Add parallel Print Page Options

亚比雅与耶罗波安争战(A)

13 耶罗波安王十八年,亚比雅登基作犹大王, 耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚,是基比亚乌列的女儿[a]

亚比雅常与耶罗波安交战。 有一次亚比雅率领四十万精选的士兵出战,他们都是勇敢的战士;耶罗波安也率领八十万精选的大能勇士,迎着亚比雅摆阵。 亚比雅站在以法莲山区中的洗玛脸山上,说:“耶罗波安以色列众人哪,要听我说! 耶和华—以色列的 神曾立盐约,将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗? 大卫儿子所罗门的臣仆、尼八的儿子耶罗波安起来背叛他的主人。 有些无赖的歹徒聚集跟从他,逞强攻击所罗门的儿子罗波安;那时罗波安还年轻,心志软弱,不能抵挡他们。

“现在你们说要抗拒大卫子孙手下所治理的耶和华的国,你们的人数众多,你们那里又有耶罗波安为你们所造当作神明的金牛犊。 你们不是驱逐耶和华的祭司亚伦的后裔和利未人吗?不是照着外邦人的恶俗为自己立祭司吗?无论何人牵一头公牛犊、七只公绵羊将自己分别出来,就可作虚无神明的祭司。 10 至于我们,耶和华是我们的 神,我们并没有离弃他。我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职。 11 他们每日早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,又在纯金的[b]供桌上摆供饼,每晚点燃金灯台上的灯盏,因为我们遵守耶和华—我们 神的命令,但你们却离弃了他。 12 看哪,率领我们的是 神,又有他的祭司拿号向你们吹出响声。以色列人哪,不要与耶和华—你们列祖的 神争战,因你们必不能得胜。”

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。 14 犹大人转过来,看哪,前后都有战事,就呼求耶和华,祭司也吹号。 15 于是犹大人呐喊。犹大人呐喊的时候, 神就击打耶罗波安以色列众人,使他们败在亚比雅犹大人面前。 16 以色列人在犹大人面前逃跑, 神将他们交在犹大人手里。 17 亚比雅和他的军兵大大击杀以色列人,以色列人被杀仆倒的精兵有五十万。 18 那时,以色列人被制伏了。犹大人得胜,因为他们倚靠耶和华—他们列祖的 神。 19 亚比雅追赶耶罗波安,攻取了他的几座城,就是伯特利和所属的乡镇[c]耶沙拿和所属的乡镇,以法拉音[d]和所属的乡镇。 20 亚比雅在世的时候,耶罗波安不再强盛;耶和华击打他,他就死了。 21 亚比雅却渐渐强盛。他娶了十四个妻妾,生了二十二个儿子,十六个女儿。 22 亚比雅其余的事和他的言行都写在易多先知的评传上。

Footnotes

  1. 13.2 “米该亚…乌列的女儿”:11.20称“押沙龙的女儿玛迦”。
  2. 13.11 “纯金的”:原文没有“金”;或译“洁净的”。
  3. 13.19 “乡镇”:原文直译“女子们”;本卷书下同。
  4. 13.19 “以法拉音”:原文另译“以弗仑”。

13 In the eighteenth year of king Jeroboam -- Abijah reigneth over Judah;

three years he hath reigned in Jerusalem, (and the name of his mother [is] Michaiah daughter of Uriel, from Gibeah,) and war hath been between Abijah and Jeroboam.

And Abijah directeth the war with a force of mighty men of war, four hundred thousand chosen men, and Jeroboam hath set in array with him battle, with eight hundred thousand chosen men, mighty of valour.

And Abijah riseth up on the hill of Zemaraim that [is] in the hill-country of Ephraim, and saith, `Hear me, Jeroboam and all Israel!

Is it not for you to know that Jehovah, God of Israel, hath given the kingdom to David over Israel to the age, to him and to his sons -- a covenant of salt?

and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!

`And there are gathered unto him vain men, sons of worthlessness, and they strengthen themselves against Rehoboam son of Solomon, and Rehoboam was a youth, and tender of heart, and hath not strengthened himself against them.

`And now, ye are saying to strengthen yourselves before the kingdom of Jehovah in the hand of the sons of David, and ye [are] a numerous multitude, and with you calves of gold that Jeroboam hath made to you for gods.

`Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and make to you priests like the peoples of the lands? every one who hath come to fill his hand with a bullock, a son of the herd, and seven rams, even he hath been a priest to No-gods!

10 `As for us, Jehovah [is] our God, and we have not forsaken Him, and priests are ministering to Jehovah, sons of Aaron and the Levites, in the work,

11 and are making perfume to Jehovah, burnt-offerings morning by morning, and evening by evening, and perfume of spices, and the arrangement of bread [is] on the pure table, and the candlestick of gold, and its lamps, to burn evening by evening, for we are keeping the charge of Jehovah our God, and ye -- ye have forsaken Him.

12 `And lo, with us -- at [our] head -- [is] God, and His priests and trumpets of shouting to shout against you; O sons of Israel, do not fight with Jehovah, God of your fathers, for ye do not prosper.'

13 And Jeroboam hath brought round the ambush to come in from behind them, and they are before Judah, and the ambush [is] behind them.

14 And Judah turneth, and lo, against them [is] the battle, before and behind, and they cry to Jehovah, and the priests are blowing with trumpets,

15 and the men of Judah shout -- and it cometh to pass, at the shouting of the men of Judah, that God hath smitten Jeroboam, and all Israel, before Abijah and Judah.

16 And the sons of Israel flee from the face of Judah, and God giveth them into their hand,

17 and Abijah and his people smite among them a great smiting, and there fall wounded of Israel five hundred thousand chosen men.

18 And the sons of Israel are humbled at that time, and the sons of Judah are strong, for they have leant on Jehovah, God of their fathers.

19 And Abijah pursueth after Jeroboam, and captureth from him cities, Beth-El and its small towns, and Jeshanah and its small towns, and Ephraim and its small towns.

20 And Jeroboam hath not retained power any more in the days of Abijah, and Jehovah smiteth him, and he dieth.

21 And Abijah strengtheneth himself, and taketh to him fourteen wives, and begetteth twenty and two sons, and sixteen daughters,

22 and the rest of the matters of Abijah, and his ways, and his words, are written in the `Inquiry' of the prophet Iddo.