме разпънатия Христос, за юдеите – съблазън, а за езичниците – глупост;
24 (V)но за самите призвани, и юдеи, и гърци, Христос, Божия сила и Божия премъдрост.
25 (W)Защото Божието глупаво е по-мъдро от човеците и Божието немощно е по-силно от човеците.
26 (X)Понеже, братя, вижтекакви сте вие, призваните, че между вас няма мнозина мъдри според човеците, нито мнозина силни, нито мнозина благородни.
27 (Y)Но Бог избра онова, което е безумно в този свят, за да посрами мъдрите; Бог избра онова, което е слабо в този свят, за да посрами силните;
28 (Z)Бог избра онова, което е долно и презряно в този свят и което е нищо, за да съсипе онова, което е нещо,
29 (AA)за да не се похвали никое създание пред Бога.
30 (AB)А от Него сте вие в Христос Исус, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;
31 (AC)така че, както е писано, „който се хвали, с Господа да се хвали“.
1 Corinthians 1
New International Version
1 Paul, called to be an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and our brother Sosthenes,(C)
2 To the church of God(D) in Corinth,(E) to those sanctified in Christ Jesus and called(F) to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name(G) of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours:
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.(H)
Thanksgiving
4 I always thank my God for you(I) because of his grace given you in Christ Jesus. 5 For in him you have been enriched(J) in every way—with all kinds of speech and with all knowledge(K)— 6 God thus confirming our testimony(L) about Christ among you. 7 Therefore you do not lack any spiritual gift(M) as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.(N) 8 He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless(O) on the day of our Lord Jesus Christ.(P) 9 God is faithful,(Q) who has called you(R) into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.(S)
A Church Divided Over Leaders
10 I appeal to you, brothers and sisters,[a](T) in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you,(U) but that you be perfectly united(V) in mind and thought. 11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household(W) have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”;(X) another, “I follow Apollos”;(Y) another, “I follow Cephas[b]”;(Z) still another, “I follow Christ.”
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?(AA) 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus(AB) and Gaius,(AC) 15 so no one can say that you were baptized in my name. 16 (Yes, I also baptized the household(AD) of Stephanas;(AE) beyond that, I don’t remember if I baptized anyone else.) 17 For Christ did not send me to baptize,(AF) but to preach the gospel—not with wisdom(AG) and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power.
Christ Crucified Is God’s Power and Wisdom
18 For the message of the cross is foolishness(AH) to those who are perishing,(AI) but to us who are being saved(AJ) it is the power of God.(AK) 19 For it is written:
“I will destroy the wisdom of the wise;
the intelligence of the intelligent I will frustrate.”[c](AL)
20 Where is the wise person?(AM) Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age?(AN) Has not God made foolish(AO) the wisdom of the world? 21 For since in the wisdom of God the world(AP) through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save(AQ) those who believe.(AR) 22 Jews demand signs(AS) and Greeks look for wisdom, 23 but we preach Christ crucified:(AT) a stumbling block(AU) to Jews and foolishness(AV) to Gentiles, 24 but to those whom God has called,(AW) both Jews and Greeks, Christ the power of God(AX) and the wisdom of God.(AY) 25 For the foolishness(AZ) of God is wiser than human wisdom, and the weakness(BA) of God is stronger than human strength.
26 Brothers and sisters, think of what you were when you were called.(BB) Not many of you were wise(BC) by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. 27 But God chose(BD) the foolish(BE) things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not(BF)—to nullify the things that are, 29 so that no one may boast before him.(BG) 30 It is because of him that you are in Christ Jesus,(BH) who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness,(BI) holiness(BJ) and redemption.(BK) 31 Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”[d](BL)
Footnotes
- 1 Corinthians 1:10 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20.
- 1 Corinthians 1:12 That is, Peter
- 1 Corinthians 1:19 Isaiah 29:14
- 1 Corinthians 1:31 Jer. 9:24
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


