历代志下 30
Chinese New Version (Simplified)
以色列人与犹大人一起守节
30 希西家派人走遍以色列和犹大,又写信给以法莲人和玛拿西人,叫他们到耶路撒冷耶和华的殿来,守逾越节记念耶和华以色列的 神。 2 因为王和众领袖,以及耶路撒冷的全体会众曾经商议,要在二月守逾越节。 3 (但他们不能如期守逾越节,因为自洁的祭司不够,人民也没有齐集在耶路撒冷。) 4 王和全体会众都认为这计划很好, 5 于是下了命令,通告全以色列,从别是巴直到但,叫人民来耶路撒冷守逾越节记念耶和华以色列的 神,因为照着所记的定例举行这节的人不多。 6 信差就带着王和众领袖发出的书信,走遍全以色列和犹大,照着王的吩咐,宣告说:“以色列人哪,你们应当转向耶和华,亚伯拉罕、以撒和以色列的 神,使他也转向你们这些在亚述王手中逃脱的余民。 7 你们不要像你们的列祖和你们的亲族,他们得罪了耶和华他们列祖的 神,以致耶和华使他们成为令人惊骇的对象,就像你们自己所见的。 8 现在你们不可顽固,像你们的列祖那样;要顺服耶和华,进入他永远分别为圣的圣所,事奉耶和华你们的 神,使他的烈怒转离你们。 9 如果你们是归向耶和华,你们的亲族和儿女就必在俘掳他们的人面前蒙怜悯,可以返回这地;因为耶和华你们的 神是有恩惠有怜悯;如果你们归向他,他必不转脸不顾你们。” 10 信差从这城到那城,走遍了以法莲和玛拿西各地,直到西布伦;那里的人却戏弄他们,讥笑他们。 11 可是在亚设、玛拿西和西布伦中,也有人愿意谦卑,来到耶路撒冷。 12 神的能力也帮助犹大人,使他们一心遵行王和众领袖奉耶和华的命令发出的吩咐。
13 二月,有很多人在耶路撒冷聚集,要举行无酵节,集合了一大群会众。 14 他们起来,把耶路撒冷城中的祭坛和一切香坛,尽都除去,拋在汲沦溪中。 15 二月十四日,他们宰了逾越节的羊羔。祭司和利未人都觉得惭愧,就自洁,把燔祭带到耶和华的殿里。 16 他们遵照神人摩西的律法,按着定例,站在自己的岗位上。祭司从利未人手里把血接过来,洒在祭坛上。 17 因为会众中有很多人还没有自洁,所以利未人必须为所有不洁的人宰杀逾越节的羊羔,使他们在耶和华面前成为圣洁。 18-19 原来有一大群人,很多是从以法莲、玛拿西、以萨迦和西布伦来的,还没有自洁,就吃逾越节的羊羔,不遵照所记的定例;因此,希西家为他们祷告说:“凡是立定心意,专一寻求 神耶和华他们列祖的 神的,虽然没有照着圣所洁净的礼自洁,愿良善的耶和华也饶恕他们。” 20 耶和华垂听了希西家的祷告,就饶恕(“饶恕”原文作“医治”)众民。 21 在耶路撒冷的以色列人,都十分欢乐地守除酵节七天;利未人和祭司天天赞美耶和华,用响亮的乐器赞美耶和华。 22 希西家慰勉所有善于事奉耶和华的利未人;众人吃节筵七日,又献上平安祭,称颂耶和华他们列祖的 神。
23 全体会众商议好了,要再守节期七天,于是他们欢欢喜喜地又举行了七天。 24 犹大王希西家送给会众公牛一千头,羊七千只;众领袖也送给会众公牛一千头,羊一万只;并且有很多祭司自洁。 25 犹大的全体会众、祭司和利未人、从以色列来的全体会众,以及在以色列地寄居的人和在犹大寄居的人,都非常欢乐。 26 这样,在耶路撒冷有极大的欢乐,自从以色列王大卫的儿子所罗门的日子以来,在耶路撒冷都没有像这样的欢乐。 27 那时,利未支派的祭司起来,给人民祝福;他们的声音蒙了垂听,他们的祷告达到天上 神的圣所那里。
2 Chronicles 30
English Standard Version
Passover Celebrated
30 Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem to keep the Passover to the Lord, the God of Israel. 2 For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had taken counsel to keep the Passover (A)in the second month— 3 for they could not keep it (B)at that time (C)because the priests had not consecrated themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem— 4 and the plan seemed right to the king and all the assembly. 5 So they decreed to make a proclamation throughout all Israel, (D)from Beersheba to Dan, that the people should come and keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem, for they had not kept it as often as prescribed. 6 (E)So couriers went throughout all Israel and Judah with letters from the king and his princes, as the king had commanded, saying, “O people of Israel, (F)return to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may turn again to the remnant of you who have escaped from the hand of (G)the kings of Assyria. 7 (H)Do not be like your fathers and your brothers, who were faithless to the Lord God of their fathers, so that he made them a desolation, as you see. 8 (I)Do not now be stiff-necked as your fathers were, but yield yourselves to the Lord and come to his sanctuary, which he has consecrated forever, and serve the Lord your God, (J)that his fierce anger may turn away from you. 9 For (K)if you return to the Lord, your brothers and your children (L)will find compassion with their captors and return to this land. For (M)the Lord your God is gracious and merciful and will not turn away his face from you, (N)if you return to him.”
10 (O)So the couriers went from city to city through the country of (P)Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but (Q)they laughed them to scorn and mocked them. 11 However, (R)some men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. 12 The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the princes commanded (S)by the word of the Lord.
13 And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread (T)in the second month, a very great assembly. 14 They set to work and removed (U)the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away (V)and threw into the brook Kidron. 15 (W)And they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. (X)And the priests and the Levites were ashamed, (Y)so that they consecrated themselves and brought burnt offerings into the house of the Lord. 16 (Z)They took their accustomed posts according to the Law of Moses (AA)the man of God. The priests threw the blood that they received from the hand of the Levites. 17 For there were many in the assembly who had not consecrated themselves. Therefore the Levites had to slaughter the Passover lamb for everyone who was not clean, to consecrate it to the Lord. 18 For a majority of the people, (AB)many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise (AC)than as prescribed. For Hezekiah had prayed for them, saying, “May the good Lord pardon everyone 19 (AD)who sets his heart to seek God, the Lord, the God of his fathers, even though not according to the sanctuary's rules of cleanness.”[a] 20 And the Lord heard Hezekiah and healed the people. 21 And the people of Israel who were present at Jerusalem kept (AE)the Feast of Unleavened Bread seven days with great gladness, and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with all their might[b] to the Lord. 22 And Hezekiah spoke (AF)encouragingly to all the Levites who showed good skill in the service of the Lord. So they ate the food of the festival for seven days, sacrificing (AG)peace offerings and giving thanks to the Lord, the God of their fathers.
23 Then the whole assembly agreed together to keep the feast (AH)for another seven days. So they kept it for another seven days with gladness. 24 For Hezekiah king of Judah (AI)gave the assembly 1,000 bulls and 7,000 sheep for offerings, and the princes gave the assembly 1,000 bulls and 10,000 sheep. And the priests (AJ)consecrated themselves in great numbers. 25 The whole assembly of Judah, and the priests and the Levites, (AK)and the whole assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and the sojourners who lived in Judah, rejoiced. 26 So there was great joy in Jerusalem, for (AL)since the time of Solomon the son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem. 27 Then (AM)the priests and the Levites arose and (AN)blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to (AO)his holy habitation in heaven.
Footnotes
- 2 Chronicles 30:19 Hebrew not according to the cleanness of holiness
- 2 Chronicles 30:21 Compare 1 Chronicles 13:8; Hebrew with instruments of might
2 Chronicles 30
King James Version
30 And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the passover unto the Lord God of Israel.
2 For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
3 For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
4 And the thing pleased the king and all the congregation.
5 So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the Lord God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.
6 So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
7 And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the Lord God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.
8 Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the Lord, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the Lord your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.
9 For if ye turn again unto the Lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
10 So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
11 Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
12 Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the Lord.
13 And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
14 And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
15 Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the Lord.
16 And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.
17 For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the Lord.
18 For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good Lord pardon every one
19 That prepareth his heart to seek God, the Lord God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
20 And the Lord hearkened to Hezekiah, and healed the people.
21 And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
22 And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the Lord: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the Lord God of their fathers.
23 And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.
24 For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
25 And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
26 So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
27 Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
2 Chronicles 30
New English Translation
Hezekiah Observes the Passover
30 Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the Lord’s temple in Jerusalem and observe a Passover celebration for the Lord God of Israel. 2 The king, his officials, and the entire assembly in Jerusalem decided to observe the Passover in the second month. 3 They were unable to observe it at the regular[a] time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem. 4 The proposal seemed appropriate to[b] the king and the entire assembly. 5 So they sent an edict[c] throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people[d] to come and observe a Passover for the Lord God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwide scale as prescribed in the law.[e] 6 Messengers[f] delivered the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah.
This royal edict read:[g] “O Israelites, return to the Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may return[h] to you who have been spared from the kings of Assyria.[i] 7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors,[j] provoking him to destroy them,[k] as you can see. 8 Now, don’t be stubborn[l] like your fathers. Submit[m] to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger.[n] 9 For if you return to the Lord, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The Lord your God is merciful and compassionate; he will not reject you[o] if you return to him.”
10 The messengers journeyed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but people mocked and ridiculed them.[p] 11 But some men from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. 12 In Judah God moved the people to unite[q] and carry out the edict of the king and the officers in keeping with the Lord’s message. 13 A huge crowd assembled in Jerusalem to observe the Feast of Unleavened Bread in the second month.[r] 14 They removed the altars in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.[s]
15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the Lord’s temple. 16 They stood at their posts according to the regulations outlined in the law of Moses, the man of God. The priests were splashing the blood as the Levites handed it to them.[t] 17 Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered[u] the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord.[v] 18 The majority of the many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun were ceremonially unclean, yet they ate the Passover in violation of what is prescribed in the law.[w] For Hezekiah prayed for them, saying: “May the Lord, who is good, forgive[x] 19 everyone who has determined to follow God,[y] the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”[z] 20 The Lord responded favorably[aa] to Hezekiah and forgave[ab] the people.
21 The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might.[ac] 22 Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites,[ad] who demonstrated great skill in serving the Lord.[ae] They feasted for the seven days of the festival,[af] and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.
23 The entire assembly then decided to celebrate for seven more days; so they joyfully celebrated for seven more days. 24 King Hezekiah of Judah supplied 1,000 bulls and 7,000 sheep[ag] for the assembly, while the officials supplied them[ah] with 1,000 bulls and 10,000 sheep. Many priests consecrated themselves. 25 The celebration included[ai] the entire assembly of Judah, the priests, the Levites, the entire assembly of those who came from Israel, the resident foreigners[aj] who came from the land of Israel, and those who were residents of Judah. 26 There was a great celebration in Jerusalem, unlike anything that had occurred in Jerusalem since the time of King Solomon son of David of Israel.[ak] 27 The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them[al] as their prayers reached his holy dwelling place in heaven.
Footnotes
- 2 Chronicles 30:3 tn Heb “at that time.”
- 2 Chronicles 30:4 tn Heb “and the thing was proper in the eyes of.”
- 2 Chronicles 30:5 tn Heb “and they caused to stand a word to cause a voice to pass through.”
- 2 Chronicles 30:5 tn The words “summoning the people” are supplied in the translation for stylistic reasons, with the summons being the "voice" that passed throughout Israel.
- 2 Chronicles 30:5 tn Heb “because not for abundance had they done as written.”
- 2 Chronicles 30:6 tn Heb “the runners.”
- 2 Chronicles 30:6 tn Heb “and according to the command of the king, saying.”
- 2 Chronicles 30:6 tn The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
- 2 Chronicles 30:6 tn Heb “to the survivors who are left to you from the palm of the kings of Assyria.”
- 2 Chronicles 30:7 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).
- 2 Chronicles 30:7 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).
- 2 Chronicles 30:8 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
- 2 Chronicles 30:8 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
- 2 Chronicles 30:8 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
- 2 Chronicles 30:9 tn Heb “turn [his] face from you.”
- 2 Chronicles 30:10 tn Heb “and they were mocking them and ridiculing them.”
- 2 Chronicles 30:12 tn Heb “the hand of God was [such as] to give them one heart.”
- 2 Chronicles 30:13 tn The Hebrew text adds here, “a very large assembly.” This has not been translated to avoid redundancy with the expression “a huge crowd” at the beginning of the verse.
- 2 Chronicles 30:14 tn Heb “and they arose and removed the altars which were in Jerusalem, and all the incense altars they removed and threw into the Kidron Valley.”
- 2 Chronicles 30:16 tn Heb “from the hand of the Levites.”
- 2 Chronicles 30:17 tn Heb “were over the slaughter of.”
- 2 Chronicles 30:17 tn Heb “of everyone not pure to consecrate to the Lord.”
- 2 Chronicles 30:18 tn Heb “without what is written.”
- 2 Chronicles 30:18 tn Heb “make atonement for.”
- 2 Chronicles 30:19 tn Heb “everyone [who] has prepared his heart to seek God.”
- 2 Chronicles 30:19 tn Heb “and not according to the purification of the holy place.”
- 2 Chronicles 30:20 tn Heb “listened.”
- 2 Chronicles 30:20 tn Heb “healed.”
- 2 Chronicles 30:21 tn Heb “and they were praising the Lord day by day, the Levites and the priests with instruments of strength to the Lord.” The phrase בִּכְלֵי־עֹז (bikhle ʿoz, “with instruments of strength”) might refer to loud sounding musical instruments (NASB “with loud instruments”; NEB “with unrestrained fervour”). The present translation assumes an emendation to בְּכָל־עֹז (bekhol ʿoz, “with all strength”); see 1 Chr 13:8, as well as HALOT 805 s.v. I עֹז and BDB 739 s.v. עֹז).
- 2 Chronicles 30:22 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.
- 2 Chronicles 30:22 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the Lord.”
- 2 Chronicles 30:22 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (moʿed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.
- 2 Chronicles 30:24 tn The Hebrew term צֹאן (tsoʾn, translated “sheep” twice in this verse) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but there is nothing in the immediate context here to specify one or the other.
- 2 Chronicles 30:24 tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
- 2 Chronicles 30:25 tn Heb “they rejoiced.”
- 2 Chronicles 30:25 sn The term גֵּר (ger) refers to a foreign resident, but with different social implications in different settings. In Mosaic Law the resident foreigner was essentially a naturalized citizen and convert to worshiping the God of Israel (see Exod 12:19, 48; Deut 29:10-13). Here the term refers to those who had immigrated (or fled as refugees) from the conquered northern kingdom as well as those already residents of the southern kingdom of Judah.
- 2 Chronicles 30:26 tn Heb “and there was great joy in Jerusalem, for from the days of Solomon son of David, king of Israel, there was nothing like this in Jerusalem.”
- 2 Chronicles 30:27 tn Heb “and it was heard with their voice.” BDB 1034 s.v. שָׁמַע Niph.4 interprets this to mean “hearing was granted to their voice.” It is possible that the name יְהוָה (yehvah, “the Lord”) has been accidentally omitted.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
