Habakkuk 2
New International Version
2 I will stand at my watch(A)
and station myself on the ramparts;(B)
I will look to see what he will say(C) to me,
and what answer I am to give to this complaint.[a](D)
The Lord’s Answer
2 Then the Lord replied:
“Write(E) down the revelation
and make it plain on tablets
so that a herald[b] may run with it.
3 For the revelation awaits an appointed time;(F)
it speaks of the end(G)
and will not prove false.
Though it linger, wait(H) for it;
it[c] will certainly come
and will not delay.(I)
4 “See, the enemy is puffed up;
his desires are not upright—
but the righteous person(J) will live by his faithfulness[d](K)—
5 indeed, wine(L) betrays him;
he is arrogant(M) and never at rest.
Because he is as greedy as the grave
and like death is never satisfied,(N)
he gathers to himself all the nations
and takes captive(O) all the peoples.
6 “Will not all of them taunt(P) him with ridicule and scorn, saying,
“‘Woe to him who piles up stolen goods
and makes himself wealthy by extortion!(Q)
How long must this go on?’
7 Will not your creditors suddenly arise?
Will they not wake up and make you tremble?
Then you will become their prey.(R)
8 Because you have plundered many nations,
the peoples who are left will plunder you.(S)
For you have shed human blood;(T)
you have destroyed lands and cities and everyone in them.(U)
9 “Woe to him who builds(V) his house by unjust gain,(W)
setting his nest(X) on high
to escape the clutches of ruin!
10 You have plotted the ruin(Y) of many peoples,
shaming(Z) your own house and forfeiting your life.
11 The stones(AA) of the wall will cry out,
and the beams of the woodwork will echo it.
12 “Woe to him who builds a city with bloodshed(AB)
and establishes a town by injustice!
13 Has not the Lord Almighty determined
that the people’s labor is only fuel for the fire,(AC)
that the nations exhaust themselves for nothing?(AD)
14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory(AE) of the Lord
as the waters cover the sea.(AF)
15 “Woe to him who gives drink(AG) to his neighbors,
pouring it from the wineskin till they are drunk,
so that he can gaze on their naked bodies!
16 You will be filled with shame(AH) instead of glory.(AI)
Now it is your turn! Drink(AJ) and let your nakedness be exposed[e]!(AK)
The cup(AL) from the Lord’s right hand is coming around to you,
and disgrace will cover your glory.
17 The violence(AM) you have done to Lebanon will overwhelm you,
and your destruction of animals will terrify you.(AN)
For you have shed human blood;(AO)
you have destroyed lands and cities and everyone in them.
18 “Of what value(AP) is an idol(AQ) carved by a craftsman?
Or an image(AR) that teaches lies?
For the one who makes it trusts in his own creation;
he makes idols that cannot speak.(AS)
19 Woe to him who says to wood, ‘Come to life!’
Or to lifeless stone, ‘Wake up!’(AT)
Can it give guidance?
It is covered with gold and silver;(AU)
there is no breath in it.”(AV)
Footnotes
- Habakkuk 2:1 Or and what to answer when I am rebuked
- Habakkuk 2:2 Or so that whoever reads it
- Habakkuk 2:3 Or Though he linger, wait for him; / he
- Habakkuk 2:4 Or faith
- Habakkuk 2:16 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Aquila, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) and stagger
Habacuc 2
Nueva Versión Internacional
2 Me mantendré en mi guardia,
me ubicaré sobre la muralla;
estaré pendiente de lo que me diga,
de su respuesta a mi queja.
La respuesta del Señor
2 Y el Señor me respondió:
«Escribe la visión
y grábala claramente en las tablillas,
para que se lea de corrido.[a]
3 Pues la visión se realizará en el tiempo señalado;
marcha hacia su cumplimiento
y no dejará de cumplirse.
Aunque parezca tardar, espérala;
porque sin falta vendrá.
4 »El insolente no tiene el alma recta,
pero el justo vivirá por su fe.
5 Además, el vino es traicionero;
por eso el soberbio no permanecerá.
Pues ensancha su garganta como el sepulcro,[b]
y es insaciable como la muerte.
Reúne en torno suyo a todas las naciones
y toma cautivos a todos los pueblos.
6 Y estos lo harán objeto de burla
en sus sátiras y adivinanzas.
¡Ay del que se hace rico con lo ajeno
y acumula prendas empeñadas!
¿Hasta cuándo seguirá con esta práctica?
7 ¿No se levantarán de repente tus acreedores?
¿No se despertarán para hacerte temblar?
Entonces te convertirás en su víctima.
8 Son tantas las naciones que has saqueado
que los pueblos que se salven te saquearán a ti;
porque es mucha la sangre que has derramado
y mucha tu violencia contra estas tierras,
contra esta ciudad y sus habitantes.
9 »¡Ay del que llena su casa de ganancias injustas
en un intento por salvar su nido
y escapar de las garras del infortunio!
10 Son tus maquinaciones la vergüenza de tu casa:
exterminaste a muchas naciones,
pero causaste tu propia desgracia.
11 Por eso hasta las piedras del muro claman
y resuenan las vigas del enmaderado.
12 »¡Ay del que construye una ciudad con sangre
y establece un poblado con maldad!
13 ¿Acaso no ha determinado el Señor de los Ejércitos
que el trabajo de los pueblos sea solo leña para el fuego
y las naciones se fatiguen por nada?
14 Porque se llenará la tierra con el conocimiento de la gloria del Señor
así como las aguas cubren los mares.
15 »¡Ay de ti, que emborrachas a tu prójimo,
que derramas tu veneno hasta embriagarlo[c]
para contemplar su cuerpo desnudo!
16 Con esto te has cubierto de deshonra y no de gloria.
¡Pues bebe tú también y muestra tu desnudez!
¡Que se vuelque sobre ti la copa de la diestra del Señor
y una desgracia superará tu gloria!
17 ¡Que te alcance la violencia que cometiste contra el Líbano!
¡Que te abata la destrucción que hiciste de los animales!
¡Porque es mucha la sangre que has derramado
y mucha tu violencia contra la tierra,
contra ciudades y todos sus habitantes!
18 »¿De qué sirve una imagen,
si quien la esculpe es un artesano?
¿De qué sirve una imagen fundida,
si tan solo enseña mentiras?
El artesano que hace ídolos que no pueden hablar
solo está confiando en su propio artificio.
19 ¡Ay del que dice al madero: “Despierta”,
y a la piedra muda: “Levántate”!
Aunque están recubiertos de oro y plata,
nada pueden enseñarle,
pues carecen de aliento de vida.
20 »En cambio, el Señor está en su santo templo.
¡Guarde toda la tierra silencio en su presencia!».
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.