揭开第七印

羔羊揭开第七印时,天上寂静无声,约半小时。 然后,我看见站在上帝面前的七位天使领受了七支号角。

另一位天使手里拿着金香炉上前来,站在祭坛旁边。他接过了许多香,把香和众圣徒的祈祷一起献在宝座前的金坛上。 这香发出的烟,连同众圣徒的祷告从那天使的手中向上升,直达上帝面前。 天使又拿着香炉,盛满祭坛的火,将它倒在地上,于是有雷鸣、巨响、闪电和地震。

天使吹号

这时,那七位拿着号角的天使也预备要吹号。

第一位天使吹响号角的时候,冰雹和火搀杂着血从天上倾盆而下。地的三分之一、树木的三分之一和一切的青草都被烧毁了。

第二位天使吹号的时候,一座好像燃烧的大山被丢进海里。海洋的三分之一变成了血, 海中的活物死了三分之一,船只也被毁了三分之一。

10 第三位天使吹号的时候,有一颗好像火炬般燃烧着的巨星从天上坠落在三分之一的江河溪流和水泉里。 11 这颗星名叫“苦艾”,它使三分之一的水都变苦了,许多人因为喝了这种苦水而死去。

12 第四位天使吹号的时候,太阳、月亮和星辰的三分之一都受到重击,以致失去了光辉,于是日间的三分之一暗淡无光,夜间也是如此。 13 我又看见有一只鹰在半空中飞翔,听见它大声宣告:“有祸了!有祸了!世上的居民有祸了!还有三位天使要吹响号角。”

The seventh seal is opened. There is silence in heaven. The four angels blow their trumpets, and great plagues follow upon the earth.

And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw angels standing before God, and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood before the altar having a golden censer, and much incense was given to him, that he should offer of the prayers of all the saints upon the golden altar that was before the seat. And the smoke of the incense of the prayers of all the saints ascended up before God out of the angel’s hand.

And the angel took the censer and filled it with fire from the altar, and cast it into the earth; and voices were made, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.

And the seven angels that had the seven trumpets prepared themselves to blow. The first angel blew, and there was made hail and fire, which were mingled with blood. And they were cast into the earth, and the third part of trees was burnt, and all the green grass was burnt.

And the second angel blew, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea, and the third part of the sea turned to blood. And the third part of the creatures that had life in the sea died, and the third part of ships was destroyed.

10 And the third angel blew, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp. And it fell into the third part of the rivers, and into springs of waters. 11 And the name of the star is called wormwood. And the third part of the waters was turned to wormwood, and many men died from the waters, because they were made bitter.

12 And the fourth angel blew, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of stars, so that the third part of them was darkened. And the day was smitten, so that the third part of it did not shine, and likewise the night.

13 And I looked, and heard an angel flying through the midst of heaven saying with a loud voice, Woe, woe, to the inhabiters of the earth, because of the blasts to come of the trumpet of the three angels who were yet to blow.

The Seventh Seal and the Golden Censer

When he opened the seventh seal,(A) there was silence in heaven for about half an hour.

And I saw the seven angels(B) who stand before God, and seven trumpets were given to them.(C)

Another angel,(D) who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God’s people,(E) on the golden altar(F) in front of the throne. The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God(G) from the angel’s hand. Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar,(H) and hurled it on the earth; and there came peals of thunder,(I) rumblings, flashes of lightning and an earthquake.(J)

The Trumpets

Then the seven angels who had the seven trumpets(K) prepared to sound them.

The first angel(L) sounded his trumpet, and there came hail and fire(M) mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third(N) of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.(O)

The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain,(P) all ablaze, was thrown into the sea. A third(Q) of the sea turned into blood,(R) a third(S) of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.

10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky(T) on a third of the rivers and on the springs of water(U) 11 the name of the star is Wormwood.[a] A third(V) of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.(W)

12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third(X) of them turned dark.(Y) A third of the day was without light, and also a third of the night.(Z)

13 As I watched, I heard an eagle that was flying in midair(AA) call out in a loud voice: “Woe! Woe! Woe(AB) to the inhabitants of the earth,(AC) because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!”

Footnotes

  1. Revelation 8:11 Wormwood is a bitter substance.