历代志下 33
Chinese New Version (Traditional)
瑪拿西作猶大王(A)
33 瑪拿西登基的時候,是十二歲;他在耶路撒冷作王共五十五年。 2 他行耶和華看為惡的事,隨從耶和華在以色列人面前趕走的列國所行可厭惡的事。 3 他重新建造他父親希西家拆毀的邱壇,又為巴力立壇,製造亞舍拉,並且敬拜和事奉天上的萬象。 4 他又在耶和華的殿中築壇,耶和華曾經指著這殿說:“我的名必永遠留在耶路撒冷。” 5 瑪拿西在耶和華殿的兩院中,為天上的萬象築壇, 6 並且在欣嫩子谷把自己的兒女用火燒為祭,又占卜、行邪術、用法術、交鬼和通靈;作了很多耶和華看為惡的事,惹他發怒。 7 他又把他所做的雕像立在 神的殿中, 神曾經指著這殿,對大衛和他的兒子所羅門說:“我要在這殿裡,和在我從以色列各支派中揀選的耶路撒冷中,立我的名,直到永遠。 8 只要以色列人謹守遵行我藉著摩西吩咐他們的一切律法、律例和典章,我就決不再使他們的腳離開我賜給他們列祖的地。” 9 可是瑪拿西卻引誘猶大人和耶路撒冷的居民行惡,比耶和華在以色列人面前除滅的列國更厲害。
因悖逆而被擄
10 耶和華曾警告瑪拿西和他的人民,他們卻不理會。 11 因此耶和華領亞述王的將帥來攻打他們,用鈎子鈎著瑪拿西,用銅鍊鎖住他,把他帶到巴比倫去。
因悔改而回歸
12 瑪拿西在急難的時候,就懇求耶和華他的 神,並且在他列祖的 神面前非常謙卑。 13 他向耶和華禱告,耶和華應允他的懇求,垂聽他的祈求,使他歸回耶路撒冷,恢復他的王位。瑪拿西這才知道只有耶和華是 神。
14 此後,瑪拿西在大衛城外,從谷中的基訓西邊起直到魚門口,建了一道城牆,圍繞著俄斐勒,他把城牆建得很高;又在猶大各設防城裡,派駐軍長。
除掉一切偶像
15 又從耶和華的殿中除掉外族人的神和偶像,又把他在耶和華殿的山和在耶路撒冷所築的一切壇,都拋出城外。 16 瑪拿西重修了耶和華的祭壇,在壇上獻上平安祭和感恩祭,又吩咐猶大人事奉耶和華以色列的 神。 17 可是人民仍然在邱壇上獻祭,儘管只向耶和華他們的 神獻祭。
瑪拿西逝世(B)
18 瑪拿西其餘的事蹟,包括他對他的 神的禱告,和那些先見奉耶和華以色列的 神的名向他所說的話,都記在以色列諸王記上。 19 他的禱告, 神怎樣應允他的懇求,他謙卑下來以前的一切罪惡和過犯,以及他在甚麼地方建築邱壇,設立亞舍拉和偶像,都記在先見(按照《馬索拉文本》的絕大部分抄本,“先見”作“何賽”,原文與“先見”相似;現參照另一份抄本和《七十士譯本》翻譯)的言行錄上。 20 瑪拿西和他的列祖同睡,埋葬在他的宮中;他的兒子亞們接續他作王。
亞們作猶大王(C)
21 亞們登基的時候,是二十二歲;他在耶路撒冷作王共兩年。 22 他行耶和華看為惡的事,像他父親瑪拿西所行的一樣;亞們向他父親瑪拿西所做的一切雕像獻祭,並且事奉它們。 23 他沒有在耶和華面前謙卑,像他父親瑪拿西謙卑一樣;這亞們所犯的罪過越來越多。 24 後來,他的臣僕陰謀造反,在宮中把他殺死了。 25 但猶大的人民把所有反叛亞們王的人都擊殺了,並且立他的兒子約西亞接續他作王。
2 Chronicles 33
New Catholic Bible
Chapter 33
Manasseh’s Rule. 1 Manasseh was twelve years old when he ascended the throne, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem. 2 He did what was evil in the sight of the Lord by following the abominable practices of the nations that the Lord had driven out in favor of the Israelites.
3 Manasseh rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, erected altars to the Baals, made sacred poles, and prostrated himself before all the host of heaven and served them. 4 He built altars in the temple of the Lord about which the Lord had said: “My name shall be in Jerusalem forever.”
5 Manasseh also built altars for all the host of heaven[a] in the two courts of the house of the Lord. 6 Further, he immolated his sons by fire in the Valley of Ben-hinnom, practiced soothsaying, divination, and sorcery, and had dealings with mediums and wizards. Thus he perpetrated great evil in the sight of the Lord and aroused his anger.
7 Manasseh took the carved image of the idol that he had made and placed it in the house of God, concerning which God had said to David and to Solomon his son: “In this house, and in Jerusalem, the city which I chose out of all the tribes of Israel, I will establish my name forever. 8 I will never again allow the feet of Israel to be removed from the land which I assigned to your ancestors, provided that they are careful to observe all that I commanded them in regard to the entire law, the statutes, and the ordinances given through Moses.”
9 However, Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray so that they did far greater evil than the nations which the Lord had destroyed in favor of the Israelites. 10 The Lord spoke to Manasseh and his people, but they refused to listen.
11 Manasseh’s Conversion. Therefore, the Lord brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They took Manasseh captive with hooks, shackled him with chains, and brought him to Babylon.[b] 12 In his distress, he entreated the mercy of the Lord, his God, and humbled himself greatly before the God of his ancestors. 13 After praying to him, the Lord was moved by his entreaty. Having accepted his supplication, he restored him to his kingdom in Jerusalem. Then Manasseh fully understood that the Lord is indeed God.
14 Afterward, Manasseh built an outer wall for the City of David, to the west of Gihon in the valley, and he extended it up to the entrance by the Fish Gate and encircling Ophel, raising it to a great height. He also stationed military commanders in all the fortified towns of Judah. 15 Furthermore, he removed the foreign gods and the idol from the house of the Lord, as well as all the altars that he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he cast them outside the city.
16 Manasseh also restored the altar of the Lord, and upon that altar he sacrificed peace offerings and thanksgiving offerings, while at the same time commanding Judah to serve the Lord, the God of Israel. 17 Though the people continued to sacrifice at the high places, they now did so only to the Lord, their God.
18 The rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the prophecies of the seers[c] who spoke to him, in the name of the Lord, the God of Israel, can be found in the annals of the kings of Israel. 19 His prayer and how God was moved by his entreaty, all his sins and his infidelity, and the sites where he built high places and set up sacred poles and idols before he humbled himself, can be found recorded in the chronicles of the seers.[d] 20 Manasseh slept with his ancestors, and he was buried in the garden of his palace. His son Amon succeeded him.
21 Amon. Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for two years. 22 He did what was evil in the eyes of the Lord, just as his father Manasseh had done. Amon sacrificed to all the idols that his father Manasseh had made, and he worshiped them.
23 Amon did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done. On the contrary, Amon only increased his guilt. 24 His servants conspired against him, and they assassinated him in the palace. 25 However, the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and then they proclaimed his son Josiah as his successor.
Footnotes
- 2 Chronicles 33:5 Host of heaven: the reference is to the astral divinities of the pagan world, and especially of Babylonia.
- 2 Chronicles 33:11 We would expect the name of Nineveh, not of Babylon. Rather than suspecting some confusion, we should see a confirmation of the accurate information of the writer. Manasseh may in fact have gone to Babylon, for it is known that at that period the Assyrian sovereigns frequently stayed in Babylon, in whose fidelity, they had little confidence.
- 2 Chronicles 33:18 The seers: the prophets.
- 2 Chronicles 33:19 Chronicles of the seers: most Hebrew manuscripts read “Hozai,” an unknown prophet. Perhaps the Uzza of 2 Ki 21:18 is meant. The prayer of Manasseh to his God is not the “prayer of Manasseh” that is contained in the extracanonical appendix to the Latin Bible.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

